10 Parasta Emily Dickinson Runoja, Kaikkien Pitäisi Lukea

paras poems of Emily Dickinson on valittu Tohtori Oliver Tearle

Vähentää Emily Dickinson on 1,700+ runoja luettelo kymmenestä eniten runoja hän kirjoitti, ei ole helppo tehtävä, ja on, ehkä, yksi tyhmänrohkea. Kuitenkin, hänen ihana Täydellinen Runoja (jota suosittelen) toimii lähes 800 sivua, joten jos on aloittelija … no, aloittaa?, Niin se on, että olemme ottaneet asiaksemme ehdottaa kymmenen parhaan Emily Dickinson runoja aluksi, keinona hänen ainutlaatuinen ja ihmeellinen maailma. Klikkaa runon otsikkoa lukeaksesi sen-kaksi ylintä linkkiä antavat myös analyysin valitusta runosta. Mikä on mielestäsi suurin Dickinsonin runo?

1. En ole kukaan! Kuka sä oot?’.

I ’ m Nobody! Kuka sä oot?
Are you-Nobody-too?
Then there ’ s a pair of us!
älä kerro! he mainostaisivat-tiedäthän!,

kunniakas nimettömyyden juhla, tässä runossa komeilee kauniisti Dickinsonin yksilöllinen tyyli. On itse asiassa aika mukavaa olla mitättömyys jonkun sijaan, ja anonymiteetti voi itse asiassa olla parempi kuin maine tai julkinen tunnustus. Tämä on henkilökohtainen suosikki ja mielestämme yksi hienoimmista Emily Dickinsonin runoista hänen koko tuotannossaan. Klikkaa yllä olevaa linkkiä lukeaksesi koko runon ja oppiaksesi siitä lisää.

2. ”Kuulin Kärpäsmyrskyn, kun kuolin.”,

kuulin Lentää buzz – kun kuolin –
Hiljaisuus Huoneessa
Oli kuin Hiljaisuus Ilmassa –
– Myrskyn Nousujen Välillä –

Yksi Dickinson on parhaiten tunnettu runoja, tämä on yksi useita runoja tässä luettelossa, joka vie kuolemaan, koska sen teema. Kuolema ei tunnu koskaan ollut kaukana Emily Dickinson mieleen, ja tämä runo, joka pohtii, kun kuoleman hetki, jossa kaikki kerääntyivät puhuja on kuolinvuoteellaan, myös Dickinsonian suosikki: salaperäinen lentää. Klikkaa yllä olevaa linkkiä lukeaksesi koko runon.,

3. Toivo on höyhenistä kiinni.

”Toivo” on asia, jossa on höyheniä –
Että ahvenet sielu –
Ja laulaa virittää ilman sanoja –
Ja ei lopu koskaan – lainkaan –

tässä runo, Dickinson vertaa toivoa laulaa lintu, ’juttu höyhenet”, mikä ”ahvenet sielu’. Hope laulaa Dickinsonille sanattoman sävelmänsä eikä koskaan lopeta sen laulamista: mikään ei voi sitä hämmentää. Kuin en olisi kukaan!”, toinen oudon myöntävä runo. Klikkaa yllä olevaa linkkiä lukeaksesi tämän upean Emily Dickinson-runon kokonaisuudessaan.

4. ”Sydän pyytää nautintoa-ensin”.,

Sydän kysyy Ilo – ensimmäinen –
Ja sitten – Anteeksi Kipua –
Ja sitten nuo vähän Anodynes
Että turruttaa kärsimystä,

Ja sitten – mennä nukkumaan –
Ja sitten – jos se olisi
sen Inkvisiittori
vapaus kuolla, –

Sen nimi muistetaan lainattu säveltäjä Michael Nyman hänen soundtrack 1993 elokuva Piano, tämä runo tutkii, mitä on ”sydän” eniten halajaa: ilo, mieluiten (tai ensimmäinen), mutta ei se, helpotusta kipua., Ja jos anodynes’ eivät toimi, niin uni tai tajuttomuus on toivottavaa – ja jos sellaista ei ole, death (kuolema taas).

5. Tunsin Hautajaiset aivoissani.

– minusta tuntui, Hautajaiset, minun Aivot,
Ja Saattoväki edestakaisin
Piti polkeminen – polkeminen, kunnes näytti siltä,
Se Tunne oli murtaa läpi –

Tämä runo keskittyy erilainen kuolema: kuolema mieleen, tai pelko tulossa hulluksi. Se on, jos haluat, Elegia (välitön) kuolema järjen, käyttäen hautajaiset voimakas laajennettu metafora., Tämä Emily Dickinsonin runo kertoo hullaantumisesta, otteen menettämisestä todellisuuteen ja järjen tunteen liukumisesta pois – ainakin yhdessä runon tulkinnassa tai analyysissä.

ensimmäinen säkeistö, runon puhuja käyttää metafora hautajaiset, mitä tapahtuu sisällä hänen päänsä (oletamme, että puhuja on nainen täällä, vaikka tämä on vain olettamus: Dickinson käyttää usein mies kaiuttimet hänen runoutta). Hänen järkensä ja järkensä ovat kuolleet, ja hänen mielessään oleva kaaos on kuin surijat hautajaisissa kävelemässä taaksepäin ja eteenpäin., ’Polkemisen’ itsepintainen toistaminen herättää puhujan aivoissa moukarointia ja turbulenssia. Klikkaa yllä olevaa linkkiä lukeaksesi runon kokonaisuudessaan.

6. ”Kuolin kauneuden vuoksi-mutta olin niukka”.

kuolin Kauneutta – mutta oli niukasti
Säätää Hauta
Kun joka kuoli Totuus oli maannut
viereisessä Huoneessa –

Hän kysyi pehmeästi, Miksi epäonnistui’?,
’Kauneus’, vastasin, –
’Ja I – Totuus – Itsensä ovat yksi –
Meidän Veljet ovat’, Hän sanoi, –

Ja niin, kuten Sukuni, tapasi Yö –
puhuimme Huoneiden välillä –
Kunnes Moss oli saavuttanut meidän huulet –
Ja peitetty – meidän nimet –

tässä lyhyt runo, kokonaisuudessaan edellä, Dickinson vie Keatsian double-laki, Totuus ja Kauneus, käyttää – jälleen – puhuja kuolemasta välittää sen keskeinen idea. Puhuja kuoli kauneuden vuoksi, mutta hänet sijoitettiin hautaan toisen ihmisen viereen, joka kuoli totuuden vuoksi. He ovat molemmat samanlaisia, he päättelevät., Hieno arvoituksellinen runo.

7. Koska en voinut pysähtyä kuolemaan.

Koska en voinut lopettaa Kuolema –
Hän ystävällisesti lopetti minulle –
Kuljetus järjestetään, mutta vain Itseämme,
Ja Kuolemattomuus.

Kyllä, Kuolema taas. Tai pikemminkin kuolema-viikatemies, joka kutsuu käymään tämän makaaberirunon puhujan luona. Kuolemaa ei pidä pelätä, runossa näyttää sanoneen. Ikuisuus ei ole niin paha. Tämä on ihanan surrealistinen kurkistus Dickinsonin maailmaan – ja näin ollen yksi hienoimmista Emily Dickinsonin runoista., Tämä on Emily Dickinsonin mittapuu, joten klikkaa yllä olevaa linkkiä lukeaksesi sen kokonaisuudessaan ja lukeaksesi analyysimme siitä.

8. ”Elämäni oli seisonut-ladattu ase”.

Mun Elämä oli ollut – Ladattu Ase
Kulmat – kunnes Päivä
Omistaja kulunut tunnistettu
Ja kuljettaa Minut pois –

kuva ’Ase’ käytetään tässä runo kuin laajennettu metafora patoutunut raivo, joka kerääntyy sisällä, lopulta löytää pistorasiaan. Tällä Vihalla on voima tappaa, mutta ei voima kuolla: kun ihminen purkaa raivoaan, sitä on hyvin vaikea tukahduttaa., ”Elämäni oli seissyt – ladattu ase” on saattanut syntyä Emily Dickinsonin asenteesta isäänsä kohtaan ja siitä, että hän tunsi tarvetta kirjoittaa runojaan salaa (kuten tiedetään, hänen elinaikanaan julkaistiin hyvin vähän).

runo on keskeinen metafora ladattu ase kuvaamaan puhujan elämän ehdottaa patoutunutta raivoa, koska ei viittaus Vesuvius-tulivuori, jonka purkaus vuonna 79 tunnetusti tuhosi Pompeijin.

9. Kapea kaveri nurmella.,

kapea Kaveri Ruoho
Joskus ratsastaa –
Olet ehkä tavannut häntä etkö
Hänen äkillinen ilmoitus on –

’kapea Mies’ on, tietenkin, käärme – nähdä lapsen silmin. Yhdessä D. H. Lawrence ’Käärme’, se on yksi suurimmista runoja meidän matelijan ystäviä: käärme Dickinsonin runo ilmestyy ja katoaa yhtäkkiä, on apt olla virheellinen muita asioita (esim. ruoska), ja pakenee ymmärrystämme.,

ottaen Huomioon, että runo on osittain jotain, että luullaan jotain muuta, se on merkillistä, kuinka näppärästi Emily Dickinson tekee meille lukijoille virhe yksi sana toiseen. Joten ei Upbraiding’ – ei mitään niin närkästynyt, mutta ’Unbraiding’, utelias uudissana. Ei pysähtymättä kiinnitä se”, mutta ” kumara tehdä niin – mutta näin, kutsui meidät lopettaa ja älä kaksinkertainen ottaa ja turvallista merkitys Dickinson on line. Klikkaa yllä olevaa linkkiä lukeaksesi loput tästä hienosta Emily Dickinson-runosta (ja keskustelustamme siitä).

10. ”Tämä maailma ei ole johtopäätös”.,

This World is not Conclusion.,o –
kai se, palapelit tutkijat –
saada sitä, Miehet ovat kantaneet
Halveksuntaa Sukupolvien
Ja Ristiinnaulitsemisen osoittaneet, –
Usko luistaa – ja nauraa, ja rallit –
Punastuu, jos joku katso –
Plucks klo oksa Todisteita siitä, –
Ja kysyy Vane, tapa –
Paljon Ele, saarnatuolista –
Vahva Enkeliparvien roll –
Huumeita ei vielä Hammas
Että nibbles sielu –

Siellä on enemmän elettyä kokemusta kuin maailma ympärillämme, Dickinson julistaa tässä runo, kokonaisuudessaan täällä, mutta emme voi ymmärtää tämä suurempi todellisuus, vaikka filosofit ja teologit ovat yrittäneet., Dickinson päättyy luonteeltaan omaleimaista kuva, hammas nakertaa sielua.

Tämä Maailma ei voi olla Johtopäätös, mutta tämä merkitsee tekemistä tämän valinnan suurin Emily Dickinsonin runoja. Vaikka tavallaan, 1700-odd muita runoja tutkia-se on vasta alkua. Mitkä runot olemme jääneet pois tältä listalta? Edelleen tutkia kiehtovaan maailmaan Dickinsonin runoja hänen Täydellinen Runoja.,

Jatka runoutta odyssey nämä classic Walt Whitmanin runoja, meidän valikoima hienoja runoja Hilda Doolittle, tämä pick paras lyhyitä runoja, joita naiset ja nämä klassiset Sylvia Plathin runoja.

kirjoittanut tämän artikkelin, Tohtori Oliver Tearle, on kriitikko ja englannin lehtori Loughborough University. Hän on kirjoittanut muun muassa Salainen Kirjasto: Kirja-Rakastavaisten Matka Läpi Kuriositeetit Historia ja Suuri Sota, Jäte Maa-ja Modernismin Pitkä Runo.

kuva: Black / white photograph of Emily Dickinson by William C., North (1846/7), Wikimedia Commons.

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *