dans la mythologie nordique, Frigg (/frɪɡ/; vieux norrois), Frija (Vieux haut allemand), Frea (Langobardique) et Frīg (Vieil anglais) est une déesse du mariage, de la fertilité, de la prévoyance et de la sagesse. Elle est l’épouse du dieu majeur Óðinn, elle est la Reine d’Asgard et est également le gardien des Arts ménagers. Elle habite dans les salles des zones humides de Fensalir, est célèbre pour sa prescience, est associée aux déesses Fulla, Lofn, Hlín et Gná, et est associée de manière ambiguë à la Terre, autrement personnifiée comme une entité apparemment séparée Jǫrð (vieux norrois « Terre »)., Les enfants de Frigg et Óðinn comprennent le Dieu brillant Baldr. En raison d’un chevauchement thématique important, les chercheurs ont proposé un lien avec la déesse Freyja.
Après la christianisation, La mention de Frigg a continué à se produire dans le folklore scandinave. Pendant les temps modernes, Frigg est apparu dans la culture populaire, a fait l’objet d’art et reçoit la vénération dans le néopaganisme germanique.,
étymologie, vendredi, et toponymie
Les théonymes Frigg (vieux norrois) et Frija (Vieux haut allemand) sont des formes apparentées—frères et sœurs linguistiques de la même origine—qui descendent d »un féminin substantivé de Proto-germanique *frijaz (via la loi de Holtzmann). * frijaz descend de la même source (Proto-Indo-européenne) que le nom sanskrit féminin priyā et le nom Avestan féminin fryā (les deux signifiant « propre, cher, bien-aimé »). Dans la période moderne, un suffixe-a est parfois appliqué pour désigner la féminité, ce qui donne la forme Frigga., Cette orthographe sert également à éloigner la déesse du mot anglais frig.
le lien et la possible identification antérieure de la déesse Freyja avec Frigg à l’époque Proto-germanique (hypothèse D’origine Frigg et Freyja) est un sujet de débat scientifique. Comme le nom du groupe de dieux auquel appartient Freyja, le Vanir, le nom Freyja n’est pas attesté en dehors de la Scandinavie. Ceci contraste avec le nom de la déesse Frigg, qui est attestée comme une déesse commune chez les peuples germaniques, et dont le nom est reconstruit en Proto-germanique *Frijjō., Il n’existe pas de preuve de l’existence d’une déesse germanique commune d’où descend le vieux norrois Freyja, mais les chercheurs ont commenté que cela pourrait simplement être dû à la rareté des sources survivantes.
en ce qui concerne une hypothèse D’origine commune Freyja–Frigg, L’Érudit Stephan Grundy commente que « le problème de savoir si Frigg ou Freyja peut avoir été une seule déesse à l’origine est difficile, d’autant plus que les références aux déesses germaniques de l’âge pré-Viking sont rares et la qualité diversifiée des sources., Le mieux qui peut être fait est d’examiner les arguments pour et contre leur identité, et de voir dans quelle mesure chacun peut être soutenu. »
le nom anglais du jour de la semaine vendredi vient du Vieil anglais Frīġedæġ, qui signifie »Jour de Frégate ». Il est apparenté au vieux haut allemand frîatac. Plusieurs noms de lieux font référence à Frigg dans ce qui est maintenant la Norvège et la Suède, bien que son nom soit totalement absent dans les noms de lieux enregistrés au Danemark.,leur fenêtre dans les cieux aux femmes Winnili dans une illustration par Emil Doepler, 1905
l’Origo gentis Langobardorum du 7ème siècle et l’historia Langobardorum du 8ème siècle de Paul le diacre en dérivent, racontent un mythe fondateur des langobards, un peuple germanique qui régnait sur une région de ce qui est maintenant L’Italie (voir Lombardie)., Selon cette légende, un » petit peuple » connu sous le nom de Winnili était dirigé par une femme nommée Gambara qui avait deux fils, Ybor et Agio. Les Vandales, gouvernés par Ambri et Assi, sont venus aux Winnili avec leur armée et ont exigé qu’ils leur paient un tribut ou se préparent à la guerre. Ybor, Agio et leur mère Gambara ont rejeté leurs demandes de tribut. Ambra et Assi ont ensuite demandé au dieu Godan la victoire sur les Winnili, ce à quoi Godan a répondu (dans la version plus longue de L’Origo): « que je verrai d’abord au lever du soleil, je leur donnerai la victoire., »Template: Sfnp
pendant ce temps, Ybor et Agio ont fait appel à Frea, la femme de Godan. Frea leur conseilla que « au lever du Soleil le Winnil devrait venir, et que leurs femmes, avec leurs cheveux baissés autour du visage à l’image d’une barbe devraient aussi venir avec leurs maris ». Au lever du soleil, Frea tourna le lit de Godan pour faire face à l »Est et le réveilla. Godan a vu les Winnili, y compris leurs femmes moustachues, et a demandé « qui sont ces longues barbes? »Frea répondit à Godan: » comme vous leur avez donné un nom, donnez-leur aussi la victoire »., Godan l’a fait, « afin qu’ils se défendent selon ses conseils et obtiennent la victoire ». Dès lors, les Winnili étaient connus sous le nom de Langobards (Langobardique « longues barbes »).Je ne peux pas vous dire que C’est la première fois que vous vous rendez compte de la situation de votre cheval et que vous ne pouvez pas le faire, mais que vous ne pouvez pas le faire.d86d672867″>
Un manuscrit du Xe siècle trouvé dans ce qui est maintenant Merseburg, en Allemagne, comporte une invocation connue sous le nom de deuxième incantation de Merseburg., L’incantation fait appel à divers dieux germaniques continentaux, y compris le vieux haut allemand Frija et une déesse associée à elle—Volla, pour aider à guérir un cheval:
Vieux haut allemand: Phol ende uuodan uuoran zi holza. du uuart démo balderes uolon péché uuoz birenkit. jeu biguol en sinthgunt, Sunna era suister, jeu biguol en friia, uolla era suister jeu biguol en uuodan, donc il uuola conda: sose benrenki, sose bluotrenki, sose lidirenki: ben zi bena, bluot si bluoda, lid zi geliden, sose gelimida sin!,Modèle: Sfnp | Bill Griffiths traduction: Phol et Woden ont voyagé dans la forêt. Puis fut pour le poulain de Baldur son pied arraché. Puis enchâssé Sindgund (et) Sunna sa sœur, puis enchâssé Frija (et) Volla sa sœur, puis enchâssé Woden, comme il le pouvait le mieux, comme la clé à os, donc pour la clé à sang, (et) de sorte que la clé de membre os à OS, sang à sang, membre à Membre, donc être collé.,Modèle:Sfnp |
Edda poétique
dans L’Edda poétique, compilé au cours du 13ème siècle à partir de matériaux traditionnels antérieurs, Frigg est mentionné dans les poèmes Völuspá, Vafþrúðnismál, la prose de Grímnismál, Lokasenna et oddrúnargrátr.Modèle: Sfnp
Frigg reçoit trois mentions dans le poème poétique Edda Völuspá. Dans la première mention, Le poème raconte que Frigg a pleuré pour la mort de son fils Baldr à Fensalir.,Modèle: Sfnp plus tard dans le poème, lorsque la mort future D’Odin est annoncée, Odin est appelé le « bien-aimé de Frigg » et sa mort future est appelée le « deuxième chagrin de Frigg ».Modèle: Sfnp comme la référence à Frigg pleurant à Fensalir plus tôt dans le poème, le « premier chagrin » implicite est une référence au chagrin qu » elle a ressenti à la mort de son fils, Baldr.,
Frigg joue un rôle de premier plan dans l’introduction en prose du poème, Grímnismál., L’introduction raconte que deux fils du roi Hrauðungr, Agnar (10 ans) et Geirröðr (8 ans), ont déjà navigué avec une ligne de fuite pour attraper de petits poissons, mais le vent les a chassés dans l’océan et, dans l’obscurité de la nuit, leur bateau a fait naufrage. Les frères sont allés à terre, où ils ont rencontré une fermière. Ils sont restés sur la croft pendant un hiver, au cours duquel le couple a nourri séparément les deux enfants: la vieille femme a nourri Agnar et le vieil homme a nourri Geirröðr. À l’arrivée du printemps, le vieil homme leur apporta un navire., Le vieux couple a emmené les garçons sur le rivage, et le vieil homme a pris Geirröðr à part et lui a parlé. Les garçons sont entrés dans le bateau et une brise est venue.Template: Sfnp
le bateau est retourné au port de leur père. Geirröðr, en avant dans le navire, sauta sur le rivage et poussa le bateau, contenant son frère, et dit: « Va où un mauvais esprit peut te prendre. »Modèle: Sfnp parti le navire et Geirröðr marcha vers une maison, où il a été accueilli avec joie; pendant que les garçons étaient partis, leur père était mort, Et maintenant Geirröðr était roi. Il « est devenu un magnifique homme ».,Modèle: Sfnp la scène passe à Odin et Frigg assis à Hliðskjálf, »regardez dans tous les mondes ».Modèle: Sfnp Odin dit: « » Vois-tu Agnar, ton fils adoptif, où il obtient des enfants une géante dans une grotte? alors que Geirröd, mon fils adoptif, est un roi résidant dans son pays. »Frigg répondit: » il est si inhospitalier qu’il torture ses invités, s’il pense que trop de gens viennent. » »Template:Sfnp
Odin a répondu que c’était un grand mensonge et donc les deux ont fait un pari., Frigg envoya sa » servante d’attente » Fulla avertir Geirröðr de se méfier, de peur qu’un sorcier qui le cherche ne lui fasse du mal, et qu’il connaisse ce sorcier par le refus des chiens, aussi féroces soient-ils, d’attaquer l’étranger. Bien qu’il ne soit pas vrai que Geirröðr était inhospitalier avec ses invités, Geirröðr a fait ce qu’il avait demandé et a fait arrêter le sorcier. Interrogé, le sorcier, vêtu d’un manteau bleu, ne dit pas plus que son nom est Grímnir. Geirröðr fait torturer Grímnir et l’assoit entre deux feux pendant 8 nuits., La 9ème nuit, Grímnir est apporté une corne pleine par le fils de Geirröðr, Agnar (ainsi nommé d »après le frère de Geirröðr), et le poème continue sans plus de mention ou de l » implication de Frigg.Template: Sfnp
dans le poème Lokasenna, où Loki accuse presque toutes les femmes présentes de promiscuité et/ou d’infidélité, un échange agressif se produit entre le dieu Loki et la déesse Frigg (et par la suite entre Loki et la déesse Freyja à propos de Frigg). Une introduction en prose du poème décrit que de nombreux dieux et déesses ont assisté à un banquet organisé par Ægir., Ces dieux et déesses comprennent Odin et, » sa femme », Frigg.Modèle: Sfnp
Prose Edda
Frigg est mentionné tout au long de L’Edda poétique, compilé au 13ème siècle par Snorri Sturluson. Frigg est mentionné pour la première fois dans le Prologue de L’Edda en Prose, dans lequel un compte rendu euhémérisé des dieux nordiques est fourni. L’auteur décrit Frigg comme la femme d’Odin, et, dans un cas de folk étymologie, l’auteur tente d’associer le nom de Frigg avec l’influence latine formulaire Frigida.Modèle: Sfnp le Prologue ajoute que Frigg et Odin « avaient le don de la prophétie ».,Template: Sfnp
dans la section suivante de L’Edda en Prose, Gylfaginning, High dit à Gangleri (le roi Gylfi déguisé) que Frigg, fille de Fjörgynn (vieux norrois Fjörgynsdóttir) est mariée à Odin et que les Æsir descendent du couple, et ajoute que « la terre était fille et sa femme ».Modèle: Sfnp selon High, Les deux ont eu de nombreux fils, dont le premier était le puissant dieu Thor.,Modèle:Sfnp
plus tard dans Gylfaginning, Gangleri pose des questions sur l’ásynjur, un terme pour les déesses nordiques. High dit que » le plus haut » d’entre eux est Frigg et que seule Freyja « est le plus haut rang à côté d’elle ». Frigg habite à Fensalir « et c’est très splendide ».,Modèle: Sfnp dans cette section de Gylfaginning, Frigg est également mentionné en relation avec d »autres ásynjur: Fulla porte la boîte cendrée de Frigg, « s » occupe de ses chaussures et partage ses secrets »; Lofn reçoit une autorisation spéciale de Frigg et Odin pour » organiser des unions « entre hommes et femmes; Hlín est chargé par Frigg de protéger ceux que Frigg juge dignes de garder du danger; et Gná est envoyé par Frigg »dans divers mondes pour mener ses affaires ».Template: Sfnp
dans la section 49 de Gylfaginning, un récit sur le sort du Fils de Frigg Baldr est raconté., Selon High, Baldr a commencé une fois à avoir des rêves indiquant que sa vie était en danger. Quand Baldr a parlé de ses rêves à son compatriote Æsir, les dieux se sont réunis pour une chose et ont décidé qu’ils devraient « demander l’immunité pour Baldr contre toutes sortes de dangers ». Frigg reçoit ensuite des promesses des éléments, de l’environnement, des maladies, des animaux et des pierres, entre autres choses. La demande réussie, l « Æsir faire sport de l »invincibilité retrouvée de Baldr; abattu ou frappé, Baldr est resté indemne., Cependant, Loki le découvre et n’est pas satisfait de cette tournure des événements, alors, sous la forme d’une femme, il se rend chez Frigg à Fensalir.Template: Sfnp
là, Frigg demande à cette visiteuse ce que les Æsir sont en train d’assembler à la chose. La femme dit que tous les Æsir tirent sur Baldr et pourtant il reste indemne. Frigg explique que » les armes et le bois ne blesseront pas Baldr. J’ai reçu les serments de tous. »Modèle: Sfnp la femme demande à Frigg si toutes choses ont juré de ne pas blesser Baldr, ce à quoi Frigg note une exception; « il pousse une pousse d’arbre à l’ouest de Val-hall., Il est appelé le gui. Il me semblait jeune d’exiger le serment de. »Modèle: Sfnp Loki disparaît immédiatement.Modèle:Sfnp
maintenant armé avec GUI, Loki arrive à la chose où les Æsir sont assemblés et trompe l »aveugle höðr, le frère de Baldr, en tirant Baldr avec un projectile de gui. À l’horreur des dieux assemblés, Le GUI passe directement à travers Baldr, le tuant., Debout dans l’horreur et le choc, les dieux ne sont d’abord capables de pleurer qu’à cause de leur chagrin. Frigg prend la parole et demande « qui était parmi les Æsir qui voulaient gagner tout son amour et sa faveur et était prêt à prendre la route de Hel et à essayer s’il pouvait trouver Baldr, et offrir à Hel une rançon si elle laissait Baldr retourner à Asgard ».Modèle: Sfnp
Hermóðr, le frère de Baldr, accepte la demande de Frigg et se rend à Hel. Pendant ce temps, Baldr reçoit des funérailles grandioses auxquelles assistent de nombreux êtres—dont les plus importants sont sa mère et son père, Frigg et Odin., Pendant les funérailles, Nanna meurt de chagrin et est placée dans le bûcher funéraire avec Baldr, son mari décédé.Modèle: Sfnp Hermóðr localise Baldr et Nanna dans Hel. Hermodr obtient un accord pour le retour de Baldr et avec Hermóðr Nanna envoie des cadeaux à Frigg (une robe de lin) et Fulla (une bague). Hermóðr retourne à L’Æsir et leur dit ce qui s’est passé. Cependant, l’accord échoue en raison du sabotage d’un jötunn dans une grotte nommée Þökk (vieux norrois « merci »), décrit peut-être Loki déguisé.Modèle: Sfnp
Frigg est mentionné plusieurs fois dans la section Prose Edda Skáldskaparmál., La première mention se trouve au début de la section, où les Æsir et Ásynjur auraient déjà organisé un banquet dans une salle D’un pays de dieux, Asgard. Frigg est l’un des douze ásynjur présents.Modèle: Sfnp
Heimskringla et sagas
dans Ynglinga saga, le premier livre de Heimskringla, un compte rendu euhémérisé de l’origine des dieux est fourni. Frigg est mentionné une fois. Selon la saga, alors qu »Odin était absent, les frères d »Odin Vili et Vé supervisaient les avoirs d » Odin. Une fois, alors Qu’Odin était parti pour une longue période, L’Æsir a conclu qu’il ne reviendrait pas., Ses frères ont commencé à diviser l »héritage d « Odin, » mais sa femme Frigg ils ont partagé entre eux. Cependant, peu de temps après, est revenu et a repris possession de sa femme.Template: Sfnp
dans la Völsunga saga, Le Grand Roi Rerir et sa femme (sans nom) sont incapables de concevoir un enfant; « ce manque leur déplaît tous les deux, et ils implorent avec ferveur les dieux qu’ils puissent avoir un enfant. On dit que Frigg a entendu leurs prières et a dit à Odin ce qu’ils ont demandé ».,ǫðr • Hœnir • Ítreksjóð • Kvasir • Lóðurr • Valve • la Lune • Meili • Mimir • Modi et Quantités • Njǫrðr • Odin • Óðr • Tyr • Ull • Váli • Víðarr • Ivl et le vol de l’avion • Þórr•: Ægir