KAIRO – 8 August 2017: Det er rettferdig å si at den Gamle Egyptiske språket er fortsatt brukes i dag. «Flere ledende professorer, paver og noen landsbyer i Øvre Egypt kunne snakke i det Koptiske språket så flytende som arabisk, morsmål,» sa Michael Heshmat, foreleser på Ungdom Biskopsrådet kurs i Saint Mark ‘ s Koptisk-Ortodokse Katedralen i Kairo, Egypt i Dag.
Det Koptiske språket er den siste fasen av den gamle Egyptiske språket, men det er skrevet i det greske alfabetet, med unntak for sju bokstaver., De fleste av Koptisk ordene er hentet fra den gamle Egyptiske språket, med bare to tusen ord lånt fra gresk.
Utviklingen av den gamle language
Det gamle Egyptiske språket hadde gått gjennom en rekke stadier før den endelig nådd form av det Koptiske språket. Gamle Egypterne utviklet den Hieroglyfiske språk, som indikert ord og ideer, og ble brukt i templer og graver. Det var da forenklet ved templet skriftlærde for å danne Hieratisk, og til slutt Demotic ble utformet som vanlige folk ikke kunne skrive begge former.,
Når det Ptolemeiske Riket invaderte Egypt, det greske språket, som brev hadde sin opprinnelse i den Egyptiske Hieroglyfiske skript, inspirert av den gamle Egyptiske språket, og ble spredt over hele Egypt.
Med bred spredning av Kristendommen i slutten av det andre århundre, spesielt i Øvre Egypt, hvor de fleste mennesker bare kunne snakke Demotic og ikke gresk, den evangelisering var i Demotic form av den Egyptiske språk.,
Derfor, den guddommelige bøker ble lest i gresk og oversatt muntlig i det Egyptiske språket, men oversettelsen ikke var skrevet på grunn av vanskeligheten med å Demotic og dens tegn, som hadde mange hedenske symboler.
Når evangelistene følte seg forpliktet til å skrive en oversettelse av den guddommelige bøker, de erstattet den hedenske symboler med greske bokstaver som representerer de samme lydene, med bare syv bokstaver fra Demotic for lyder som ikke har ekvivalenter i gresk, forming språk kjent som Koptisk.,
Deler av Bibelen ble deretter oversatt fra gresk til Koptisk i den første delen av det tredje århundre, men de andre delene ble oversatt i det fjerde århundre.
Som med alle andre språk, Koptisk har sin egen litteratur, poesi og kultur, men «vi fokuserer på å lære den Koptiske språket bare for kirken formål, og dermed får vi ikke er involvert i mye detaljer i språket, for eksempel litteratur og poesi,» sa Heshmat.,
Sine viktigste dialekter er Sahidic, Bohairic og Fayumic, som kan være kjent gjennom å lese Koptiske tekster, som Koptisk er den eneste formen av den gamle Egyptiske språket som har en vokal som angir uttalen av ordene. De strekker seg fra dialektene av den gamle Egyptiske språket som skilte seg etter hvor den ble brukt.
Den dialekten som brukes i dag er Bohairic, men bare for religiøse ritualer i kirken.
språket begynte å forsvinne med den Islamske erobringen av Egypt, som arabisk ble den viktigste språk brukes i ulike felt av arbeid., Den Koptiske språket har blitt talt bare i kirken til nå.
kirken var da forpliktet til å oversette Bibelen og bønner til arabisk på grunn av minkende antall mennesker som snakker det Koptiske språket.
Derfor, den Ortodokse Kirke har tatt flere skritt for å gjenopplive Koptisk igjen, som Pave Kyrillos IV, 110th Pave av Alexandria og Patriark av Se av St. Mark., kalt for Kristne å donere for å bygge et vitenskapelig institutt for den Koptiske språket. Han forpliktet som bønner i den Koptiske språket bare, og utnevnte Presten Han å undervise Koptisk for Kristne.,
Pave Shenouda III, 117th Pave av Alexandria og Patriark av Se av St. Markus, har hatt mange tiltak for å revitalisere språket og ha det bli sagt og uttalt riktig. Han bestemte seg for å forberede massevis av Koptisk forskere å samarbeide med utenlandske forskere i å bevare Koptisk tradisjon og språk.
Han etablerte den Koptiske Språket Instituttet i desember 1976 i Saint Mark ‘ s Koptisk-Ortodokse Katedralen i Kairo, hvor Biskop Demetrius var leder av Koptisk språk avdeling som lærte den Koptisk språk, inkludert dens fonetikk, grammatikk og skript.,
I tillegg en rekke kurs i alle kirkene er organisert for å lære språk.
For eksempel, «Ungdom Biskopsrådet kurset fokuserer sterkt på den Koptiske språket, som har to nivåer. Det første nivået er den innledende fasen som inneholder bokstaver med sin uttale, mens det andre nivået analyserer tekster fra Bibelen i den Koptiske språket til å anvende det vi har lært i kurset,» forklarte Heshmat.
«Folk som snakker det Koptiske språket som morsmål er få, men de bevise at språket fortsatt eksisterer,» avsluttet han.