SCOTT SIMON, presentator:
Bing Crosby is de stem van Kerstmis still.
(SOUNDBITE of SONG, “WHITE CHRISTMAS”)
BING CROSBY: (zang) ik droom van een witte kerst net als degene die ik vroeger kende.SIMON: maar degenen die hem tijdens de feestdagen horen zullen niet begrijpen dat Harry Lillis Crosby een van de belangrijkste krachten was in de 20e eeuw. Bing Crosby – niet Elvis, The Beatles of Frank Sinatra-is de meest opgenomen performer in de geschiedenis., Eenenveertig Nummer één platen, meer dan die andere jongens ook. Maar hij was ook een enorm populaire filmster, kruikenoren en alles, en een man die ‘ s wekelijkse radioshow had een publiek van 50 miljoen. Geen entertainmentshow komt in de buurt van dat soort following vandaag. Hij was ook een ervaren muzikant en een visionaire investeerder. Maar Bing Crosby was ook een talent dat bedwelmd kon worden door drank en verdriet voor het verlies van zijn zonen. Volgende week presenteert PBS ” American Masters: Bing Crosby Rediscovered.,”We”re toegetreden nu uit de studio’ s van KQED in San Francisco door Kathryn Crosby, die was Bing Crosby ‘ s tweede vrouw. Bedankt dat je er bent.
KATHRYN CROSBY: ik ben blij hier te zijn.SIMON: en hun dochter, Mary Crosby. Heel erg bedankt dat je bij ons bent.MARY CROSBY: mijn genoegen.SIMON: Mary Crosby, wat denk je dat er was over de stijl van je vader?
M. CROSBY: Nou, weet je, Hij was een ongelooflijk bescheiden man. Hij beschreef zichzelf als een gewone man die een melodie kon dragen. Dus ik denk dat een deel ervan is dat iedereen zich met hem kon identificeren., Mensen dachten dat als ze het probeerden, ze misschien als hem konden klinken. Er was blijkbaar geen inspanning betrokken bij wat hij deed. En ik denk dat dat bij iedereen resoneerde.
SIMON: ik moet je vragen over ” White Christmas. Dus hier schrijft Irving Berlin deze nummers voor de show Holiday Inn, en ik heb begrepen dat “White Christmas” niet de grote breakout hit song was, of wel?
K. CROSBY: nou, wat mij werd verteld was dat Bing zei toen hij het de eerste keer hoorde, deze zal OK zijn.
SIMON: nou, en nu is het de best verkochte plaat aller tijden (gelach).,
M. CROSBY: Ja, ik denk dat hij dat juist noemde.
SIMON: Waarom denk je dat dat nummer blijft bestaan?K. CROSBY: tijdens de Tweede Wereldoorlog waren er zoveel Amerikaanse jonge mannen overzee en hadden ze allemaal heimwee. De meesten waren maar 18 of 19. En iedereen wil met kerst thuis zijn.
SIMON: Mary Crosby, laat me je deze vraag direct stellen. Was Bing Crosby de tweede keer een betere vader met jouw familie dan met zijn eerste vier zonen, denk je?, We moeten noteren voor ons publiek dat Bing Crosby ‘ s vier zonen in zijn eerste familie stierven allemaal op jonge leeftijd en had problemen.
M. CROSBY: ik was er de eerste keer niet. Maar ik zou zeggen dat het grootste geschenk dat we hadden was dat hij er was, want toen ze werden opgevoed was hij aan de top van zijn carrière en hij was de hele tijd weg. En toen ik opgroeide, was hij behoorlijk gepensioneerd. Hij wist niet wat hij met een meisje moest doen, dus leerde hij me jagen, vissen en honkbal spelen.dat werkte allemaal heel goed, want ik ben een hopeloze tomboy. Dus ik zou zeggen dat we veel van hem hebben., Een van de dingen waar ik erg blij mee ben bij de”American Masters “is dat ze niet alleen te maken hebben met wat voor een buitengewone artiest hij was en de bijdrage die hij muzikaal en als acteur maakte, maar ze gaan ook met hem om als mens. En ze behandelen de olifant in de woonkamer, dat was Gary ‘ s boek.
SIMON: we moeten uitleggen. Gary Crosby, een van Bing ‘ s zonen, zei in het boek dat ze werden geslagen als jonge jongens.
M., CROSBY: en later, nadat het boek uitkwam, lunchte hij met me en zei, Nou, weet je, het ging echt niet zo, maar ze zeiden dat als ik er echt een groot probleem van zou maken dat ik veel boeken zou verkopen. Dus we zijn blij om dat op te ruimen.
SIMON: Kathryn Crosby, wat wil je dat mensen tegenwoordig waarderen aan Bing Crosby als artiest?
K. CROSBY: hij zong een prachtige melodie in de tijd en hij hield van harmoniëren. Hij kwam overeen met iedereen die het wilde proberen.SIMON: de duetten met Louis Armstrong zijn geweldig om te horen en te zien.
K., Ja, dat zijn ze.
(SOUNDBITE of SONG, “NOW YOU HAS JAZZ”)
B. CROSBY: (zang) If you sail.LOUIS ARMSTRONG: (Singing Sailing, sailing.
B. CROSBY: (zang) Over the sea.
ARMSTRONG: (zang) Will you wait for me?
B. CROSBY: (zang) neem mijn tip, ze zijn allemaal Molto hip in Italië.
ARMSTRONG: (zang) well, arrevederci. Wat Frankrijk betreft.
B. CROSBY: (zang) Oh (zang vreemde taal).
ARMSTRONG: Ja, Geloof het of niet.
B. CROSBY: (zang) ik geloof. Dat doe ik inderdaad.,ARMSTRONG: de Fransen geven allemaal de voorkeur aan wat ze “le jazz hot” noemen.
B. CROSBY: (zang in vreemde taal).
SIMON: omdat je-je kunt vergeten wat een geweldige jazzzanger Bing Crosby was.
K. CROSBY: Nou, je kunt misschien, maar Louis nooit.
SIMON: (gelach). Oké, eerlijk genoeg. En ik was erg geraakt door uw woorden toen hij stierf op de golfbaan in-Ik denk dat het Spanje was, nietwaar?
K. CROSBY: het was, het was. Hij won $10 op die ronde, Weet je?
SIMON: I didn ” t.
K. CROSBY: ze speelden 18 holes., Ze liepen alle 18 holes en toen viel hij dood. Maar hij won de $10, hij en zijn partner, wat vrij geweldig is om zo uit te gaan, je favoriete spel te spelen en $10 te winnen. Daar hou ik van.SIMON: Mag ik vragen – is dit deze tijd van het jaar – Ik bedoel, mijn God We horen Bing Crosby ‘ s stem in onze hoofden deze tijd van het jaar over en weer. En het wordt-ik zei bijna erger.
(gelach)
M. CROSBY: het wordt beter.
SIMON: het ” s going to get better is wat ik bedoelde te zeggen. Maar dat is natuurlijk Bing Crosby. Voor jou is het je overleden man en vader., Is er iets Bitterzoet aan dit seizoen voor jullie beiden?
M. CROSBY: voor mij was het de eerste vijf jaar zo pijnlijk. Het deed zo ‘ n pijn om naar een supermarkt te gaan en hem te horen zingen omdat ik hem zo miste.
SIMON: Ja.
M. CROSBY: en nu is het gewoon een vreugde. Het maakt me blij dat mensen nog steeds naar hem luisteren. En natuurlijk, ik denk dat een van pa ‘ s geschenken was dat wat hij zong je een goed gevoel gaf. En nu is dit een tijd van het jaar waar ik heel erg van hou omdat ik hem de hele tijd hoor, overal.SIMON: Kathryn Crosby and Mary Crosby., “American Masters: Bing Crosby Rediscovered” gaat dinsdag in première op de meeste PBS-stations. Er is een toegift op 26 December. Ik mag Vrolijk Kerstfeest zeggen…
K. CROSBY: en aan u.
SIMON: …En fijne feestdagen voor de Crosby ‘ s.
M. CROSBY: Dank u.
K. CROSBY: hartelijk dank.
(SOUNDBITE OF SONG, “HAPPY HOLIDAY”)
B. CROSBY: (zang) Happy holiday, happy holiday. Moge de kalender blijven rinkelen gelukkige vakantie.
Copyright © 2014 NPR. Alle rechten voorbehouden. Bezoek onze website gebruiksvoorwaarden en machtigingen pagina ‘ s op www.npr.,org voor meer informatie.
NPR-transcripten worden op een spoeddeadline gemaakt door Verb8tm, Inc., een NPR-contractant, en geproduceerd met behulp van een eigen transcriptieproces ontwikkeld met NPR. Deze tekst is mogelijk niet in definitieve vorm en kan in de toekomst worden bijgewerkt of herzien. Nauwkeurigheid en beschikbaarheid kunnen variëren. Het gezaghebbende record van NPR ‘ s programmering is de audio-opname.