25 consejos para aprender un idioma extranjero

Cuando llegué a Buenos Aires a principios de 2010, apenas podía pedir comida en un restaurante local. Dos años más tarde, le expliqué con calma la mecánica de la gramática rusa a una amiga Guatemalteca in en su Español nativo.

hoy, soy conversacional fluido en español y portugués brasileño, y conversacional bajo en ruso. No voy a soplarte humo por el culo y decirte que fue fácil o que hay algún atajo o truco. Practiqué como loco., Honestamente, he visto los supuestos «hacks» para el aprendizaje de idiomas, y ninguno de ellos funcionó para mí. Tomó horas de estudio combinado con tropezar a través de muchas, muchas conversaciones.

Aquí hay algunos consejos de aprendizaje de idiomas que he reunido en los últimos años:

conversación, conversación, conversación

si hay un «secreto» o «truco» para aprender un nuevo idioma, es esto: horas y horas de conversación incómoda y extenuante con personas mejores que tú en ese idioma.,1 una hora de conversación (con correcciones y un diccionario para referencia) es tan buena como cinco horas en un aula y 10 horas con un curso de idiomas por ti mismo.

Hay algunas razones para esto. La primera es la motivación.2 no me importa lo genial que sea tu guía de estudio, vas a estar mucho más invertido y motivado para comunicarte con una persona en vivo frente a ti que un libro o un programa de audio en tu computadora.

La segunda razón es que el lenguaje es algo que necesita ser procesada, no se memoriza., No soy profesor de lingüística, pero en mi experiencia, mirar y memorizar una palabra en un libro o con tarjetas 100 veces simplemente no se pega de la misma manera que ser forzado a usar una palabra en una conversación solo dos o tres veces.3

creo que la razón es que nuestras mentes dan más prioridad a los recuerdos que involucran experiencias humanas y sociales reales, recuerdos que tienen emociones vinculadas a ellos.,

así que, por ejemplo, si busco el verbo para «quejarme» y lo uso en una oración con una nueva amiga, es probable que siempre asocie esa palabra con esa interacción y conversación específica que estaba teniendo con ella. Mientras que puedo soplar por esa misma palabra 20 veces con tarjetas, y aunque puedo hacerlo bien, en realidad no he practicado implementarlo. No significa nada para mí, por lo que es menos probable que se quede conmigo.,

La intensidad del estudio supera la duración del estudio

lo que quiero decir con esto es que estudiar un idioma cuatro horas al día durante dos semanas será más beneficioso para usted que estudiar una hora al día durante dos meses. Esta es una de las razones por las que muchas personas toman clases de idiomas en la escuela y nunca recuerdan nada. Es porque solo estudian 3-4 horas por semana y, a menudo, las clases están separadas por varios días.

El lenguaje requiere mucha repetición, muchas experiencias de referencia y un compromiso e inversión consistentes., Es mejor asignar un período particular de su vida, incluso si es solo 1-2 semanas, y realmente ir en él 100%, que a la mitad del culo en el transcurso de meses o incluso años.

las clases apestan y son un uso ineficiente de tiempo y dinero

Teniendo en cuenta todas las cosas, obtienes un rendimiento realmente pobre por tu tiempo y esfuerzo en las clases grupales. Hay dos problemas. La primera es que la clase se mueve al ritmo de su estudiante más lento., El segundo es que el aprendizaje de idiomas es un proceso bastante personal: todos aprenden naturalmente algunas palabras o temas más fácilmente que otros, por lo tanto, una clase no va a ser capaz de abordar las necesidades personales de cada estudiante también o de manera oportuna.

por ejemplo, cuando tomé clases de ruso encontré que las conjugaciones verbales eran simples porque ya había aprendido español. Pero un compañero de clase de inglés luchó bastante con ellos. Como resultado, pasé gran parte de mi tiempo de clase esperando a que se pusiera al día.,

también tenía un compañero de clase alemán que ya había estado expuesto a casos, mientras que no tenía ni idea de lo que eran. Estoy seguro de que terminó esperando a que yo lo resolviera también. Cuanto más grande sea el aula, menos eficiente será. Cualquiera que haya tenido que tomar un idioma extranjero en la escuela y retenido absolutamente nada de eso puede decirle esto.

conoce tu motivación

es tonto incluso tener que decir esto, pero saber por qué estás aprendiendo un idioma extranjero es clave para dominarlo. Muchas personas comienzan a aprender un idioma sin idea de para qué lo usarán., Y, por supuesto, fracasan. Puedes conocer todos los consejos y trucos que hay para aprender un idioma, pero si no sabes el por qué detrás de todo, cómo va a enriquecer tu vida, es probable que pierdas la motivación y el aprendizaje se desvanecerá como un motor que se queda sin gasolina.

¿está buscando comenzar una nueva vida en un país diferente? ¿Estás aprendiendo un idioma porque estás fascinado por la cultura y quieres sumergirte en lo profundo?, ¿Está planeando un viaje a un país extranjero y simplemente quiere poder pedir comida callejera y decirle al taxista a dónde va en el idioma local? Todas estas son buenas motivaciones para aprender un idioma.

Y sí, hay malos también. Si quieres aprender ruso simplemente para impresionar a ese lindo ruso que conociste en el bar, si estás pensando en aprender frases en francés para impresionar a la gente y parecer inteligente, Bueno, tengo malas noticias para ti.

La motivación es algo complicado. Puedes querer aprender algo difícil por un corto período de tiempo., Pero a largo plazo, necesitas cosechar algún beneficio práctico de tus esfuerzos. Sin eso, eventualmente te quemarás.

establecer objetivos de aprendizaje

Los objetivos de aprendizaje de idiomas son mejores si son cortos, simples y fácilmente medibles. Muchos de nosotros nos embarcamos en el estudio de un idioma diciendo: «Quiero ser fluido en japonés en seis meses!»

El problema es, ¿qué es la fluidez? ¿Fluido en qué sentido? ¿Conversación Casual? ¿Leer y escribir? ¿Estás discutiendo asuntos legales para tu negocio?

en su Lugar, es mejor establecer objetivos claramente definidos., Comience con algo como: «al final de hoy, sabré cómo saludar a alguien y presentarme. En dos días, aprenderé a preguntarle a alguien Qué hace para ganarse la vida y explicarle lo que hago. Al final de la semana, sabré cómo conseguir comida y evitar la inanición.»

y para empezar, te daré la meta de todas las metas, el hito que te llevará más lejos en el camino hacia la fluidez: «domina las 100 palabras más comunes en X semanas/meses.»

comience con las 100 palabras más comunes

no todo el vocabulario se crea igual., Algunos le da un mejor retorno de la inversión que otros.4 por ejemplo, cuando vivía en Buenos Aires, conocí a un tipo que había estado estudiando con Rosetta Stone durante meses (no recomendado). Había estado trabajando con un tutor durante algunas semanas, pero me sorprendió cómo no podía seguir ni siquiera las conversaciones más básicas a pesar de meses de estudio y vivir allí.

resulta que gran parte del vocabulario que había estado estudiando era para utensilios de cocina, miembros de la familia, Ropa y habitaciones en una casa., Pero si quería preguntar a alguien en qué parte de la ciudad vivían, no tenía idea de qué decir.

comience con las 100 palabras más comunes y luego haga oraciones con ellas una y otra vez. Aprende la gramática suficiente para poder hacer esto y hazlo hasta que te sientas bastante cómodo con todos ellos.

lleva un diccionario de bolsillo

esto hizo una diferencia mucho mayor de lo que esperaba. Llevo una aplicación de diccionario Inglés-Español en mi teléfono y la usaba todo el tiempo cuando vivía en países de habla hispana., Mis primeras dos semanas en Brasil, era perezoso y seguía olvidando descargar una aplicación Inglés-Portugués. Luché mucho en mis conversaciones durante esas dos semanas, a pesar de saber Portugués básico.

una vez que descargué el diccionario, hubo una diferencia inmediata. Tenerla en tu teléfono es genial, porque toma dos segundos buscar algo en medio de la conversación. Y debido a que lo estás usando en la conversación, es mucho más probable que lo recuerdes más tarde. Incluso algo tan simple afectó mucho mis conversaciones y mi capacidad de interactuar con los lugareños.,

sigue practicando en tu cabeza

el otro uso de tu diccionario es que puedes practicar mientras haces tu día y no hablas con nadie. Desafíate a ti mismo a pensar en el nuevo idioma. Todos tenemos monólogos corriendo en nuestra cabeza, y típicamente corren en nuestra lengua materna. Puedes seguir practicando y construyendo oraciones y conversaciones falsas en tu cabeza en un nuevo idioma. De hecho, este tipo de visualización conduce a conversaciones mucho más fáciles cuando realmente las tienes.,

por ejemplo, puedes imaginar y practicar una conversación sobre un tema que probablemente tengas antes de tenerla. Puede comenzar a pensar en cómo describiría su trabajo y explicar por qué está en el país extranjero en el nuevo idioma. Inevitablemente, esas preguntas surgirán y estarás listo para responderlas.

vas a decir muchas cosas estúpidas. Acéptalo

cuando estaba aprendiendo español por primera vez, una vez le dije a un grupo de personas que los estadounidenses ponían muchos condones en sus alimentos. Más tarde, le dije a una chica que el baloncesto me pone cachondo., Sí happen va a pasar. Confía en mí.

averiguar patrones de pronunciación

Todos los idiomas latinos tienen similares patrones de pronunciación en latín sobre las palabras. Por ejemplo, cualquier palabra que termine en «-ción» en inglés casi siempre terminan en «-ción» en español y «-ção» en portugués. Los angloparlantes son conocidos por simplemente agregar «-o» «-e» o «-a» al final de las palabras en inglés para decir palabras en español que no conocen. Pero dejando de lado los estereotipos, es sorprendente con qué frecuencia es correcto., «Destiny» es «destino», «motive» es «motivo», «part» es «parte» y así sucesivamente. En Ruso, las terminaciones de los casos siempre riman entre sí, por lo que si estás hablando de un sustantivo femenino (como «Zhen-shee-na»), entonces sabes que los adjetivos y adverbios generalmente rimarán con su final («krasee-vaya» en lugar de «krasee-vee»).

(para un método de aprendizaje de idiomas que se centra en la pronunciación, consulte el método Mimic).

Use cursos de audio y en línea para las primeras 100 palabras y gramática básica

después de eso, solo deben usarse como referencia y nada más., Hay un montón de materiales de estudio por ahí (recomiendo cursos de Hacking de lenguaje de Benny Lewis, pero hay toneladas). Estos cursos son ideales para conseguir que desde absolutamente ninguna habilidad en un idioma a ser capaz de hablar oraciones y frases básicas dentro de unos días. También son buenos para enseñar el vocabulario más fundamental (palabras como: el, yo, tú, comer, querer, Gracias, etc.).).

Ya he mencionado Rosetta Stone, de la que no soy fan (puedes obtener un mejor rendimiento por tu dinero en otros lugares, sigue leyendo y descúbrelo)., Aparte de esto, no hay escasez de aplicaciones de idiomas para que elija: Babbel, Memrise y Duolingo son las más populares. Cada uno tiene sus propias deficiencias. Ninguna es una píldora mágica que te da habilidades lingüísticas milagrosas. Pero no hay duda de que puedes usarlos para complementar tu aprendizaje. En todo caso, las oraciones que Duolingo utiliza para enseñarte gramática y vocabulario te proporcionarán un gran entretenimiento (y a menudo un vistazo a lo que sucede en las mentes de las personas cuyo idioma intentas aprender).,

pero recuerde, el mayor retorno de la inversión en el aprendizaje de idiomas es obligarse a hablar y comunicarse con los demás, y cuando está sentado en su dormitorio con un libro o un programa de software, no se le obliga a formular significado y significado en el nuevo idioma en el acto. En su lugar, se le anima a repetir y copiar conceptos y patrones que haya observado en otros lugares de los materiales. Como mencioné antes, siento que estos son dos tipos diferentes de aprendizaje y uno es mucho más efectivo que el otro.,5

después de las primeras 100 palabras, enfócate en convertirte en conversacional

Los estudios han demostrado que las 100 palabras más comunes en cualquier idioma representan el 50% de toda la comunicación hablada. Las 1.000 palabras más comunes representan el 80% de toda la comunicación hablada. Las 3.000 palabras más comunes representan el 99% de la comunicación.6 En otras palabras, hay algunos rendimientos decrecientes graves de aprender más vocabulario.7 probablemente solo sé 500-1, 000 palabras en español y en la mayoría de las conversaciones nunca tengo que parar y buscar una palabra en mi teléfono.,

la gramática básica debería hacerte hablar oraciones fundamentales en cuestión de días.

«¿Dónde está el restaurante?»
» quiero conocer a tu amigo.»
» How old is your sister?»
» Did you like the movie?»

Las primeras cientos de palabras te llevarán bastante lejos. Úsalos para sentirte lo más cómodo posible con la gramática, Los modismos, la jerga y construir pensamientos, chistes e ideas en el nuevo idioma sobre la marcha. Una vez que eres capaz de bromear constantemente en el nuevo idioma, eso es una buena señal de que es hora de expandir tu vocabulario.,

muchas personas intentan expandir su vocabulario demasiado rápido y demasiado pronto. Es una pérdida de tiempo y esfuerzo porque todavía no se sienten cómodos con las conversaciones básicas sobre de dónde son, sin embargo, están estudiando vocabulario sobre economía o medicina. No tiene sentido.

apunta a que el cerebro se derrita

¿sabes cómo cuando haces mucho trabajo intelectualmente intensivo durante horas y horas, en algún momento tu cerebro se siente como un trozo de salsa? Dispara a ese momento cuando aprendas idiomas., Hasta que haya alcanzado la etapa de la salsa cerebral, probablemente no esté maximizando su tiempo o esfuerzo. Al principio, te derretirás en una o dos horas. Más tarde, puede tomar una noche entera de salir con los lugareños antes de que suceda. Pero cuando sucede, es algo muy bueno.

Use el idioma diariamente

a menos que tenga habilidades sobrehumanas, no va a dominar un idioma si no lo usa a menudo y de manera consistente. Y la mejor manera de asegurarse de que golpea ambas marcas es simplemente usarlo diariamente. Sigue teniendo esos monólogos mentales.,

repasa esas 100 palabras y frases conversacionales que aprendiste para que se peguen. Mejor aún, sumérgete en el nuevo idioma. Cambiar el idioma de funcionamiento en su navegador o teléfono lo dejará desorientado durante unos días, pero lo acostumbrará a ver el idioma en su vida diaria. Escuche podcasts o la radio en su idioma de destino en su viaje al trabajo.

vea vídeos de YouTube en el idioma que está tratando de aprender. Muchos videos en idiomas extranjeros tendrán subtítulos en inglés. Y si te sientes audaz, incluso puede ver sin subtítulos!, Internet es tu amigo. Deja que te ayude a derretir tu cerebro todos los días.

«¿cómo se dice X?»es la frase más importante que posiblemente puedas aprender

Apréndela temprano y úsala a menudo.

La tutoría individual es el mejor y más eficiente uso del tiempo

también suele ser el uso más costoso del tiempo, dependiendo del idioma y el país. Pero si tienes el dinero, agarrar un tutor sólido y sentarse con él o ella durante unas horas todos los días es la manera más rápida de aprender un nuevo idioma que he encontrado., Solo dos horas al día durante unas semanas con un tutor en Brasil me llevó al menos a un nivel de conversación respetable, es decir, podía tener una cita con una chica que no hablaba inglés y mantener la conversación durante toda la noche sin hacer demasiado ridículo.

hablando de lo cual

salir con alguien que habla el idioma de destino y no su lengua materna

hablar de la inversión y la motivación. Estarás fluido en un mes. Y lo mejor de todo, si los haces enojar o haces algo mal, puedes afirmar que se perdió en la traducción.,

si no puedes encontrar a alguien lindo que te aguante, encuentra un compañero de idioma en línea

hay una serie de sitios web de extranjeros que quieren aprender inglés que estarían dispuestos a cambiar el tiempo de práctica en su idioma nativo por la práctica en el tuyo. Aquí hay una descripción general de los sitios web y aplicaciones de intercambio de idiomas. (Las revisiones son escritas por Bilingua, que es en sí misma una de las aplicaciones revisadas, así que tenga en cuenta su sesgo.)

Facebook chat + Google Translate = Winning

en serio, la tecnología es increíble.,

cuando aprendas una nueva palabra, intenta usarla unas cuantas veces de inmediato

Cuando te detengas y busques una nueva palabra en una conversación, haz un punto para usarla en las siguientes dos o tres oraciones que digas. Los estudios de aprendizaje de idiomas muestran que es necesario alcanzar una cierta cantidad de repeticiones de decir una palabra dentro de un minuto de aprenderla, una hora de aprenderla, un día, etc.8 intente usarlo inmediatamente unas cuantas veces y luego vuelva a usarlo más tarde en el día. Lo más probable es que se mantenga.,

los programas de televisión, las películas, los periódicos y las revistas son buenos suplementos

pero no deben confundirse ni reemplazar la práctica legítima. Cuando me estaba volviendo bueno en español, me propuse ver un par de películas cada semana y leer un artículo en El País cada día. Fue útil para mantenerme fresco, pero no creo que fuera tan útil como el tiempo que pasé en conversaciones.,

La mayoría de las personas son útiles, deja que te ayuden

Si estás en un país extranjero y estás haciendo el ridículo tratando de comprar algo en la tienda de comestibles, pide ayuda a personas al azar. Señala algo y pregunta cómo decirlo. Hazles preguntas. La mayoría de las personas son amigables y están dispuestas a ayudarte. Aprender un idioma no es para gente tímida.

habrá mucha ambigüedad y falta de comunicación

El hecho es que para muchas, muchas palabras, las traducciones no son directas., «Gustar» puede significar más o menos» gustar » en español, pero en el uso, es más matizado que eso. Se usa para situaciones y contextos particulares, mientras que en inglés usamos «like» como un verbo que cubre todo lo que disfrutamos o nos importa. Estas diferencias sutiles pueden acumularse, particularmente en conversaciones serias o emocionales.

Las intenciones pueden ser fácilmente malinterpretadas. Las conversaciones matizadas sobre asuntos importantes probablemente requerirán el doble de esfuerzo para determinar el significado exacto para cada persona que lo que requeriría entre dos hablantes nativos., No importa lo bueno que sea en su nuevo idioma, es probable que no tenga una comprensión completa de las ligeras diferencias intuitivas entre cada palabra, frase o idioma que un hablante nativo hace sin vivir en el país durante años.

estas son las fases por las que pasas

primero, eres capaz de hablar un poco y no entender nada. Entonces eres capaz de entender mucho más de lo que hablas. Luego te vuelves conversacional, pero requiere un poco de esfuerzo mental. Después de eso, usted es capaz de hablar y entender sin esfuerzo mental consciente (es decir,,, usted no tiene que traducir palabras a su lengua materna en su mente). Una vez que usted es capaz de hablar y escuchar sin pensar en ello, usted comenzará a pensar realmente en el idioma extranjero en sí sin esfuerzo. Una vez que esto sucede, realmente estás alcanzando un alto nivel.

Y el nivel final? Lo creas o no, ser capaz de seguir una conversación entre un gran grupo de hablantes nativos es la última pieza del rompecabezas en Encajar. O al menos lo fue para mí. Una vez que eso sucede, y eres capaz de intervenir, entrar y salir de la conversación a voluntad, estás bastante listo., Después de eso, no hay realmente ningún otro lugar para ir sin vivir en el país durante al menos un año o dos y alcanzar la fluidez completa.

finalmente, encuentra una manera de hacerlo divertido

como con cualquier cosa, si vas a apegarte a ella, tienes que encontrar una manera de hacerlo divertido. Encuentra personas con las que disfrutes hablar. Ve a eventos donde puedas practicar mientras haces algo divertido. No te sientes en un salón de clases frente a un libro, o es probable que te quemes bastante rápido. Habla sobre temas personales que te interesan. Averigua sobre la persona con la que estás hablando., Hágalo personal, una experiencia de vida, o de lo contrario va a estar en un proceso largo y poco placentero que probablemente terminará en que se olvide de todo lo que aprendió.

Footnotes

  1. Así es exactamente como todos aprendimos nuestro idioma nativo cuando éramos niños. Véase: Clark, E. V. (2018). Conversation and Language Acquisition: a Pragmatic Approach (en inglés). Language Learning and Development, 14 (3), 170-185.
  2. Si quieres aprender más sobre el papel de la motivación y el aprendizaje de idiomas, aquí hay una colección de estudios para hundir sus dientes motivados en.,
  3. Esto es lo que un ex profesor real de adquisición de segunda lengua (SLA) dice sobre el tema: «SLA se concibe mejor como la participación de múltiples procesos que a su vez pueden contener subprocesos que funcionan en cada etapa de la adquisición.»Sí, procesos en abundancia. guess
  4. adivina cuáles son las palabras con mayor rendimiento en inglés Answer (respuesta: ‘the’, ‘of’, ‘and’, ‘a’, ‘ to.’) Véase: Fry, E. (1999). 1000 palabras instantáneas: las palabras más comunes para enseñar Lectura, Escritura y ortografía. El Profesor Creó Recursos.,
  5. si quieres aprender más sobre el habla y la adquisición de idiomas extranjeros, este libro es un buen lugar para comenzar. speakers
  6. Los hablantes nativos normalmente saben de 15.000 a 20.000 lemas en su idioma (‘lemma ‘significa una palabra raíz y todas sus inflexiones, por ejemplo,’ run’,’ running’,’ran’). Pero este no es un objetivo realista para los estudiantes de idiomas. Si conoces los 3,000 lemas más comunes, ya podrás entender el diálogo en el cine o la televisión (que es más difícil que hablar en el día a día)., Y si quieres dominar la palabra escrita, el número que estás buscando es 8.000-9.000 lemas. Vea este artículo de la BBC para más información.
  7. este estudio, por ejemplo, encuentra que saber hasta 11,123 palabras en holandés ayuda a ser capaz de entender el material de lectura de la Universidad de primer año, pero saber más que eso no lo llevará mucho más lejos.
  8. este estudio, por ejemplo, Encuentra para los estudiantes japoneses que aprenden inglés que, » f los estudiantes encuentran palabras desconocidas diez veces en contexto, pueden ocurrir ganancias de aprendizaje considerables.»↵

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *