quand je suis arrivé à Buenos Aires au début de 2010, je pouvais à peine commander de la nourriture dans un restaurant local. Deux ans plus tard, j’ai calmement expliqué la mécanique de la grammaire russe à une amie Guatémaltèque in dans son Espagnol Natal.
Aujourd’hui, je parle couramment l’espagnol et le portugais brésilien, et je parle peu le russe. Je ne vais pas vous faire exploser de la fumée et vous dire que c’était facile ou qu’il y a un raccourci ou un piratage. J’ai pratiqué mon cul., Honnêtement, j’ai vu les supposés « hacks » pour l’apprentissage des langues, et aucun d’entre eux n’a fonctionné pour moi. Il a fallu des heures d’étude combinées avec trébucher à travers beaucoup, beaucoup de conversations.
Voici quelques conseils d’apprentissage des langues que j’ai recueillis au cours des dernières années:
Conversation, Conversation, Conversation
S’il y a un « secret” ou un « hack” pour apprendre une nouvelle langue, c’est ceci: des heures et des heures de conversation gênante et intense avec des personnes meilleures que vous dans cette langue.,1 une heure de conversation (avec des corrections et un dictionnaire pour référence) est aussi bonne que cinq heures dans une salle de classe et 10 heures avec un cours de langue par vous-même.
Il y a plusieurs raisons à cela. Le premier est la motivation.2 Peu importe à quel point votre guide d’étude est cool, vous allez être beaucoup plus investi et motivé pour communiquer avec une personne en direct devant vous qu’un livre ou un programme audio sur votre ordinateur.
La deuxième raison est que la langue est quelque chose qui doit être traité, pas mémorisé., Je ne suis pas professeur de linguistique, mais d’après mon expérience, regarder et mémoriser un mot dans un livre ou avec des cartes mémoire 100 fois ne colle tout simplement pas de la même manière que d’être obligé d’utiliser un mot dans la conversation deux ou trois fois.3
je crois que la raison en est que notre esprit accorde plus de priorité aux souvenirs qui impliquent des expériences humaines et sociales réelles, des souvenirs qui ont des émotions liées à eux.,
donc, par exemple, si je cherche le verbe « se plaindre” et l’utilise dans une phrase avec un nouvel ami, il y a de fortes chances que j’associe toujours ce mot à cette interaction et à cette conversation spécifiques que j’avais avec elle. Alors que je peux souffler par ce même mot 20 fois avec des flashcards, et même si je peux bien faire les choses, je ne l’ai pas réellement pratiqué à l’implémenter. Cela ne signifie rien pour moi, donc il est moins susceptible de rester avec moi.,
l’Intensité de l’étude l’emporte sur la durée des études
Ce que je veux dire par là, c’est que l’apprentissage d’une langue-quatre heures par jour pendant deux semaines sera plus avantageux pour vous que d’étudier une heure par jour pendant deux mois. C’est l’une des raisons pour lesquelles tant de gens prennent des cours de langue à l’école et ne se souviennent de rien. C’est parce qu’ils étudient seulement 3-4 heures par semaine et souvent les cours sont séparés par plusieurs jours.
la Langue nécessite beaucoup de répétitions, beaucoup d’expériences de référence, et un engagement cohérent et d’investissement., Il est préférable d’attribuer une période particulière de votre vie, même si ce n’est que 1-2 semaines, et vraiment aller à 100%, que de demi-cul au cours des mois, voire des années.
les Classes sucent et sont une utilisation inefficace du temps et de l’argent
tout bien considéré, vous obtenez un très mauvais rendement pour votre temps et vos efforts dans les classes de groupe. Il y a deux problèmes. La première est que la classe se déplace au rythme de son élève le plus lent., La seconde est que l’apprentissage des langues est un processus assez personnel-tout le monde apprend naturellement certains mots ou sujets plus facilement que d’autres, donc une classe ne sera pas en mesure de répondre aux besoins personnels de chaque élève aussi bien ou en temps opportun.
par exemple, quand j’ai pris des cours de russe, j’ai trouvé que la conjugaison des verbes était simple parce que j’avais déjà appris l’Espagnol. Mais un camarade de classe anglais a eu un peu de mal avec eux. En conséquence, j’ai passé beaucoup de temps en classe à attendre qu’il rattrape son retard.,
j’avais aussi un camarade de classe allemand qui avait déjà été exposé à des cas, alors que je n’avais aucune idée de ce qu’ils étaient. Je suis sûr qu’il a fini par attendre autour de moi pour comprendre aussi bien. Plus la salle de classe est grande, moins elle sera efficace. Quiconque a dû prendre une langue étrangère à l’école et n’en a conservé absolument aucune peut vous le dire.
connaissez votre motivation
c’est idiot d’avoir même à dire cela, mais savoir pourquoi vous apprenez une langue étrangère est la clé pour la maîtriser. Beaucoup de gens commencent à apprendre une langue sans aucune idée de ce pour quoi ils vont l’utiliser., Et, bien sûr, ils échouent. Vous pouvez connaître tous les trucs et astuces pour apprendre une langue, mais si vous ne savez pas pourquoi derrière tout cela, comment cela va enrichir votre vie, il y a de fortes chances que vous perdiez de la motivation et que l’apprentissage s’essouffle comme un moteur qui crache du gaz.
vous cherchez à démarrer une nouvelle vie dans un autre pays? Apprenez-vous une langue parce que vous êtes fasciné par la culture et que vous voulez plonger au plus profond?, Prévoyez-vous un voyage dans un pays étranger et voulez-vous simplement pouvoir commander de la nourriture de rue et dire au chauffeur de taxi où vous allez dans la langue locale? Ce sont toutes de bonnes motivations pour apprendre une langue.
et oui, il y en a aussi de mauvais. Si vous voulez apprendre le russe simplement pour impressionner ce russe mignon que vous avez rencontré au bar, si vous envisagez de ramasser des phrases en français pour impressionner les gens et avoir l’air intelligent, Eh bien, j’ai de mauvaises nouvelles pour vous.
la Motivation est une chose délicate. Vous pouvez vous-même apprendre quelque chose de difficile pour une courte période de temps., Mais à long terme, vous devez récolter des avantages pratiques de vos efforts. Sans cela, vous finirez par brûler.
fixer des objectifs d’apprentissage
Les objectifs D’apprentissage des langues sont meilleurs s’ils sont courts, simples et facilement mesurables. Beaucoup d’entre nous se lancent dans l’étude d’une langue en disant: « Je veux parler couramment le japonais dans six mois!”
Le problème est, qu’est-ce que la maîtrise? Couramment dans quel sens? Conversation occasionnelle? La lecture et l’écriture? Discuter de questions juridiques pour votre entreprise?
au Lieu de cela, il est préférable de définir des objectifs clairement définis., Commencez par quelque chose comme: « à la fin d’aujourd’hui, je saurai saluer quelqu’un et me présenter. Dans deux jours, j’apprendrai à demander à quelqu’un ce qu’il fait pour gagner sa vie et à lui expliquer ce que je fais. À la fin de la semaine, je saurai comment me procurer de la nourriture et éviter la famine. »
et pour vous aider à démarrer, je vais vous donner l’objectif de tous les objectifs, l’étape qui vous mènera le plus loin sur le chemin de la fluidité: « maîtrisez les 100 mots les plus courants en X semaines / mois. »
commencez par les 100 mots les plus courants
Tout le vocabulaire n’est pas créé de la même manière., Certains vous donne un meilleur retour sur investissement que d’autres.4 par exemple, quand je vivais à Buenos Aires, j’ai rencontré un gars qui étudiait avec la pierre de Rosette depuis des mois (non recommandé). J’avais travaillé avec un tuteur pendant quelques semaines, mais j’ai été surpris par la façon dont il ne pouvait pas suivre même les conversations les plus élémentaires malgré des mois d’étude et de vie là-bas.
Il s’avère qu’une grande partie du vocabulaire qu’il avait étudié concernait les ustensiles de cuisine, les membres de la famille, les vêtements et les pièces d’une maison., Mais s’il voulait demander à quelqu’un dans quelle partie de la ville ils vivaient, il ne savait pas quoi dire.
commencez par les 100 mots les plus courants, puis faites des phrases avec eux encore et encore. Apprenez juste assez de grammaire pour pouvoir le faire et le faire jusqu’à ce que vous vous sentiez assez à l’aise avec tous.
transporter un dictionnaire de poche
cela a fait une différence beaucoup plus grande que prévu. Je porte une application dictionnaire anglais-espagnol sur mon téléphone et je l’ai utilisé tout le temps quand je vivais dans les pays hispanophones., Mes deux premières semaines au Brésil, j’étais paresseux et j’oubliais de télécharger une application Anglais-Portugais. J’ai eu beaucoup de mal dans mes conversations pendant ces deux semaines, malgré la connaissance du portugais de base.
Une fois que j’ai téléchargé le dictionnaire, Il y avait une différence immédiate. L’avoir sur votre téléphone est génial, car il faut deux secondes pour regarder quelque chose au milieu de la conversation. Et parce que vous l’utilisez dans la conversation, vous êtes beaucoup plus susceptible de vous en souvenir plus tard. Même quelque chose d’aussi simple a beaucoup affecté mes conversations et ma capacité à interagir avec les habitants.,
continuez à pratiquer dans votre tête
l’autre utilisation de votre dictionnaire est que vous pouvez pratiquer tout en vaquant à votre journée sans parler à personne. Mettez-vous au défi de penser dans la nouvelle langue. Nous avons tous des monologues qui courent dans notre tête, et généralement ils courent dans notre langue maternelle. Vous pouvez continuer à pratiquer et à construire des phrases et de fausses conversations dans votre tête dans une nouvelle langue. En fait, ce type de visualisation conduit à des conversations beaucoup plus faciles lorsque vous les avez réellement.,
par exemple, vous pouvez envisager et pratiquer une conversation sur un sujet que vous êtes susceptible d’avoir avant de l’avoir réellement. Vous pouvez commencer à réfléchir à la façon dont vous décririez votre travail et expliquer pourquoi vous êtes dans le pays étranger dans la nouvelle langue. Inévitablement, ces questions surgiront et vous serez prêt à y répondre.
Vous allez dire beaucoup de choses stupides. Accept it
quand j’ai appris l’espagnol pour la première fois, j’ai dit à un groupe de personnes que les Américains mettaient beaucoup de préservatifs dans leur nourriture. Plus tard, j’ai dit à une fille que le basket me rend excitée., Euh, ouais It ça va arriver. Faites-moi confiance.
comprendre la prononciation des modèles
Toutes les langues latines auront la même prononciation des modèles basés sur des mots latins. Par exemple, tout mot qui se termine par « -tion” en anglais se terminera presque toujours par « -ción” en espagnol et « -ção” en portugais. Les anglophones sont connus pour ajouter simplement » – o” « – e” ou « – a » à la fin des mots anglais pour dire des mots espagnols qu’ils ne connaissent pas. Mais les stéréotypes mis à part, il est surprenant de voir à quelle fréquence c’est correct., « Le destin” est « destino”, « motif” est « motivo,” « partie” est « parte” et ainsi de suite. En russe, les terminaisons de cas riment toujours les unes avec les autres, donc si vous parlez d’un nom féminin (comme « Zhen-shee-na”), alors vous savez que les adjectifs et les adverbes rimeront généralement avec sa fin (« krasee-vaya” par opposition à « krasee-vee”).
(pour une méthode d’apprentissage des langues qui se concentre sur la prononciation, consultez la méthode Mimic).
utilisez des cours audio et en ligne pour les 100 premiers mots et la grammaire de base
Après cela, ils ne doivent être utilisés que pour la référence et rien de plus., Il y a beaucoup de matériel d’étude là-bas (je recommande les cours de piratage linguistique de Benny Lewis, mais il y en a des tonnes). Ces cours sont parfaits pour vous faire passer de absolument aucune capacité dans une langue à être capable de parler des phrases de base et des phrases en quelques jours. Ils sont également bons pour enseigner le vocabulaire le plus fondamental (mots tels que: le, je, vous, mangez, voulez, merci, etc.).
j’ai déjà mentionné Rosetta Stone dont je ne suis pas fan (vous pouvez obtenir mieux pour votre argent ailleurs-lisez la suite et découvrez)., Autre que cela, il ne manque pas d’applications linguistiques pour vous de faire votre choix: Babbel, Memrise, et Duolingo étant les plus populaires. Chacun a ses propres défauts. None est une pilule magique qui vous donne des capacités linguistiques miraculeuses. Mais il ne fait aucun doute que vous pouvez les utiliser pour compléter votre apprentissage. Si quoi que ce soit, les phrases crowd-sourced Duolingo utilise pour vous enseigner la grammaire et le vocabulaire fournira un grand divertissement (et souvent un coup d’oeil dans ce qui se passe dans l’esprit des gens dont vous essayez d’apprendre la langue).,
Mais rappelez-vous, le plus grand retour sur investissement dans l’apprentissage des langues est de vous forcer à parler et à communiquer avec les autres, et lorsque vous êtes assis dans votre chambre avec un livre ou un logiciel, vous n’êtes pas obligé de formuler un sens et une signification dans la nouvelle langue sur place. Au lieu de cela, vous êtes encouragé à perroquet et copier les concepts et les modèles que vous avez observés ailleurs dans les matériaux. Comme mentionné précédemment, je pense que ce sont deux types d’apprentissage différents et l’un est beaucoup plus efficace que l’autre.,5
après les 100 premiers mots, concentrez-vous sur la conversation
des études ont montré que les 100 mots les plus courants dans n’importe quelle langue représentent 50% de toutes les communications parlées. Les 1 000 mots les plus courants représentent 80% de toutes les communications parlées. Les 3 000 mots les plus courants représentent 99% de la communication.6 en d’autres termes, il y a de sérieux rendements décroissants d’apprendre plus de vocabulaire.7 Je ne connais probablement que 500 à 1 000 mots en espagnol et dans la plupart des conversations, je n’ai jamais à m’arrêter et à regarder un mot dans mon téléphone.,
la grammaire de base devrait vous faire parler des phrases fondamentales en quelques jours.
« Où est le restaurant? »
» je veux rencontrer votre ami. »
» quel âge a votre sœur?”
« vous Avez aimé le film? »
Les premières centaines de mots vous mèneront assez loin. Utilisez – les pour être aussi à l’aise que possible avec la grammaire, les idiomes, l’argot et construire des pensées, des blagues et des idées dans la nouvelle langue à la volée. Une fois que vous êtes en mesure de plaisanter constamment dans la nouvelle langue, c’est un très bon signe qu’il est temps d’élargir votre vocabulaire.,
beaucoup de gens tentent d’étendre leur vocabulaire trop vite et trop tôt. C’est une perte de temps et d’efforts car ils ne sont toujours pas à l’aise avec les conversations de base sur leur origine, mais ils étudient le vocabulaire de l’économie ou de la médecine. Il ne fait aucun sens.
Visez la fusion du cerveau
Vous savez comment lorsque vous faites beaucoup de travail intellectuellement intensif pendant des heures et des heures, à un moment donné, votre cerveau se sent comme un morceau de sauce? Tirez pour ce moment lors de l’apprentissage des langues., Jusqu’à ce que vous ayez atteint le stade de la sauce au cerveau, vous ne maximisez probablement pas votre temps ou vos efforts. Au début, vous frapperez mind-melt dans une heure ou deux. Plus tard, il peut prendre une nuit entière de traîner avec les habitants avant que cela ne se produise. Mais quand cela arrive, c’est une très bonne chose.
utilisez la langue quotidiennement
sauf si vous avez des capacités surhumaines, vous ne maîtriserez pas une langue si vous ne l’utilisez pas souvent et régulièrement. Et la meilleure façon de vous assurer de frapper les deux marques est tout simplement à l’utiliser quotidiennement. Continuez à avoir ces monologues mentaux.,
passez en revue ces 100 mots et expressions conversationnelles que vous avez appris pour qu’ils collent. Mieux encore, plongez-vous dans la nouvelle langue. Changer la langue d’exploitation sur votre navigateur ou votre téléphone vous laissera désorienté pendant quelques jours, mais vous vous habituerez à voir la langue dans votre vie quotidienne. Écoutez des podcasts ou la radio dans votre langue cible sur votre trajet.
regardez des vidéos YouTube dans la langue que vous essayez d’apprendre. Beaucoup de vidéos en langue étrangère auront des sous-titres en anglais. Et si vous vous sentez audacieux, vous pouvez même les regarder sans les sous-titres!, L’Internet est votre ami. Laissez vous aider à faire fondre votre cerveau tous les jours.
« Comment dites-vous X? »est la phrase la plus importante que vous pouvez éventuellement apprendre
Apprenez-la tôt et utilisez-la souvent.
le tutorat individuel est l’utilisation la meilleure et la plus efficace du temps
c’est aussi généralement l’utilisation la plus coûteuse du temps, selon la langue et le pays. Mais si vous avez l’argent, prenez un solide tuteur et à s’asseoir avec lui pour quelques heures chaque jour est le moyen le plus rapide d’apprendre une nouvelle langue que j’ai trouvé., À peine deux heures par jour pendant quelques semaines avec un tuteur au Brésil m « a permis d » atteindre au moins un niveau de conversation respectable—c » est-à-dire, je pouvais aller à un rendez-vous avec une fille qui ne parlait pas anglais et maintenir la conversation toute la nuit sans trop me moquer de moi-même.
en parlant de ça
rendez-vous avec quelqu’un qui parle la langue cible et non votre langue maternelle
parlez d’investissement et de motivation. Vous allez être à l’aise dans un mois. Et le meilleur de tous, si vous les rendez fous ou faites quelque chose de mal, vous pouvez prétendre qu’il a été perdu dans la traduction.,
si vous ne trouvez pas quelqu’un de mignon qui vous supportera, trouvez un copain de langue en ligne
Il existe un certain nombre de sites Web d’étrangers qui veulent apprendre l’anglais et qui seraient prêts à échanger du temps de pratique dans leur langue maternelle contre de la pratique dans la vôtre. Voici un aperçu des sites Web et des applications d’échange linguistique. (Les avis sont écrits par Bilingua, qui est elle-même l’une des applications examinées, alors prenez en compte leur parti pris.)
Facebook chat + Google Translate = gagner
sérieusement, la technologie est incroyable.,
Quand vous apprenez un nouveau mot, essayez de l’utiliser quelques fois tout de suite
Lorsque vous arrêtez et regardez vers le haut un nouveau mot dans la conversation, faire un point de l’utiliser dans les deux ou trois phrases que vous dites. Les études sur l’apprentissage des langues montrent que vous devez effectuer un certain nombre de répétitions de dire un mot dans la minute suivant son apprentissage, une heure après son apprentissage, un jour, etc.8 Essayez de l’utiliser immédiatement quelques fois, puis utilisez-le à nouveau plus tard dans la journée. Les Chances sont qu’il va s’en tenir.,
les émissions de télévision, les films, les journaux et les magazines sont de bons suppléments
Mais ils ne doivent pas être confondus ou remplacés par une pratique légitime. Quand je devenais bon en espagnol, je me suis fait un point pour regarder quelques films chaque semaine et lire un article sur El País chaque jour. C’était utile pour me garder au frais, mais je ne crois pas que ce soit aussi utile que mon temps passé dans les conversations.,
la plupart des gens sont utiles, laissez-les aider
Si vous êtes dans un pays étranger et que vous vous faites un cul complet en essayant d’acheter quelque chose à l’épicerie, demandez de l’aide à des personnes au hasard. Pointez quelque chose et demandez comment le dire. Leur poser des questions. La plupart des gens sont amicaux et prêts à vous aider. Apprendre une langue n’est pas pour les personnes timides.
il y aura beaucoup d’ambiguïté et de mauvaise communication
Le fait est que pour beaucoup, beaucoup de mots, les traductions ne sont pas directes., « Gustar « peut signifier à peu près” aimer » en espagnol, mais dans l’usage, c’est plus nuancé que cela. Il est utilisé pour des situations et des contextes particuliers, alors qu’en anglais, nous utilisons « like” comme un verbe couvrant tout ce qui nous Plaît ou qui nous intéresse. Ces différences subtiles peuvent s’additionner, en particulier dans les conversations sérieuses ou émotionnelles.
Les Intentions peuvent facilement être mal interprétées. Les conversations nuancées sur des questions importantes nécessiteront probablement deux fois plus d’efforts pour déterminer le sens exact pour chaque personne qu’entre deux locuteurs natifs., Peu importe à quel point vous êtes bon dans votre nouvelle langue, vous n’êtes pas susceptible d’avoir une compréhension complète des légères différences intuitives entre chaque mot, phrase ou idiome qu’un locuteur natif fait sans vivre dans le pays pendant des années.
ce sont les phases que vous traversez
tout d’abord, vous êtes capable de parler un peu et de ne rien comprendre. Ensuite, vous êtes capable de comprendre bien plus que vous ne parlez. Ensuite, vous devenez conversationnel, mais cela nécessite un peu d’effort mental. Après cela, vous êtes capable de parler et de comprendre sans effort mental conscient (c’est-à-dire, vous n’avez pas à traduire les mots dans votre langue maternelle dans votre esprit). Une fois que vous êtes capable de parler et d’écouter sans y penser, vous commencerez à penser réellement dans la langue étrangère elle-même sans effort. Une fois que cela se produit, vous atteignez vraiment un niveau élevé.
Et le dernier niveau? Croyez-le ou non, pouvoir suivre une conversation entre un grand groupe de locuteurs natifs est la dernière pièce du puzzle à se mettre en place. Ou au moins, il était pour moi. Une fois que cela se produit, et que vous êtes capable d’intervenir, d’entrer et de sortir de la conversation à volonté, vous êtes assez prêt., Après cela, il n’y a pas vraiment nulle part ailleurs où aller sans vivre dans le pays pendant au moins un an ou deux et atteindre la maîtrise complète.
Enfin, trouver un moyen de faire plaisir
Comme avec n’importe quoi, si vous allez à s’y tenir, vous devez trouver un moyen de le rendre amusant. Trouvez des gens à qui vous aimez parler. Allez aux événements où vous pouvez pratiquer tout en faisant quelque chose d’amusant. Ne vous contentez pas de vous asseoir dans une salle de classe devant un livre, ou vous risquez de vous épuiser assez rapidement. Parlez de sujets personnels qui vous tiennent à cœur. Connaître la personne à qui vous parlez., Rendez-le personnel, une expérience de vie, ou bien vous allez être dans un long, processus peu agréable qui finira probablement par vous oublier tout ce que vous avez appris.
- c’est exactement ainsi que nous avons tous appris notre langue maternelle en tant qu’enfants. Voir: Clark, E. V. (2018). Conversation et acquisition du langage: une approche pragmatique. L’Apprentissage de la langue et de Développement, 14(3), 170-185.↵
- Si vous voulez en savoir plus sur le rôle de la motivation et de l’apprentissage des langues, voici une collection d’études dans lesquelles plonger vos dents motivées.,↵
- voici ce que dit un ancien professeur d’Acquisition D’une langue seconde (SLA) à ce sujet: « L’ALS est mieux conçu comme impliquant plusieurs processus qui peuvent à leur tour contenir des sous-processus qui fonctionnent à chaque étape de l’acquisition. »Oui, processus à gogo.↵
- Avoir un de deviner les mots avec les rendements les plus élevés en anglais sont… (Réponse: ‘le’, ‘de’, ‘et’, ‘a’, ‘pour.’) Voir: Fry, E. (1999). 1000 mots instantanés: les mots les plus courants pour enseigner la lecture, L’écriture et L’orthographe. Enseignant Les Ressources Créées.,↵
- Si vous voulez en savoir plus sur la langue parlée et l’acquisition de langues étrangères, ce livre est aussi bon que n’importe quel endroit pour commencer.↵
- Les locuteurs natifs connaissent généralement 15 000 à 20 000 lemmes dans leur langue (‘lemma’ signifiant un mot racine et toutes ses inflexions, par exemple ‘run’, ‘running’, ‘ran’). Mais ce n’est pas un objectif réaliste pour les apprenants en langues. Si vous connaissez les 3 000 lemmes les plus courants, vous serez déjà capable de comprendre le dialogue au cinéma ou à la télévision (ce qui est plus difficile que de parler au jour le jour)., Et si vous voulez maîtriser le mot écrit, le nombre que vous recherchez est de 8 000 à 9 000 lemmes. Voir cet article de la BBC pour plus.↵
- cette étude, par exemple, révèle que connaître jusqu’à 11 123 mots en néerlandais aide à comprendre le matériel de lecture universitaire de première année, mais en savoir plus ne vous mènera pas beaucoup plus loin.↵
- cette étude, par exemple, révèle pour les étudiants japonais apprenant l’anglais que, « F les apprenants rencontrent des mots inconnus dix fois dans le contexte, des gains d’apprentissage importants peuvent se produire.”↵