oppijana alussa venäjän kieli matka, ensimmäinen asia, olet menossa tarvitse tietää, ovat venäjän aakkoset ja miten sanoa hei ja näkemiin.
olet todennäköisesti jo perehtynyt sanaan Привет , joka voidaan kääntää englanniksi nimellä ”hi”. Se ei kuitenkaan ole ainoa tapa vaihtaa terveisiä venäjäksi. Myös ”privetin” käyttö on paljon rajallisempaa kuin sen englanninkielinen vastine.,
englanti-speaking maailma, ”hei” voidaan käyttää rento liiketoiminta-asetus, kun hän on muukalainen, jne. ”Privet” venäjäksi on varattu ystäville ja perheelle. Liiketoiminnan yhteydessä, et koskaan käytä ”privet”, vaikka voit vaihtaa sähköposteja edestakaisin, ellet ovat epävirallisia termejä henkilö olet kirjallisesti.
venäjän Tervehdys ja Jäähyväiset
Anna meidän tuoda esille tapoja tervehtimään ja hyvästelemään venäjäksi ja valottaa, kun tietyt tervehdykset ja hyvästit voidaan käyttää.,
ennen kuin teemme, on tarpeen harjata venäjän kielen perusetikettiä. Uutena oppijan kielen tiedät ehkä, että, toisin kuin englanti, venäjä on kohtelias muoto käsitellä yksi henkilö: Вы .
Вы yhtyy monikkomuotoon вы toisin kuin ты. Jos tiedät joitakin ranskan tai saksan, voit piirtää yhtäläisyyksiä Вы venäjän ja kohtelias lomakkeet ”vouz” ranskaksi tai ”sie” saksaksi.,
Koska on olemassa kohtelias muodossa, on erityinen tapa tervehtiä vieraita tai henkilö, jolle olet osoite virallisesti käyttää вы, liikekumppani tai vanhempi henkilö: Здравствуйте , joka on venäläinen vastine sana hei. Merkitys tämä sana menee takaisin lopussa 17th century, ja tervehdys tämä tavalla voit itse toivon henkilö hyvä terveys.
samaa sanaa voi käyttää tervehtimään ihmisryhmää iästä riippumatta., Tervehtiä yksi henkilö, jolle olet osoite epävirallisesti (käyttäen ты) voit käyttää seuraavat kaksi vaihtoehtoa:
Здравствуй
Здорово!
Tai
Привет
Kaikki kolme sanaa voidaan käännetty englanti kuin ”hei”.
Tervehdys Riippuen Aikaan Päivästä
Aivan kuten englannin, voit sanoa hei venäjän viittaamalla aikaan päivästä, kun tapaat henkilö:
Доброе утро! – Huomenta (käytössä keskipäivään asti).
Добрый день!, – Hyvää iltapäivää (sitä voidaan käyttää koko päivän, työajan ja se on hyväksyttävää liikekirjeenvaihdossa).
Добрый вечер! – Hyvää iltaa (käytetään illalla).
näitä lauseita voidaan käyttää sekä virallisissa että epävirallisissa tervehdyksissä, puhuttelevatpa ihmiset ты tai вы / Вы.
Terveisiä ja Ei-Sanallinen Tulli Venäjällä
Venäläiset ovat melko varattuja, kun se tulee vuorovaikutuksen tuntemattomien kanssa, siksi suukkoja, jotka ovat yhteisiä Ranskassa ovat uncustomary venäjän puhuvissa maissa.,
hyvin läheiset ystävät tai sukulaiset suutelevat, kun eivät ole nähneet toisiaan pitkään aikaan tai ennen pitkää asumuseroa. Halauksia on samanlainen symbolinen merkitys, ja niitä tulisi välttää.
kädenpuristuksia käytetään paljon miehillä, mutta liike-elämässä naisen kättä saa kätellä, jos hän on liikekumppanisi. Kättely on yleistä tervehdyksen muotona, kun tapaa jonkun ja kun lähtee.,
hyvästelemässä venäjän
Kuten on tapauksessa, jossa venäjän tervehdys, voit käyttää muodollinen tai epävirallinen sana kun jäähyväiset tilanteesta riippuen. Yleisimmät sanat, jotka tarkoittavat jäähyväisiä venäjäksi, ovat:
Пока-Bye-epävirallinen tapa hyvästellä. Käytetään hyvästellessä ystäviä ja perhettä ja myös kaikkia, joita puhutelet ты.
До свиданья – virallisempi lause, jota käytetään lähdettäessä, eli seuraavaan kokoukseen saakka. Voit käyttää tätä lausetta hyvästellessäsi ihmisiä, joita puhuttelet joko ты tai вы.,
Спокойной ночи-Hyvää yötä!
Доброй ночи-Hyvää yötä!
Jos haluat tehdä vaikutuksen syntyperäinen venäläinen puhuja kielitaito, voit myös sanoa:
До встречи! – nähdään myöhemmin (tai jotain ranskalaista ”à bientôt”).
До завтра/ до понедельника – kirjaimellisesti ”huomiseen” tai ”vasta maanantaina” – nähdään huomenna/ maanantaina.
Всего доброго! – kaikkea hyvää.
Всего хорошего! – se tarkoittaa kirjaimellisesti onnea, mutta se tarkoittaa ”heippa”.,
Давай – se voidaan kääntää kirjaimellisesti ”antaa” tai ”let ’ s”, mutta se itse asiassa tarkoittaa ”hei” ja sitä käytetään usein puhekielessä puhelinkeskustelussa ”пока”sijasta.
Tai
Прощай! – jäähyväiset.
voit käyttää Прощай-valmistetta lähtiessäsi pitkään tai ikuisesti. Tämän sanan etymologia on hyvin erikoinen. Se on alun perin merkitty ”anteeksi”, eli olemme osa, ja toivon, että annat minulle anteeksi ja että ei ole kaunaa. Ajan myötä tämä merkitys on hävinnyt ja ihmiset käyttävät Прощай tarjouksen joku hyvästi., Sitä käytetään hyvästelemään, kun ajattelee, ettei enää koskaan näe ihmistä ja kantaa jälkeäkään surusta.
venäläisten tervehdysten oppiminen kontekstissa
Haluatko löytää oppitunteja, joissa voit lukea, kuunnella ja tallentaa sanasi? Opi Venäjää verkossa käyttämällä sisältöä Lingqin kirjastosta.
LingQ (joka on saatavilla myös Android-ja iOS) on satoja venäjän oppitunteja, voit mennä läpi. Voit myös tuoda venäläistä sisältöä blogeista, eri verkkosivustoista, YouTubesta ja paljon muuta., Lisätietoja siitä, miten tuoda suosikki sisältöä LingQ, tutustu tämä viesti.