Johdatus Kirjan Sananlaskujen

I. NIMI:

A. hepreaksi: hm)lv= =m! tarkoittaen ” Salomon sananlaskuja.”Termi = m! tarkoittaa ”parallel” tai ”samanlainen” ja edustaa siten kuvauksen avulla comparison1

B. kreikaksi: PAROIMIAI on mielessä ”on kuin” tai ”samanlainen” (ks. paroimi”a, paromoia”mv ja paro”moio). Nämä ovat fiksu sanontoja käyttäen vertauksia ja vertailuja–sananlaskuja

II. TEKIJÄT:

A. Solomon: Salomon, Daavidin pojan, joka oli kirjoittanut yli kolme tuhatta sananlaskut (1 Ki 4:32)., Monet niistä löytyvät Sananlaskujen kirjasta: 2

1. 1:1–9: 18

2. 10:1–22: 16

3. 25:1–29:27 (nämä oli valittu valiokunta nimitti nimellä kuningas Hiskia (726-698 B. C.)

B. Wisemen: Ehkä nämä olivat niitä, jotka osallistuivat Solomon (vrt. 1 Kun 4:31; 12:6). Heidän yksikkönsä ovat kaksi:

1. 22:17–24: 22

2. 24:23-34

C. Agoura poika Jakeh: Emme tiedä, kuka tämä oli. Tämä on todettu 30:1-33

D. Kuningas Lemuel: Hän oli ei-Israelilainen, jotka voivat ovat asuneet alueella Uz, jossa ihmiset vielä uskoivat, että tosi Jumala. Tämä on 31:1-9 ja ehkä 31:10-31.,

III. PÄIVÄMÄÄRÄ: näyttää siltä, että Sananlaskut on kirjoitettu ja sitten kootaan joskus välillä kymmenes ja kuudennen vuosisadan Ekr.

A. Hyvin Myöhään (Neljännellä Vuosisadalla Ekr. 350 Ekr. tai Myöhemmin)

1. Tätä pitää hallussaan C. H. Toy ICC: ssä.

2. Salomo oli tunnistaa kaikki viisaus kirjallisuus (Sananlaskut, Saarnaaja, Laulujen Laulu) kuten hämäräperäinen kirja, Salomon Viisautta,
Kun salanimet olivat suosittuja intertestamental aikana, tämä ei ollut pre-Hellenistisen Israel. Lisäksi on todennäköistä, että Solomonin maine tuli wisdom3

3: n todellisista sävellyksistä., Oletuksena on, että puhdas monoteismi Sananlaskujen heijastaa postexilic alkuperää, koska se oli myöhään evoluution kehityksen
oletuksesta, kehittää uskonto ei ole tarpeen, koska Israelin uskonto oli paljasti alkaen päivän patriarkat ja epäjumalanpalvelusta oli aina pidetä pahoja

4. Koska sananlaskut eivät osoita ”kansallisia” viittauksia, sen on täytynyt koostua kansan kukistumisen jälkeen.
mutta kansallisten viittausten puute on osa viisauskirjallisuutena tunnettua kirjallisuuden lajityyppiä ja Israelin monikulttuurista luontoympäristöä.

5., Sosiaalisia tapoja ja paheita ovat ajan kuluttua maanpaossa
Mutta siellä ei ole mitään tapoja tai paheita, jotka edellyttävät, että ne on rajoitettu tiettyyn aikaan tai toisella

6. Korostetaan tiedon lähteenä ratkaista ongelmia, on Hellenistisen lähestymistavan moraalinen filosofia
Tämä on perus väärinkäsitys välillä kreikan ja heprean viisautta. Kreikkalainen viisaus käsitteli spekulaatiota ja kosmogoniaa, joka oli kaikkeuden periaatteiden takana. Heprealainen viisaus oli kiinnostunut Jumalan ilmoitetusta tahdosta (laista) ja havainnoitavasta järjestyksestä, jonka Jumala asetti kaikkeuteen.,4

7. Sananlaskut oli tuote ammatillinen viisaiden miesten ryhmä, joka myös laittaa yhdessä Saarnaajan, Salomon Viisautta, ja Ecclesiasticus
Mutta siellä on ollut aikaisemmin, klassinen malli kirjoittanut sananlaskun kirjallisuutta ennen ammatillinen viisaiden miesten ryhmä voisi olla arisen5

B. Kohtalaisen Myöhään (Seitsemäs-Kuudes Vuosisatojen 600 Ekr.):

1. Tämä on pitää Kuljettaja, Norwack, ja A. B. Davidson

2. Materiaali syyttää Salomo on tunnistaa myöhemmin ajan:

a. 1–9 ajanjaksoa juuri ennen maanpaossa

b., 10–22 Saattaa olla Solomonisia juuria, mutta saavutti nykyisen muotonsa 600-luvulla eKr.

