“Como estas” (Dansk)


Como estas

Velkommen til forummet. Vi sætter altid pris på det, når folk udfylder deres profil, det hjælper med at give noget anelse om, hvordan de skal svare på deres spørgsmål. Vær opmærksom på at gøre det.

blot at skrive “como estas” som en titel, og indholdet af dit spørgsmål er måske ikke den bedste måde at kommunikere på; det giver meget at gætte på, hvad du vil have.

Der er mange måder at fortolke dette på., Man er at antage, at du er nybegynder i at lære spansk, og betød “¿C ?mo est ?s? “og enten blot beder om, at, eller ønsker en oversættelse (hvordan har du det, uformel), eller ønsker at vide, hvordan man reagerer på det.

den anden er, at du så “como estas” midt i en sætning, og vil vide, hvad det betyder (som disse). For eksempel: han visto cosas como estas: jeg har set ting som disse (dem). (Nogle foretrækker en accent på e there éstas, men per RAE er det ikke længere nødvendigt, men hvis jeg tilføjede et flertal feminint substantiv der, ville der ikke engang være den overvejelse).,

måske er der en anden hensigt, jeg ikke engang kan gætte på. Og da din profil ikke er udfyldt, måske skulle jeg ikke engang antage, at du kan forstå mit engelsk.

et af hovedformålene med ethvert sprog (måske hovedformålet) er at kommunikere med succes.

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *