Reddit – aprendizaje del idioma – ¿cuántas lenguas Romances hay?

de Hecho, dependiendo de a quién se pregunte usted puede obtener diferentes respuestas. Si preguntas a los departamentos de Filología, lingüística y literatura de la Universidad de Valencia y a la Academia Valenciana de la Llengua (la institución oficial que regula el uso de la lengua en la Comunidad Valenciana) catalán y valenciano son la misma lengua. Por otro lado, si se pregunta a la miríada de grupos de extrema derecha/ neonazis (Democracia Nacional, Movimiento Social Republicano, Grup d»Acció Valencianista, etc…, y tristemente incluso el PPV) que se encuentran en la vida política Valenciana, el valenciano es una lengua separada que se desarrolló independientemente de los conversos cristianos de habla latina que permanecieron después de la invasión musulmana en el siglo VIII.

Ahora, ¿a quién creer; algunos partidos políticos extremistas (con inclinaciones neonazis en varios casos), o el consenso científico de los filólogos, los científicos sociales y el 99% de los académicos y las diferentes instituciones que realmente supervisan y estudian cómo es el lenguaje y hacia dónde va??,

para mí la respuesta es clara, esto es más o menos algo similar al debate creacionista/evolucionista, donde los «sentimientos» tratan de ganarse la dura evidencia científica. Pero bueno, hay creacionistas, incluso tienen un museo y todo!!,>Veamos algunas fuentes:

el mundo (periódicos»duros»de derecha, nada sospechosos de ser blandos en el tema catalán/valenciano):

la Vanguardia (también otro importante periódico conservador español):

en la página web de la AVL (Academia Valenciana de la Llengua, como he dicho la institución pública oficial que regula el valenciano) encontrará una bonita descripción en inglés sobre la naturaleza del valenciano:

el 9 de febrero de 2005 se aprueba la resolución de la Acadèmia Valenciana de la llengua relativa a los principios y criterios para la protección del nombre y la identidad del valenciano»., En este documento, la AVL afirmaba que » la lengua autóctona de los valencianos a lo largo de su historia, desde el punto de vista filológico, también es compartida por otras comunidades autónomas (Cataluña y Baleares) y el Principado de Andorra., Dentro de este grupo de variantes del habla, el valenciano tiene la misma posición y valor que cualquier otra variedad regional del sistema lingüístico; además, posee características distintivas que la AVL tiene que proteger y promover a partir de la tradición lexicográfica y literaria local, de la verdadera situación lingüística en Valencia y de las normas normativas ya establecidas en las normas de Castelló.,Como consecuencia de esta resolución, el diccionario Valenciano estandarizado, Diccionari normatiu valencià, define el valenciano como una «lengua románica hablada en la Comunidad Valenciana, así como en Cataluña, las Islas Baleares, el departamento francés de los Pirineos Orientales, el Principado de Andorra, el flanco oriental de Aragón y la ciudad sarda de Alghero (única en Italia), donde recibe el nombre de catalán.,»

fuente:

Como ves, esto no es realmente un problema lingüístico sino político; una vez que el (muy) conservador fue expulsado de su cargo en mayo pasado, este problema de repente pareció desaparecer (ya no dio votos).

ahora, si desea proporcionar alguna fuente sobre este «consenso lingüístico» de que son dos dialectos rápidamente divergentes, le agradecería. Considérame escéptico., No entiendo mucho cómo una lengua con diferencias dialectales relativamente pequeñas y con una continuidad geográfica contiguas, con una literatura común, medios e instituciones reguladoras comunes, y con un contacto continuo entre su población, puede llegar a ser tan divergente.,

y deberías saberlo, ya que parece que estudias el mexicano, un dialecto del español (solo lo llamamos español, pero como pareces muy interesado en la «diversificación» lingüística podemos mejorarlo), y nadie intenta decir que no hay consenso sobre si peruano y argentino y salvadoreño son la misma lengua, aunque difieren enormemente en morfología, fonética, etc, incluso por geografía, cultura y etnia.

P.,S: Ah, además, las pruebas oficiales de Idiomas (A, B, C, lo sabes) son las mismas y reconocidas en todo el dominio lingüístico catalán (Valencia, Cataluña Norte, Alguer, Baleares y Cataluña). Así que si soy de Barcelona y quiero ser un funcionario público en Valencia, no tengo que hacer otro examen para demostrar que conozco el idioma (al igual que si eres de Argentina no tienes que hacer otro examen cuando estás en España)

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *