mens du planlægger at tage en tur til et land, er det meget almindeligt at lære nogle vigtige sætninger eller ord, der kan være nyttige. Jeg tror, at næsten alle rejsende, der kommer til Japan, er lidt bange for den sprogbarriere, de skal overvinde. De sædvanlige ønsker som Konnichi .a, Ohayou, Arigatou er nogle af de grundlæggende japanske sætninger, som en simpel turist bryr sig om. Hvis du opholder dig her i Japan længe, er det meget vigtigt at lære nogle flere sætninger for at overleve i samfundet., Når vi tjekker japanske ønsker, har de to forskellige måder at bruge: formel og uformel (afslappet). De afslappede hilsen ord kunne bruges til at ønske venner og andre højt beslægtede personer. Mens den formelle kunne bruges i alle andre situationer.
nytårshilsener: Godt Nytår!
det er tid til at byde det nye år Velkommen. Hvis dette er din første nytår ” s i Japan, disse Hilsen ord bør virkelig hjælpe. Du ønsker måske dine venner og kolleger med et ‘godt nytår’ på japansk. Der er to forskellige hilsener, som japansk plejede at ønske et nyt år., Ved udgangen af et år, det vil sige i de sidste dage af December, udveksler folk hilsener, der siger ‘Hav et godt år fremover’.
godt nytår, 2017!
foto: Hideya Hamano på Flickr
- formel: Yoi Otoshi wo Omukae Kudasai (Omukae Kudasai)
- uformelt: Yoi Otoshi wo (Omukae Kudasai).
en meget almindelig hilsen under nytår er ‘godt nytår’, som kunne siges på disse måder.
- Formel: Akemashite omedetou gozaimasu., Hvis du har spørgsmål, er du velkommen til at kontakte os.
- uformel: akemashite omedetou.
Tillykke!
tillykke er et ord, der bruges i mange situationer.
Tillykke!
Foto: Tiffany Nøgle på Flickr
1. Tillykke
- formel: Omedetou go .aimasu (Tillykke).
- uformel: omedetou (Tillykke).
dette ord kan også bruges i andre situationer, som under bryllupper, fødselsdage osv.
2., Tillykke med Fødselsdagen
- Formel: O-tanjoubi omedetou gozaimasu.
- uformel: tanjoubi omedetou.
tillykke med Fødselsdagen!
Foto: Ippei Suzuki på Flickr
3. Tillykke med at blive gift
- formel: Kekkon omedetou go .aimasu.
- uformel: Kekkon omedetou.
pas på!
pas på er et almindeligt anvendt hilsen ord., Når vi møder nogen med sundhedsmæssige problemer, er det almindeligt at sige ‘Vær venlig at passe på dit helbred’ eller ‘Jeg ønsker, at du snart kommer dig’. Den japanske måde at ønske det samme på er som følger.
- formel: Odaiji ni kudasai (od).
- uformel: Odaiji ni (おだいじに).
Odaiji ni!
Foto: Laura Bemanding på Flickr
Hvis du er sket for at gå til en klinik eller hospitaler, mens den i Japan, skal du hører disse ord mange gange., Alle på hospitalet som lægen, sygeplejersken, i faktureringsafsnittet, personale på apoteket, informationstæller osv. vil ønske dig ‘Odaiji ni kudasai’.
Japansk bruges til at udveksle hilsen ord i hverdagen og selvfølgelig under forskellige lejligheder. Selv hvis du er en fremmed, vil de passe på det. Vær en blandt dem ved at udveksle sådanne lejlighedsvise hilsener på deres sprog selv.
ønsker dig et godt år fremover!
Yoi Otoshi wo!!