terwijl u van plan bent een reis naar een bepaald land te maken, is het heel gebruikelijk om enkele belangrijke zinnen of woorden te leren die nuttig kunnen zijn. Ik denk dat bijna alle reizigers die naar Japan komen een beetje bang zijn voor de taalbarrière die ze moeten overwinnen. De gebruikelijke wensen zoals Konnichiwa, Ohayou, Arigatou zijn enkele van de fundamentele Japanse zinnen waarmee een eenvoudige toerist geeft over. Als je hier in Japan voor lang verblijft, is het zeer essentieel om wat meer zinnen te leren om te overleven in de samenleving., Wanneer we Japanse wensen controleren, hebben ze twee verschillende manieren van gebruik: formeel en informeel (casual). De toevallige begroeting woorden kunnen worden gebruikt om vrienden en andere zeer verwante personen wensen. Terwijl de formele kan worden gebruikt in alle andere situaties.
nieuwjaarsgroet: Gelukkig Nieuwjaar!
Het is tijd om het nieuwe jaar te verwelkomen. Als dit je eerste New Year ‘ s in Japan is, moeten deze begroeting woorden echt helpen. U kunt uw vrienden en collega ’s een’ Gelukkig Nieuwjaar ‘ wensen in het Japans. Er zijn twee verschillende groeten die Japanners gebruikt om een nieuw jaar te wensen., Tegen het einde van een jaar, dat wil zeggen, tijdens de laatste dagen van December, wisselen mensen de groeten uit en zeggen: “heb een goed jaar voor de boeg”.
Gelukkig Nieuwjaar 2017!
photo: Hideya Hamano on Flickr
- formeel: Yoi Otoshi wo Omukae Kudasai (Omukae Kudasai)
- informeel: Yoi Otoshi wo (Omukae Kudasai).
een veel voorkomende begroeting tijdens Nieuwjaar is “gelukkig Nieuwjaar”, wat op deze manier gezegd zou kunnen worden.
- formeel: Akemashite omedetou gozaimasu., Als u vragen heeft, neem dan gerust contact met ons op.
- informeel: akemashite omedetou.
Gefeliciteerd!
felicitatie is een woord dat in veel situaties wordt gebruikt.
Gefeliciteerd!
Foto: Tiffany Key op Flickr
1. Gefeliciteerd
- formeel: Omedetou gozaimasu (Gefeliciteerd).
- informeel: Omedetou (Gefeliciteerd).
dit woord kan ook in andere situaties gebruikt worden, zoals tijdens bruiloften, verjaardagen etc.
2., Gelukkige Verjaardag
- formeel: o-tanjoubi omedetou gozaimasu.
- informeel: tanjoubi omedetou.
Gelukkige Verjaardag!
Foto: Ippei Suzuki op Flickr
3. Gefeliciteerd met het trouwen
- formeel: Kekkon omedetou gozaimasu.
- informeel: Kekkon omedetou.
pas op!
Take care is een veel gebruikt begroeting woord., Wanneer we iemand met gezondheidsproblemen ontmoeten is het gebruikelijk om te zeggen ‘zorg alsjeblieft voor je gezondheid’ of ‘ik wens dat je snel zult herstellen’. De Japanse manier om hetzelfde te wensen is als volgt.
- formeel: Odaiji ni kudasai (おいいにににい).
- informeel: Odaiji ni (おいいにに).
Odaiji ni!
Foto: Laura Manning op Flickr
Als u in Japan naar een kliniek of ziekenhuis bent geweest, moet u deze woorden vaak horen., Iedereen in het ziekenhuis zoals de dokter, verpleegkundige, bij de facturatie sectie, personeel bij de drogist, informatiebalie etc. zal u ‘Odaiji ni kudasai’ wensen.
Japans wisselde begroetingswoorden uit in het dagelijks leven en natuurlijk bij verschillende gelegenheden. Zelfs als je een vreemde bent, zullen ze er voor zorgen. Wees een van hen door het uitwisselen van dergelijke occasionele groeten in hun taal zelf.
Ik wens u een goed jaar vooruit!
Yoi otoshi wo!!