El CAIRO – 8 de agosto de 2017: es justo decir que la antigua lengua egipcia todavía se utiliza hoy en día. «Varios profesores de alto nivel, papas y algunos pueblos del Alto Egipto podían hablar en la lengua copta tan fluidamente como el árabe, su lengua materna», dijo Michael Heshmat, profesor en los cursos del Obispado juvenil en la Catedral copta ortodoxa de San Marcos en El Cairo, a Egipto hoy.la lengua copta es la etapa final de la antigua lengua egipcia, pero está escrita en el alfabeto griego, a excepción de siete letras., La mayoría de las palabras coptas se toman del antiguo idioma egipcio, con solo dos mil palabras prestadas del griego.
evolución de la lengua antigua
la antigua lengua egipcia había pasado por una serie de etapas hasta que finalmente alcanzó la forma de la lengua copta. Los antiguos egipcios desarrollaron el lenguaje jeroglífico, que indicaba palabras e ideas y se usaba en templos y tumbas. Luego fue simplificado por los escribas del templo para formar hierática, y finalmente demótica fue ideado como la gente normal no podía escribir ambas formas.,cuando el Reino ptolemaico invadió Egipto, la lengua griega, cuyas letras tenían su origen en la escritura jeroglífica Egipcia, influyó en la antigua lengua egipcia y se extendió por todo Egipto.con la amplia difusión del cristianismo a finales del siglo II, especialmente en el Alto Egipto, donde la mayoría de la gente solo podía hablar Demótico y no Griego, el evangelismo estaba en la forma demótica de la lengua egipcia.,
Por lo tanto, los libros divinos fueron leídos en Griego y traducidos oralmente al idioma egipcio, pero la traducción no fue escrita debido a la dificultad de la demótica y sus signos, que tenían muchos símbolos paganos.cuando los evangelistas se sintieron obligados a escribir la traducción de los libros divinos, reemplazaron los símbolos paganos con letras griegas que representaban los mismos sonidos, con solo siete letras de Demótico para sonidos que no tenían equivalentes en griego, formando el lenguaje conocido como copto.,partes de la Biblia fueron traducidas del griego al copto en la primera parte del siglo III, pero las otras partes fueron traducidas en el siglo IV.como cualquier otro idioma, el copto tiene su propia literatura, poesía y cultura, pero «nos enfocamos en aprender el idioma copto solo para propósitos de la iglesia, y por lo tanto, no nos involucramos en muchos detalles del idioma, como su literatura y poesía», dijo Heshmat.,sus principales dialectos son el Sahídico, Bohairico y Fayumico, que podrían ser conocidos a través de la lectura de textos coptos, ya que el copto es la única forma de la antigua lengua egipcia que tiene vocales que indican la pronunciación de las palabras. Se extienden desde dialectos de la antigua lengua egipcia que diferían según el lugar donde se usaba.el dialecto usado hoy en día es Bohairico, pero solo para rituales religiosos en la Iglesia.la lengua comenzó a desaparecer con la conquista islámica de Egipto, ya que el árabe se convirtió en la principal lengua utilizada en diferentes campos de trabajo., El idioma copto se ha hablado solo en la iglesia hasta ahora. la iglesia fue entonces obligada a traducir la Biblia y las oraciones al árabe debido a la reducción del número de personas que hablaban el idioma copto.en consecuencia, la Iglesia Ortodoxa ha tomado varias medidas para revivir coptos de nuevo, como el Papa Kyrillos IV, El Papa 110 de Alejandría y Patriarca de la sede de San Marcos., llamó a los cristianos a donar para la construcción de un instituto científico para la lengua copta. Obligó a que las oraciones estuvieran en el idioma copto solamente y nombró al sacerdote Takla para enseñar copto a los cristianos.,el Papa Shenouda III, el Papa 117 de Alejandría y Patriarca de la sede de San Marcos, realizó muchos esfuerzos para revivir el idioma y que se hablara y pronunciara correctamente. Decidió preparar a muchos científicos coptos para cooperar con científicos extranjeros en la preservación de la herencia y el idioma coptos.estableció el Instituto de la lengua copta en diciembre de 1976 en la Catedral copta ortodoxa de San Marcos en El Cairo, donde el obispo Demetrio era el jefe del departamento de la lengua copta que enseñaba la lengua copta, incluyendo su fonética, gramática y escritura., in addition, a range of courses in all churches are organized for teaching the language.
Por ejemplo ,» el curso del Obispado juvenil se centra en gran medida en la lengua copta, ya que el curso tiene dos niveles. El primer nivel es la etapa preliminar que incluye las letras con su pronunciación, mientras que el segundo nivel analiza los textos de la Biblia en el idioma copto para aplicar lo que hemos aprendido en el curso», explicó Heshmat.
«Las personas que hablan la lengua copta como su lengua materna son pocas, pero prueban que la lengua todavía existe», concluyó.