25 Tips For å Lære Et Fremmed Språk

Når jeg kom i Buenos Aires, i begynnelsen av 2010, og jeg kunne knapt for mat på en lokal restaurant. To år senere, er jeg rolig forklarte mekanikken i russisk grammatikk til en Guatemalanske venn… på morsmålet spansk.

i Dag, jeg er conversationally flytende i både spansk og portugisisk, og lave samtale på russisk. Jeg kommer ikke til å blåse røyk opp ræva og fortelle deg, det var lett eller at det finnes noen snarvei eller hack. Jeg øvde meg i ræva av., Ærlig talt, jeg har sett den antatte «hacks» for å lære språk, og ingen av dem fungerte for meg. Det tok timer med studier kombinert med snubler gjennom mange, mange samtaler.

Her er noen språklæring tips jeg har samlet i løpet av de siste årene:

Samtale, Samtale, Samtale

Hvis det er en «hemmelig» eller «hack» for å lære et nytt språk, er det dette: timer og timer med vanskelig og anstrengende samtale med folk som er bedre enn deg i det språket.,1 En time for samtale (med korreksjoner og en ordliste for referanse) er så godt som fem timer i et klasserom, og 10 timer med et språkkurs ved deg selv.

Det er mange grunner til dette. Den første er motivasjon.2 jeg bryr meg ikke hvor kult ditt studie guiden er, du kommer til å bli langt mer fortrolig og motivert til å kommunisere med en levende person foran deg, enn en bok eller lyd-programmet på datamaskinen.

Den andre grunnen er at språk er noe som trenger å bli behandlet, er ikke å lære utenat., Jeg er ingen lingvistikk professor, men i min erfaring, stirrer og memorere et ord i en bok eller med flashcards 100 ganger rett og slett ikke holde seg på samme måte som blir tvunget til å bruke et ord i samtale bare to eller tre ganger.3

jeg tror grunnen er at våre sinn legger mer vekt på minner som involverer faktiske menneskelige og sosiale erfaringer, minner som har følelser knyttet til dem.,

Så, for eksempel, hvis jeg ser opp verb for «å klage», og bruke det i en setning med en ny venn, sjansene er at jeg alltid kommer til å assosiere ordet med den konkrete samhandling og samtale jeg hadde med henne. Mens jeg kan blåse av det samme ordet 20 ganger med flashcards, og selv om jeg kan få det riktig, så har jeg faktisk ikke praktisert å gjennomføre den. Det betyr ingenting for meg, så det er mindre sannsynlighet for å feste med meg.,

Intensiteten i studiet trumps lengden på studien

Det jeg mener med dette er at å studere et språk fire timer om dagen i to uker vil være mer gunstig for deg enn å studere en time en dag i to måneder. Dette er en grunn til hvorfor så mange mennesker som tar språkkurs i skolen og aldri husker noe av det. Det er fordi de bare studere 3-4 timer per uke og ofte klasser som er atskilt med flere dager.

Språk krever mye repetisjon, mye av referanse erfaringer, og en konsekvent satsing og investering., Det er bedre å tildele en bestemt periode av livet ditt, selv om det bare er 1-2 uker, og virkelig gå på det 100%, enn å half-ass det i løpet av måneder eller år.

Klasser suge og er en lite effektiv bruk av tid og penger

Alle ting vurderes, får du en veldig dårlig avkastning for din tid og innsats i gruppe. Det er to problemer. Den første er at klassen beveger seg på farten på sitt laveste student., Det andre er at språklæring er en ganske personlig prosess—alle naturlig lærer noen ord eller emner som er enklere enn andre, og er derfor en klasse ikke kommer til å være i stand til å håndtere hver enkelt elevs personlige behov, så vel eller på en riktig måte.

For eksempel, når jeg tok russiske klasser jeg fant verb conjugations å være enkel fordi jeg allerede hadde lært spansk. Men en engelsk klassekamerat slet ganske mye med dem. Som et resultat, har jeg brukt mye av min klasse tid på å vente for ham å fange opp.,

jeg hadde også en tysk klassekamerat som hadde vært utsatt for tilfeller, mens jeg hadde ingen anelse hva det var. Jeg er sikker på at han endte opp med å vente rundt for meg å finne det ut så godt. Jo større klasserom, mindre effektiv det kommer til å bli. Alle som måtte ta et fremmedspråk i skolen, og beholdt absolutt ingenting av det kan fortelle deg dette.

Vet din motivasjon

Det er dumt å selv måtte si dette, men å vite hvorfor du lærer et fremmed språk er nøkkelen til å mestre det. Mange folk begynne å lære et språk med ingen idé om hva de vil bruke det til., Og, sikkert nok, klarer de ikke. Du kan vite alle tips og triks det er å lære et språk, men hvis du ikke vet årsaken bak det hele, hvordan det kommer til å berike ditt liv, sjansene er du kommer til å miste motivasjon og læring vil fizzle ut som en motor som putrer ut av gass.

Er du ute etter å starte et nytt liv i et annet land? Er du lære et språk fordi du er fascinert av kultur-og ønsker å fordype deg i den dype enden?, Planlegger du en reise til et fremmed land, og bare ønsker å være i stand til å bestille street food og fortelle taxisjåføren hvor du skal i det lokale språket? Alt dette er gode motivasjoner for å lære et språk.

Og ja, det er dårlige også. Hvis du ønsker å lære russisk rett og slett for å imponere den søte russiske du møtte i baren, hvis du tenker på å plukke opp fransk uttrykk for å imponere folk og ser smart, vel, jeg har dårlige nyheter til deg.

Motivasjon er en vanskelig ting. Du kan selv for å lære noe vanskelig i en kort periode av tid., Men i det lange løp, må du være høster noen praktisk nytte av din innsats. Uten det, vil du til slutt brenne ut.

Angi læringsmål

Språk-læring mål er best hvis de er korte, enkle og lett målbare. Mange av oss legger ut på å studere et språk ved å si, «jeg ønsker å være flytende i Japansk i seks måneder!»

problemet er, hva er flyt? Flytende på hvilken måte? Uformell samtale? Lesing og skriving? Å diskutere juridiske problemer for din bedrift?

i Stedet, det er bedre å sette et klart definert mål., Start med noe som, «Ved enden av i dag, vil jeg vite hvordan å hilse på noen og presentere meg selv. I to dager, jeg vil lære å spørre noen hva de gjør for en levende og forklare dem hva jeg gjør. Ved slutten av uken, jeg vil vite hvordan de skal skaffe mat og unngå sult.»

Og for å komme i gang, vil jeg gi deg målet for alle mål, milepæl som vil ta deg lengst på veien til flyt: «Mester de 100 vanligste ordene i X uker/måneder.»

Start med de 100 vanligste ordene

Ikke alle vokabular er skapt like., Noen gir deg en bedre avkastning enn andre.4 For eksempel, da jeg bodde i Buenos Aires, møtte jeg en fyr som hadde studert med Rosetta Stone for måneder (anbefales ikke). Jeg hadde jobbet på og av med en veileder for et par uker, men jeg ble overrasket over hvordan han kunne ikke følger selv de mest grunnleggende av samtaler til tross for måneder med studier og som bor der.

Det viser seg at mye av vokabularet han hadde studert var for kjøkkenredskapet, familiemedlemmer, klær og rom i et hus., Men hvis han ønsket å be noen som en del av byen de bodde i, hadde han ingen anelse om hva du skal si.

Begynn med de 100 vanligste ordene og deretter lage setninger med dem over og over igjen. Lær deg akkurat nok grammatikk for å være i stand til å gjøre dette og gjøre det til du føler deg ganske komfortabel med alle av dem.

Bære en lomme ordlisten

Dette gjorde en mye større forskjell enn jeg forventet. Jeg har en engelsk-spansk ordbok app på telefonen min, og jeg brukte det hele tiden da jeg bodde i spansk-talende land., Mine to første uker i Brasil, jeg var lat og holdt på å glemme å laste ned en engelsk-portugisisk-programmet. Jeg slet i mine samtaler MYE i løpet av disse to ukene, til tross for å vite grunnleggende portugisisk.

Når jeg lastet ned ordboken, det var en umiddelbar forskjell. Å ha det på mobilen er flott, fordi det tar to sekunder å se noe opp i midten av samtalen. Og fordi du kan bruke det i samtale, du er mye mer sannsynlig å huske det senere. Selv noe så enkelt påvirket mine samtaler og evne til å samhandle med lokalbefolkningen en stor avtale.,

fortsett å øve i hodet

Den andre bruke for ordlisten er at du kan øve deg mens du går om dagen, og ikke snakker med noen. Utfordre deg selv til å tenke i nye språk. Vi har alle monologer kjører i hodet vårt, og vanligvis de kjører i vårt eget morsmål. Du kan fortsette å øve og bygge opp setninger og falske samtaler i hodet i et nytt språk. Faktisk, denne typen visualisering fører til mye enklere samtaler når du faktisk har dem.,

For eksempel, du kan se og praksis en samtale om et emne du er sannsynlig å ha det før du faktisk har det. Du kan begynne å tenke på hvordan du vil beskrive jobben din og forklare hvorfor du er i utlandet i det nye språket. Uunngåelig, de spørsmålene som kommer opp og du vil være klar til å svare på dem.

Du kommer til å si en masse dumme ting. Godta dem på

Da jeg var først lære spansk, jeg sa en gang til en gruppe mennesker som Amerikanerne legger mye av kondomer i maten. Senere, fortalte jeg en jente som basketball gjør meg kåt., Um, ja… Det kommer til å skje. Stol på meg.

Finne ut uttale mønstre

Alle Latin-basert språk vil ha lignende uttale mønstre basert på latinske ord. For eksempel, noen ord som slutter på-sjon» i engelsk vil nesten alltid ender i «-ción» på spansk og «-ção» på portugisisk. Engelsk-høyttalere er kjent for bare å legge til «-o» – «- e» eller «-en» til slutten av engelske ord å si spanske ord de ikke kjenner. Men stereotypier side, det er overraskende hvor ofte det er riktig., «Skjebne» er «destino,» «motiv» er «motivo,» «del» er «parte» og så videre. I russisk, sak avslutninger alltid rimer med hverandre, så hvis du snakker om et feminine substantiv (for eksempel «Zhen-shee-na»), så vet du at adjektiv og adverb vil vanligvis rim med sin avslutningen («krasee-go» som motsetning til «krasee-vee»).

(For en språk-læring metode som fokuserer på uttale, sjekk ut Etterligne Metode).

Bruk av lyd-og online-kurs for de første 100 ord og grunnleggende grammatikk

Etter at de bør bare brukes som referanse, og ingenting mer., Det er mange av læremateriell ut det (jeg anbefaler Benny Lewis’ Språk Hacking kurs, men det er tonnevis). Disse kursene er stor for å få deg fra absolutt ingen evne til på et språk til å være i stand til å snakke grunnleggende setninger og uttrykk innen et par dager. De er også bra for å lære de mest grunnleggende ordforråd (ord som for eksempel: jeg, du, spise, ønsker, takk, etc.).

jeg har allerede nevnt Rosetta Stone som jeg ikke er en fan av (du kan få bedre igjen for pengene andre steder—les videre og finn ut)., Annet enn dette, det er ingen mangel av språk-apper for deg å ta din hakke: Babbel, Memrise, og Duolingo å være den mest populære. Hver har sine egne svakheter. Ingen er en magisk pille som gir deg mirakuløse språkferdigheter. Men det er ingen tvil om du kan bruke dem til å komplettere din læring. Hvis noe, publikum-hentet setninger Duolingo bruker til å lære deg grammatikk og ordforråd vil gi stor underholdning (og ofte et glimt inn i hva som foregår i hodet av personer som har språket du prøver å lære).,

Men husk, den største avkastningen på investeringen i å lære språk er å tvinge deg selv til å snakke og kommunisere med andre, og når du sitter i ditt soverom med en bok eller et program, kan du ikke være tvunget til å formulere mening og betydning i det nye språket på stedet. I stedet, du er oppfordret til å papegøye og kopiere konsepter og mønstre du har observert andre steder i materialet. Som nevnt før, jeg føler at dette er to forskjellige typer av læring og er langt mer effektiv enn den andre.,5

Etter de første 100 ord, fokuser på å bli conversational

Studier har vist at den vanligste 100 ord i alle språk konto for 50% av all muntlig kommunikasjon. Den vanligste 1000 ord konto for 80% av all muntlig kommunikasjon. Den vanligste 3 000 ord konto for 99% av kommunikasjon.6 I andre ord, det er noen alvorlige avtagende avkastning fra å lære mer vokabular.7 jeg sannsynligvis bare vet 500-1,000 ord i spansk og i de fleste samtaler jeg har aldri til å stoppe opp og se et ord opp på telefonen min.,

Den grunnleggende grammatikk bør få deg snakke grunnleggende setninger i løpet av dager.

«Der er restaurant?»
«jeg ønsker å møte din venn.»
«Hvor gammel er din søster?»
«likte du filmen?»

De første par hundre ord får deg ganske langt. Bruk dem til å bli så behagelig som mulig med grammatikk, idiomer, slang og konstruere tanker, vitser, og ideer i det nye språket på fly. Når du er i stand til å spøke konsekvent i det nye språket, det er et ganske godt tegn på at det er på tide å utvide ditt ordforråd.,

mange mennesker forsøk på å utvide sitt vokabular for raskt og for raskt. Det er en sløsing med tid og krefter fordi de er fortsatt ikke komfortabel med enkle samtaler om hvor de kommer fra, men de er å studere vokabular om økonomi eller medisin. Det gir ingen mening.

Målet for hjernen smelter

du vet hvordan Du når du gjør en masse for intellektuelt krevende arbeid for timer og timer på slutten, på et tidspunkt hjernen føles akkurat som en klump av saus? Skyte for det øyeblikket da å lære språk., Før du har nådd hjernen-saus scenen, har du sannsynligvis ikke å maksimere din tid eller krefter. I begynnelsen, du treffer sinn-smelte i løpet av en time eller to. Senere på, det kan ta en hel kveld for å henge med lokalbefolkningen før det skjer. Men når det skjer, det er en veldig god ting.

Bruker språket daglig

med Mindre du har overmenneskelige evner, du kommer ikke til å bli flytende i et språk hvis du ikke bruker det ofte og konsekvent. Og den beste måten å sikre at du treffer begge merkene er rett og slett å bruke det daglig. Ha de mentale monologer.,

Gå over de 100 ord og conversational setninger du lært så de stikker. Bedre ennå, kan du fordype deg i det nye språket. Endre bruksspråk i nettleseren eller på telefonen vil forlate deg desorientert for et par dager, men det får du vant til å se språket i ditt daglige liv. Lytte til podcaster eller radio i målspråket på vei til jobben.

Se YouTube-videoer på språket du prøver å lære. En rekke utenlandske språk videoer vil ha engelsk tekst. Og hvis du føler deg modig, du kan til og med se dem uten undertekster!, Internett er din venn. La det hjelpe deg å smelte hjernen din hver dag.

«Hvordan kan du si X?»er den viktigste setningen du kan muligens lære

Lære det tidlig, og bruker det ofte.

en-til-En veiledning er den beste og mest effektiv bruk av tid

Det er også vanligvis de dyreste bruk av tid, avhengig av språk og land. Men hvis du har penger, gripe en solid kontaktlærer og satt sammen med ham eller henne for et par timer hver dag er den raskeste måten å lære et nytt språk som jeg har funnet., Bare to timer en dag for et par uker med en veileder i Brasil fikk meg til minst en respektabel conversational nivå—det vil si, jeg kunne gå på en date med en jente som snakket noe engelsk og opprettholde samtalen gjennom hele natten uten å gjøre for mye av en lure på meg selv.

når vi Snakker om…

Date noen som snakker språket og ikke er ditt morsmål

Snakk om investeringer og motivasjon. Vil du være flytende i en måned. Og best av alt, hvis du gjør dem sint eller gjør noe galt, kan du kreve at den var tapt i oversettelsen.,

Hvis du ikke kan finne noen søte som vil sette opp med deg, finne et språk kompis online

Det er en rekke nettsteder for utlendinger som ønsker å lære engelsk som ville være villig til å bytte praksis gang i sitt opprinnelige språk for praksis i din. Her er en oversikt over språk exchange nettsteder og apper. (Den anmeldelser er skrevet av Bilingua, som selv er en av de apps gjennomgått, så ta sine skjevhet i betraktning.)

Facebook chat + Google Translate = Vinne

Seriøst, teknologi, er fantastisk.,

Når du lærer et nytt ord, kan du prøve å bruke det et par ganger med en gang

Når du stopper og ser opp et nytt ord i samtale, gjør et poeng å bruke den i neste to eller tre setninger du sier. Språklæring studier viser at du trenger å slå et visst antall repetisjoner av å si et ord i løpet av ett minutt på å lære det, en time på å lære det, en dag, osv.8 Prøver å bruke det umiddelbart et par ganger, og deretter bruke den igjen senere i dag. Sjansene er det vil holde.,

TV-programmer, filmer, aviser og tidsskrifter er et godt kosttilskudd

Men de bør ikke være feil eller erstatninger for legitim praksis. Når jeg begynte å bli god i spansk, gjorde jeg et poeng å se et par filmer hver uke og lese en artikkel om El País hver dag. Det var nyttig for å holde meg frisk, men jeg tror ikke det var så nyttig som min tid som er brukt i samtaler.,

de Fleste mennesker er nyttig, la dem hjelpe

Hvis du er i et fremmed land, og å lage en komplett ræva ut av deg selv prøver å kjøpe noe i butikken, kan du spørre tilfeldige personer om hjelp. Pek til noe og spør hvordan du skal si det. Spør dem spørsmål. De fleste folk er vennlige og villige til å hjelpe deg ut. Å lære et språk er ikke for sjenerte mennesker.

vil Det være en mye tvetydighet og misforståelser

Faktum i saken er at for mange, mange ord, oversettelser er ikke direkte., «Gustar» kan omtrent betyr «å like» på spansk, men i bruk, det er mer nyansert enn som så. Det er brukt for spesielle situasjoner og sammenhenger, mens på engelsk bruker vi «liker» som et teppe verb som dekker noe vi liker eller bryr seg om. Disse forskjeller kan legge opp, spesielt i alvorlige eller følelsesmessige samtaler.

Hensikter lett kan bli misforstått. Nyansert samtaler over viktige saker vil trolig kreve doble innsatsen for å fastsette den eksakte betydningen for hver person enn det ville mellom to morsmål., Uansett hvor god du er i ditt nye språk, du er ikke sannsynlig å ha et komplett tak over svak intuitiv forskjeller mellom hvert ord, en setning eller uttrykk som en innfødt gjør uten å leve i landet i mange år.

Dette er fasene man går gjennom

Første, er du i stand til å snakke litt og forstår ingenting. Så du er i stand til å forstå langt mer enn du snakker. Så du blir avslappet, men det krever ganske mye av mental anstrengelse. Etter at du er i stand til å snakke og forstå uten bevisst mental anstrengelse (dvs., du behøver ikke å oversette ord i morsmålet ditt i tankene). Når du er i stand til å snakke og lytte uten å tenke på det, vil du begynne å faktisk tror på det fremmede språket i seg selv uten anstrengelse. Når dette skjer, du er virkelig å få et høyt nivå.

Og det siste nivået? Tro det eller ikke, være i stand til å følge en samtale mellom en stor gruppe av morsmål er den siste brikken i puslespillet til å falle på plass. Eller i det minste det var for meg. Når det skjer, og du er i stand til å skyte, komme inn og ut av samtalen, men du er ganske stille., Etter det, det er egentlig ikke noe annet sted å gå, uten å leve i landet i minst et år eller to, og nå komplett flyt.

til Slutt, finne en måte å gjøre det morsomt

Som med alt, hvis du kommer til å holde seg til det, må du finne en måte å gjøre det morsomt. Finne folk du liker å snakke med. Gå til arrangementer der du kan øve på mens du gjør noe morsomt. Ikke bare sitte i et klasserom i front av en bok, eller du kommer sannsynligvis til å brenne ut ganske raskt. Snakk om personlige temaer som du bryr deg om. Finn ut om den personen du snakker med., Gjør det personlig, en opplevelse, eller annet du kommer til å være i for en lang, unenjoyable prosess som trolig vil ende opp i du glemme alt du har lært.

Fotnoter

  1. Dette er nøyaktig hvor alle av oss lærte våre morsmålet som barn. Se: Clark, E. V. (2018). Samtale og språktilegnelse: En Pragmatisk Tilnærming. Språk Læring og Utvikling, 14(3), 170-185.↵
  2. Hvis du ønsker å lære mer om rollen som motivasjon og lære språket, her er en samling av studier å synke din motivert tennene inn.,↵
  3. Her er hva en faktisk tidligere Professor i Andre Språket Oppkjøpet (SLA) sier om temaet: «SLA er best tenkt som involverer flere prosesser som i sin tur kan inneholde subprocesses som arbeider i alle faser av anskaffelsen.»Jepp, prosesser i massevis.↵
  4. Ha en gjett hva ordene med høyest avkastning på engelsk er… (Svar: ‘det’, ‘i’, ‘i’, ‘a’, ‘å.’) Se: Yngel, E. (1999). 1000 Instant Ord: De Mest Vanlige Ord for Undervisning i Lesing, Skriving og Rettskriving. Læreren Opprettet Ressurser.,↵
  5. Hvis du ønsker å lære mer om å snakke og utenlandske språket oppkjøpet, denne boken er så god plass som noen til å starte.↵
  6. Morsmål vanligvis vet mer enn 15 000 til 20 000 lemmas i deres språk (‘lemma», noe som betyr en rot-ord og alle dens formverk f.eks. ‘run’, ‘kjører’, ‘løp’). Men dette er ikke et realistisk mål for språkelever. Hvis du vet 3000 vanligste lemmas, vil du allerede være i stand til å forstå dialogen i filmen eller tv (som er mer vanskelig enn dag-til-dag snakker)., Og hvis du ønsker å mestre det skrevne ord, antallet du leter etter er 8,000-9,000 lemmas. Se denne BBC-artikkelen for mer.↵
  7. Denne studien, for eksempel, finner at det å vite at opp til 11,123 ord i nederlandsk hjelper å være i stand til å forstå første året university lesestoff, men å vite mer enn det vil ikke få deg mye lenger.↵
  8. Denne studien, for eksempel, finner for Japanske studenter lærer engelsk som, «f elevene støter på ukjente ord ti ganger i en kontekst, er betydelig læring gevinster kan oppstå.»↵

Legg igjen en kommentar

Din e-postadresse vil ikke bli publisert. Obligatoriske felt er merket med *