3. Yksiköt johtuvan wisemen (22:17–24:34) tunnistetaan postexilic aikana

4. 25–29: ää pidetään posteksiliikkuvana

5. 30–31 lisättiin paljon myöhemmin

6. Jotkut maltilliset kriitikot paikka luvuissa 22–24 aikaisemmalla kaudella kuin luvut 1–9 ja katsella koko kirjan olevan kirjoitettu viimeistään, kun Hiskia

C. Aikaisin Päivämäärä (Kymmenennen Vuosisadan Kuudennella Vuosisadalla Ekr.):

1., Paljon kirja on kirjoitettu aikana, Salomon (1–9; 10–22:6; ; 25–29:27)

2. Salomon kirjoituksista julkaistiin kooste, joka tapahtui hallituskaudella kuningas Hiskia (726-698 EKR.)

3. Ei ole mahdollista tietää, milloin osa materiaalista kirjoitettiin (30–31)6

4. Sananlaskut 22–24 oli luultavasti lähde Egyptin työtä, Viisautta Amenemopea, joka on ajoitettu 1000 B. C. Persian ja/tai kreikan periods7

D. Johtopäätös: Kymmenes-Kuudes Luvulla,

1., Suuri osa Sananlaskujen aineistosta on vanhaa iänmääritystä ainakin Salomon ajalta

2. Jotkut Sananlaskuja oli luultavasti käännetty kanoninen kirja myöhemmin (ainakin aikana Hiskia (726-698 B. C.)
Ehkä sijoittaminen kahteen osaan anonymous sanontoja, joita wisemen (22:17–24:22 ja 24:23-34) viittaa siihen, että he tulivat välisenä aikana Salomon valtakauden ja kokoelma Hiskia on scribes8

3. Sananlaskut 30-31 olisi voitu lisätä myöhemmin (karkotuksen aikaan?)

4., Albright kirjoitti, ”pähkinänkuoressa, mielestäni suhteessa provenience ja päivämäärä Sananlaskuja on, että sen koko sisältö on luultavasti pre-Exilic, mutta että kirja oli periytynyt suullisesti, kunnes viidennellä vuosisadalla B. C., kun tiedämme Elephantine, että Juutalaiset olivat kiinnostuneita kirjallisuudesta erilaisia.”9

IV. TARKOITUKSIIN:

A., Jotta lukijat voivat oppia ja soveltaa Herran pelko heidän elämäänsä

B. tarjota taito elää (onnistunut living) kaksi perimeters luonnollista järjestystä ja Jumalan sanan

C-viisautta ja opetusta (1:2)

D., Saada opetusta viisas tekemisissä, vanhurskaus, oikeudenmukaisuus ja tasa-arvo (1:3)

E. auttaa yksinkertainen saada varovaisuus ja nuoret saavat tietoa ja harkintansa mukaan (1:4)

F. lisätä oppimista ja hankkia taitoa ymmärrystä (1:5)

G. ymmärtää, sananlaskut, vertaukset, viisas sanontoja ja arvoituksia (1:6)

H. oppia Herran pelko (1:7)

1 Hill ja Walton kirjoittaa, heprean sanan ”sananlasku” välittää monenlaisia merkityksiä, kuten ajatus vertailu, käyttäytymiskoodi, ja löytö piilotettu totuus., Lähinnä Sananlaskujen kirja on kokoelma vertailut perustuvat havainnointi ja pohdintaa, joka pyrkii opettamaan ihmisiä ”oikein käyttäytyminen” (Andrew E. Hill ja John H. Walton, Tutkimuksen Vanhan Testamentin, 286).

2 Cohen kirjoittaa, Rabbiinisen opetuksen väittää, että Israelin kuningas kirjoitti Song of Songs nuoruudessaan, Sananlaskuja keski-iässä, ja Saarnaaja loppua kohti hänen elämänsä (Midrash Shir ha-Shirim, en. I, § 10) (A. Cohen, Sananlaskuja: heprea Teksti & englanti Käännös, Johdanto ja Kommentaari, xii).,

3 Archer kirjoittaa, Siis kreikan kirjallisuuden olemassaolon myöhemmin eeppinen runous virheellisesti johtuvan Homer ei suinkaan osoittaa, että Homer ei koskaan koostuvat tahansa eeppinen runous omasta …. (Gleason L. Archer Jr. a Survey of Old Testament Introduction, 478).,

4 Archer kirjoittaa, Että kreikkalainen filosofia pyrki kohti dialektisen päättelyn ensimmäisen periaatteita saapui puhtaasti teollis-induktio, heprea filosofia oli enemmän intuitiivinen ja analoginen, pyrkii tulkitsemaan moraalisen järjestyksen valossa persoonallinen, kaikkitietävä ja kaikkivoipa Jumala, joka oli paljastanut Hänen tulee eettisistä elävä (Gleason L. Archer, Jr. Kyselyn Vanhan Testamentin Johdanto, 479).

5 Archer kirjoittaa, Vertaile Jeremia 18:18, joka puhuu viisaita miehiä kuin luokan asiantuntijat par papit ja profeetat preexilic sukupolvi., Ei voi olla kysymys, että viisaus kirjallisuus oli hyvin varhaista alkuperää historiassa Egyptin, menee takaisin ainakin Ipuwer Kuudennen Dynastian (ca. 2500 eKr.). Se on myös ilmeistä, 1 Kuninkaiden 4:30, että siellä oli pitkät perinteet pre-Solomonic viisaat Israelissa, ja se on melko perusteetonta katsoa, että kymmenes luvulla oli alussa tällaista kirjallisuutta on syntynyt keskuudessa heprean ihmisiä (Gleason L. Archer, Jr. Kyselyn Vanhan Testamentin Johdanto, 480).

6 Hill ja Walton kirjoittavat, Agurista ja massasta ei tiedetä mitään., Näyttää siltä, todennäköisesti he olivat jäseniä pohjois-Arabian heimo Massa, yksi Ismaelin pojat (Moos 25:14; 1 Chronicle. 1:30). Muistiinmerkinnät heidän ”neuvoistaan” ovat lisäesimerkkejä viisausperinteiden universaalisuudesta muinaisessa maailmassa. Ne todistavat myös israelilaisen viisauden kansainvälisestä luonteesta. Heprean salvia ja kirjuri haetaan miellyttävä ja rehellinen sanoja käytännön opetusta, onko heprea, Edomite (esim., Työpaikka), tai Arabialaista alkuperää (esimerkiksi, Agoura ja Lemuel) (Andrew E. Hill ja John H. Walton, Tutkimuksen Vanhan Testamentin, 287).

7 See Gleason L. Archer, Jr., Tutkimus Vanhan testamentin johdannosta, 481-82.

8 Andrew E. Hill ja John H. Walton, Tutkimuksen Vanhan Testamentin, 287.

9 viisuissa Israelissa ja muinaisessa Lähi-idässä, toim. M. North ja D. Winton Thomas (Leiden, Alankomaat: E. J. Brill, 1960), 13. LaSor et al write, Prov. 25: 1 tekee selväksi, että kirja ei olisi voinut valmistua ennen Hiskian aikaa (n. 715-686). Kaksi viimeistä lukua on hyvinkin voitu lisätä maanpaon aikana tai pian sen jälkeen (n. 500). Todennäköisesti chs., 10–29 muokattiin aikana Hiskia”s aikaa ja johdanto ja loppuluvut lisättiin kahden seuraavan vuosisadan aikana. Viidennellä vuosisadalla on kohtuullinen päivämäärä lopullinen editointi, vaikka suurin osa sisällöstä on paljon aikaisemmin, useimmat yksittäiset sananlaskuja ja jopa pidempiä puheita, jotka johtuvat kauan ennen Maanpaossa (LaSor, Hubbard, ja Bush, Vanhan Testamentin Tutkimus, 558; ks. myös A. Cohen, Sananlaskuja: heprea Teksti & englanti Käännös, Johdanto ja Kommentaari, xii).

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *