Psalmi 46: 10 ” pysy paikallasi ja tiedä, että minä olen Jumala; minut korotetaan kansojen keskuudessa, minut korotetaan maan päälle.”

New International Version
Hän sanoo, ”olkaa levollisia ja tietäkää, että minä olen Jumala, korkea kansojen keskuudessa, korkea maan päällä.”
New Living Translation
” Be still, and know that I am God! Jokainen kansakunta kunnioittaa minua. Minua kunnioitetaan kaikkialla maailmassa.”
English Standard Version
” Be still, and know that I am God. Minut korotetaan kansojen joukkoon, minut korotetaan maan päälle!,”
Berean Study Bible
” ole paikallasi ja tiedä, että minä olen Jumala; minut korotetaan kansojen keskuudessa, minut korotetaan yli maan.”
Kuningas Jaakon Raamattu
pysy paikoillasi ja tiedä, että minä olen Jumala; minä olen oleva korotettu pakanain seassa, minä olen korotettu maan päällä.
Uusi Kuningas Jaakon käännös
pysy paikoillasi ja tiedä, että minä olen Jumala; minut korotetaan kansojen keskuudessa, minut korotetaan maan päällä!
New American Standard Bible
”Stop pyrkimys ja tiedätte, että minä olen Jumala, korkea kansojen keskuudessa, korkea maan päällä.,”
NASB 1995
” Lakatkaa pyrkimästä ja tietäkää, että minä olen Jumala; minut korotetaan kansojen keskuudessa, minut korotetaan maan päällä.”
NASB 1977
”Lopettaa pyrkimys ja tiedätte, että minä olen Jumala, korkea kansojen keskuudessa, korkea maan päällä.”
Amplified Bible
” be still and know (tunnista, ymmärrä) that I am God. Minut korotetaan kansojen joukkoon! Minut korotetaan maan päälle.”
Christian Standard Bible
” Lakatkaa taistelemasta ja tietäkää, että olen Jumala, joka on korotettu kansojen keskuudessa, korotettuna maan päällä.,”
Holman Christian Standard Bible
Lopeta taistelua-ja tietää, että minä olen Jumala, ylistetty kansakuntien joukossa, korotettu maan päällä.”
amerikkalainen Standardikäännös
ole vielä, ja tiedä, että minä olen Jumala: minut korotetaan kansojen keskuudessa, minut korotetaan maan päällä.
Brenton Septuagintan käännös
pysy paikoillasi ja tiedä, että minä olen Jumala: minut korotetaan kansojen keskuudessa, minut korotetaan maan päällä.
Contemporary English Version
our God says, ” Calm down, and learn that I am God! Kaikki kansakunnat maan päällä kunnioittavat minua.,”
Douay-Rheims Bible
ole paikallasi ja katso, että minä olen Jumala; minut korotetaan kansojen keskuudessa, ja minut korotetaan maan päällä.
englanninkielinen uudistettu versio
ole vielä, ja tiedä, että minä olen Jumala: minut korotetaan kansojen keskuudessa, minut korotetaan maan päällä.
Hyviä Uutisia Käännös
”Lopeta taistelua”, hän sanoo, ”ja tiedätte, että minä olen Jumala, korkein kansakuntien joukossa, korkein maailmassa.”
GOD ” s WORD® Translation
Let go ! Silloin tiedät, että olen Jumala. Minä hallitsen kansoja. Minä hallitsen maata.
International Standard Version
Be in awe and know that I am God., Minut korotetaan kansojen joukkoon. Minut korotetaan kautta maailman.
JPS Tanakh 1917
olkoon, Ja tietäkää, että minä olen Jumala; minut korotetaan kansojen keskuudessa, minut korotetaan maan päällä.”
kirjaimellinen Standardikäännös
Desist, ja tiedä, että minä Jumala”, ”minä olen korotettu kansojen keskuudessa”, ” minä olen korotettu maan päällä.
Net Bible
hän sanoo: ”lopeta pyrkimyksesi ja tunnista, että minä olen Jumala! Minut korotetaan kansojen yläpuolelle! Minut korotetaan maan päälle!”
New Heart English Bible
” be still, and know that I am God. Minut korotetaan kansojen joukkoon., Minut korotetaan maan päälle.”
World English Bible
” be still, and know that I am God. Minut korotetaan kansojen joukkoon. Minut korotetaan maan päälle.”
Nuori”s Kirjaimellinen Käännös
Lopeta, ja tietää, että minä olen Jumala, minä olen korottanut kansakuntien joukossa, olen korkea maan päällä.
Lisäkäännökset …

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *