Hva gjør Oppa betyr i koreansk?

Betydningen av oppa

Oppa (오빠) betyr noe sånt som «storebror», og bør bare brukes av jenter. Ganske enkelt, ikke sant? Vel, ikke akkurat, fordi ordet ikke oversette direkte til engelsk uten å miste mye viktig informasjon. «En kvinne er eldre bror» virker som en god nok definisjon, gjør det ikke? Vel, i koreansk kultur, bror innebærer familie akkurat som i vest., Hva er forskjellig, er imidlertid vår oppfatning av familien. Mens vi (utlendingene) vanligvis se familien så tett blod i slekt, Koreanere kan se sine venner som onkler (gitt alder forskjellen er stor nok) og søskenbarn som brødre og søstre. Dette har ført meg litt forvirring må jeg innrømme. Min close-koreanske venn uttalte en gang at hun var bare barnet, men en dag fortalte hun meg, i engelsk, i en tekst når jeg spurte henne om hun ønsket å møte, at hun var på vei til å se hennes bror. «Bror?»Jeg svarte raskt, også spør om hun på et tidspunkt ikke si at hun var eneste barn., «Ja,» svarte hun, «det er faktisk min fetter, men vi er som søsken.»Aha…

Oppa er ikke bare familien!

Så hvis:

  • du vurdere noen familie
  • du er kvinne
  • han er mann og eldre enn deg, men ikke din far eller bestefar eller noe sånt, eller super gamle

du kan kalle ham «oppa»? I de fleste tilfeller, ja! Men hvis alder gapet er for stort, «oppa» kan ikke være riktig. Hva er for stor da? Vel, det er ingen definert regel, men aldersforskjellen er vanligvis betraktet som stor hvis det er mer enn 2 år., Ja, 2 år, men det vil avhenge av hva slags forhold du har. Selvfølgelig, hvis det er virkelig EKTE bror, det gjør egentlig ikke gjelder her. Også, han kunne bare være eldre fyr venn, og det ville være passende! «Brother» del slags mister sin mening, ikke sant? Vel, vi er ikke ferdig ennå!

Du kan være dating din oppa!

Eew? Ja, det er riktig. Hvis du har sett på koreansk drama, har du sannsynligvis hørt jenter kaller sine kjærester dette. Og i tilfelle av kpop idoler, du trenger ikke engang å date ham for at du skal holde opp skiltet som sier «jeg elsker deg, oppa!,»Så i virkeligheten, trenger du ikke å vurdere ham, i den engelske betydningen av ordet, en bror. Det er en nyanse av respekt i dette ordet også. Fordi han er eldre (og ikke født i det samme året!), må du vise ham respekt i en rekke måter (en veldig, veldig stor tema), og dette er en, om enn liten, måte å gjøre det på. Fordi i Korea, hvis de er eldre enn deg, det er egentlig ikke riktig å kalle dem ved BARE fornavn (også dette er en veldig stort tema).

Er du forvirret?,

Det er ikke så komplisert egentlig. Hvis du er en jente, han er eldre enn deg, og du føler du har et godt forhold, er det bare å spørre ham om du kan kalle ham «oppa.»Eller bare gjøre det uten å spørre! Absolutt ingenting kan komme ut av det!

Trivia
Du har sannsynligvis (og med «sannsynligvis» jeg mener «definitivt») hørte sangen Gangnam Style. Kan du høre hva han sier rett før «Gangnam style?»Hint: Det begynner med «o.»

Av Kimchi Cloud

Legg igjen en kommentar

Din e-postadresse vil ikke bli publisert. Obligatoriske felt er merket med *