Editor’s Corner: Inner, inter -, and intra-

¡Gracias a todos por sus preguntas! Siempre puedes sentirte libre de enviármelos. Puede tomar algún tiempo llegar a ellos, pero tenemos todo el tiempo del mundo! La pregunta de hoy es acerca de la palabra interior y los prefijos inter-e intra -. En realidad, es un dos partes: ¿cuál de los siguientes es correcto, y cuáles son los diferentes significados?

  • Inneroffice
  • Extensión
  • Intraoffice

Vamos a empezar con inneroffice., Inneroffice no es realmente una palabra. Inner en sí es una palabra (adjetivo) que significa «situado más adentro», pero no es un prefijo que agreguemos para crear otras palabras. Por ejemplo, podrías decir oído interno o santuario interno.

Inter– e intra -, por otro lado, son prefijos que se pueden añadir a las palabras para crear nuevas palabras. Estos son solo algunos de los significados y ejemplos. Para más información, vea Merriam-Webster y el diccionario de etimología en línea.,

Prefix Etymology Meaning Examples
Inter– From Latin inter (prep., adv.,>

international

Shared by or derived from two or more interdepartmental

interfaith

Intra– From Latin, intra within, from Old Latin interus inward, on the inside Within intraglacial

intracellular

intrastate

intranet

During intranatal

intravital

Between layers intracutaneous
Underneath intradural

Whew!, ¡Creo que necesitamos un cachorro después de eso!

Kara Church

Editor Técnico, Asesor

Symitar Documentation Services

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *