lähettäjä Simon Kemp
Jotkut verbit ovat erityisiä. Oppiminen ranska, voit pian saada tietää pieni lista verbejä, jotka eivät käyttäydy kuten muut, kun laitat ne passé composé. He konjugaatti être sen sijaan, avoir, ja niiden partisiipin kanssa samaa mieltä siitä, että aihe verbi. Joten mieluummin kuin ’ils ont donné” tai ” elle a fait, saat ’ils sont partis” tai ”elle est tombée’.,syntyneet)
mene alas (hän meni alas)
enter (hän meni)
jäädä (hän jäi)
pudota (hän
return (hän on palannut)
saavu (hän tuli)
kuole (hän kuoli)
jätä (hän jätti)
hyvä vanha Rouva vandertramp, hyödyllinen muistisääntö-nainen, joka koostuu alkukirjaimet kaikki erityistä verbejä., Mutta jokin hänessä on aina vaivannut minua. Miksi nimessä on vain yksi ”D”, kun sekä descendre että devenir ovat erikoisverbin listalla? Oletettavasti se johtuu siitä, devenir on vain venir (joka on nimessä), plus etuliite. Mutta siinä tapauksessa, miksi muistisääntö sisältää sekä entrer ja rentrer? Ja jos se sisältää rentrer, miksi et revenir, remonter, redescendre, redevenir, retomber, repartir, ressortir (huomaa ylimääräinen ”s”, että yksi), ja renaître?, Lisäämällä Rouva Vandertramp aviomies tehdä ’Dr & Rouva’ (kuten kuvan yläreunassa post) tuskin tulee ratkaisemaan tämän ongelman.
Ei, jos haluat muistisääntö, joka kattaa kaikki aihe-sopia être-verbien, sinun täytyy muistaa tämä:
Arrrrrrrrrrr, Leima DVD-Miehet !
…joka, kumma kyllä, on myös virallinen motto International Association for Video Piratismi.,
Siellä on toinen versio Rouva Vandertramp muistisääntö, jonka olen oppinut koulussa: vähemmän ikimuistoisesti nimetty Jäsen Daventramp, joka sisältää kirjeen jokaiselle kolmelletoista perus verbejä, puuttuu ulos mitään, joka on sama, johon on lisätty etuliite., Se tarkoittaa, sinun ei tarvitse sisällyttää mitään loputon ’uudelleen’ etuliitteitä, mutta tarkoittaa myös sitä, sinun täytyy silti olla varovainen, ettei unohda devenir ja redevenir (tulla uudelleen tai kääntyä takaisin), jotka sisältyvät V henkilöstä. Vaihtoehtoisesti, jos haluat nauhat pois kaikki ’uudelleen’ etuliitteitä ja jättää kaikki muu, voit tutustuttaa itse kanssa D. M. Vaderpants, joka on descendre ja devenir hänen nimensä, mutta mikään turha ’uudelleen’ johdannaisilla.
ongelma kaikki nämä muistitekniikka on, että jollain tavalla he itse tehdä asioista vaikeampia kuin ne oikeasti ovat. Erityistä verbejä luonnollisesti muodostaa ryhmiin, joko olemalla vastakohtia merkitys tai lisäämällä etuliitteitä, ja muistitekniikka jakaa nämä ryhmät ja shuffle kaikki noin sattumanvaraisesti. Itse asiassa, hieman näpertelemällä, voimme vähentää jäsen Vandertrampin verbit yksinkertaiseen viiden joukkoon sekä niihin liittyvät verbit jokaiseen. Verbit ovat Naître, Sortir, Partir, Aller ja Monter. Katsokaa n-Spam verbejä!,
Naître, plus sen vastakohta, mourir, ja etuliite, renaître.
Sortir, plus sen vastakohta, entrer, ja niiden alkuisia versioita, ressortir ja rentrer.
Partir. Mikä on lähdön/loman/lähdön vastakohta? On selvää, että se saapuu / palaa / jää. Kolme verbiä arriver, retourner ja rester ovat kaikki partirin vastakohtia. Plus, on etuliite versio, repartir (asettaa uudelleen, ei sekoittaa répartir, jakaa).
Aller, plus sen vastakohta, henkilöstä, ja kaksi etuliitteitä, devenir ja revenir.,
Monter keino nousta tai nousta, ja myös on kaksi vastakohtaa: lasku (tomber) tai laskeutua (descendre), plus alkuinen versio kaikki kolme: remonter, redescendre, retomber.
Todella kuitenkin, jos aiot kuljettaa pala paperia mukanasi ja katso sitä aina kun haluat sanoa jotain, passé composé, nämä luettelot ovat vain hyödyllisiä, joilla pääset alkuun., Mitä sinun tarvitsee tehdä, on pitää puhuminen, kuunteleminen ja lukeminen ranskaksi, kunnes ’elle est tombée’ kuulostaa oikealta ja luonnolliselta, ja ’elle a tombe’ kuulostaa outoa ja väärin. Kun pääsee siihen pisteeseen, ajattelee kuin ranskalainen. Rouva Vandertrampista on tullut osa teitä, ja hän asuu jossain päässänne ikuisesti.
EDISTYNYT VANDERTRAMPING
lopuksi, muutamia ylimääräisiä muistiinpanoja ja komplikaatioita, kuten Jäsen Vandertramp ei ole koskaan aivan niin yksinkertainen kuin ihmiset voi pitää hänen olla.
1., Kaikki Vandertramp verbit ovat intransitiivisia, eli ne eivät ole esine: voit mennä, mutta et voi mennä jotain, sillä tavalla, että voit tehdä jotain, syödä jotain, nähnyt jotain. Osalla listan verbeistä on itse asiassa transitiivinen versio. ’Monter’ voidaan käyttää intransitively kuin Vandertramp verbi, ’elle est montée’ (hän nousi), mutta myös transitively, eli joko mennä jotain tai ottaa jotain. Tässä käyttö, se ei ole enää Vandertramp verbi, mutta konjugaattien kanssa avoir: elle a monté l’escalier; elle a monté les valises dans la chambre., Voit myös käyttää viisi muuta verbit luettelosta samalla tavalla: (re)descendre quelque valitsi (go/kaataa jotain), remonter quelque valitsi (mennä takaisin jopa jotain/tuuli jotain), rentrer quelque valitsi (tuo jotain), retourner quelque valitsi (käännä jotain yli), ja (res)sortir quelque valitsi (ottaa jotain pois).
2. Retourner saa oikea paikka Vandertramp lista, toisin kuin rentrer, revenir, remonter, redescendre, redevenir, retomber, repartir, ressortir ja renaître, jotka ovat lisävarusteita., Tämä johtuu siitä, että muut ovat kaikki Vandertramp verbejä jopa ilman uudelleen etuliite, mutta ei retourner. Verbi tourner ei ole ranskan, mutta se on konjugoituu avoir: elle a tourné la clef/la clef on tourné.
3. On vielä yksi Vandertramp-verbi, jota emme ole maininneet. Décéderiä, virallisempaa synonyymiä maurirille, ei käytetä yhtä yleisesti kuin muita, joten se jää usein huomaamatta, mutta toimii samalla tavalla kuin muutkin.
4. On olemassa neljä muita verbejä ranskan, joka, vaikka ei oikeastaan olla osa Vandertramp lista, voisi ehkä kuvata Vandertramp-ish., Accourir (to rush up) ja apparaître (to apparaître) voivat ottaa être tai avoir, kuten haluat, ilman muutosta merkitykseen. Sama koskee ohikulkijaa (välittää), jota käsitellään useammin Vandertramp-verbinä kuin ei. (Poikkeuksena on lause ’passer pour’, siirtää tai ottaa, joka vie aina avoir: ’il a passé kaada älykäs’ – ’ihmiset uskoivat, että hän oli fiksu’.) Lopuksi, demeurer on Vandertramp verbiä käytetään merkityksessä ’jäädä’ (elle est demeurée fidèle), mutta ei siinä mielessä ’live (jonnekin)’ (elle a demeuré à Marseille).
5., Niin, ja toinen asia monter: sekä ottaa avoir kun käytetään transitively, se voi myös ottaa avoir, kun se tarkoittaa, että taso jotain on noussut: le fleuve on monté; les prix ont monté. Tässä mielessä, se on päinvastainen kuin Vandertramp verbi, baisser, eikä descendre.
6. Lopuksi, ei ole muita Vandertramp verbejä. Refleksiiviset verbit ottavat êtren myös passé composéssa, mutta ne eivät ole samaa mieltä aiheesta, kuten täällä puhuttiin., Myös, saatat joskus olet törmännyt ylimääräistä Vandertramp verbi lauseessa kuin ’la ville est tout à fait changée’, mutta se on, koska viime partisiipit voidaan joskus käyttää adjektiiveja, aivan kuten sanot ’la ville est tout à fait différente’. Vuonna passé composé, vaihtaja vie avoir ja ei ole samaa mieltä aihe: elle a beaucoup changé récemment.