Japan Airlines 123 CVR Transcript


12 augustus 1985-Japan Airlines 123

Japan Airlines vlucht 123 was een binnenlandse vlucht van Japan Airlines van Tokyo International Airport (Haneda) naar Osaka International Airport (Itami). De Boeing 747-SR46 die deze route maakte, geregistreerd JA8119, leed mechanische storingen 12 minuten in de vlucht en 32 minuten later crashte op twee richels van Mount Takamagahara in Ueno, Gunma Prefecture, 100 kilometer van Tokio, op maandag 12 augustus 1985. De plaats van de crash was op Osutaka Ridge, nabij Mount Osutaka., alle 15 bemanningsleden en 505 van de 509 passagiers stierven, resulterend in een totaal van 520 doden en 4 overlevenden.

het is nog steeds het dodelijkste ongeval met één vliegtuig in de geschiedenis.

JAL vlucht 123 vertrok van Tokio-Haneda om 18.12 uur voor een vlucht naar Osaka. Bij 18.24 h, terwijl het klimmen door 23900ft met een snelheid van 300kts, een ongewone trilling opgetreden. Een impact force verhoogde de neus van het vliegtuig en controle problemen werden ervaren., Twee minuten later was de hydraulische druk gedaald en rolroeren, liften en yaw dumper werden buiten werking gesteld, gevolgd door Hollandse roll en plughoid oscillaties (ongewone beweging waarbij hoogte en snelheid aanzienlijk veranderen in een 20-100sec. cyclus zonder verandering van de hoek van de aanval). Het toestel begon af te dalen naar 6600ft terwijl de bemanning probeerde het toestel te controleren met behulp van motorstuwkracht. Bij het bereiken van 6600ft was de luchtsnelheid gedaald tot 108kts. Het toestel klom vervolgens met een 39deg. aanvalshoek tot een maximum van ca. 13400ft en begon weer te dalen., JAL123 uiteindelijk geborsteld tegen een boom bedekte richel, ging verder en sloeg een andere richel, barstte in vlammen op. op 13 augustus 1995 werden in de Baai van Sagami brokstukken van het getroffen vliegtuig gevonden, waaronder delen van de staartvin, het onderste roer, de lambrisering van de achterste romp en de leidingen van de hulpmotor.bijna de helft van de staartvin was losgekomen tijdens een vlucht die in zee viel tussen het eiland Oshima en de Kaap.,de hoofdonderzoeker van Japan was de Heer Fujiwara.om bij het onderzoek te helpen waren er deskundigen van Boeing en de NSTB, waaronder Ron Schleede, Adjunct-directeur, Office of Aviation Safety.

zeven jaar eerder werd vastgesteld dat de Boeing 747, registratie: JA8119, betrokken was geweest bij een staartschrap tijdens de landing. Het achterste drukschot was gerepareerd in Osaka door Boeing-ingenieurs. Er werd ontdekt dat het drukschot verkeerd was hersteld met de verdubbelaarplaat die niet over de gehele reparatie was uitgeschoven, zodat één enkele lijn klinknagels de lasten droeg.,

Op 12 augustus 1985, op 24,000 ft 18:24 lokale tijd, brak de naad in het schot, waardoor het schot uitblies, waardoor een overdruk in de staart ontstond, waardoor de vier sets hyraulische regellijnen werden doorgesneden en een deel van het staartgedeelte werd weggeblazen.

Wikipedia link

Transcript of the Cockpit Voice Recorder (CVR)

18.24 Bang heard from rear of aircraft pieptoon..Pieptoon.. kapitein Takahama: (de kapitein riep; nood squawk 7700 op transponder)

boordwerktuigkundige: “Hydraulic pressure down…,amber licht aan….”

kapitein Takahama: “rechtsaf….Rechtsaf “

boordwerktuigkundige: “deed ik…”

Captain Takahama: “Tokyo, JAL 123. Verzoek voor immed…e……probleem. Return to
Haneda. Decend en handhaaf twee twee nul. Over.”

Tokyo Control: “Roger, approved as you requested.”

kapitein Takahama: “Radar Vector naar Oshima, alstublieft.”

kapitein Takahama: “Hydro…..allemaal niet goed.”

Tokyo Control: “Fly heading zero none zero, radar vector Oshima.”

Captain Takahama: “But, now uncontrol.”

Tokyo control: “Uncontrol. Begrepen, begrepen.,”

18.28 deur vijf, rechter waarschuwingslampje aan, om aan te geven dat het ontgrendeld was.

boordwerktuigkundige: (gemeld na gesprek, via vliegtuig intercom, met stewardess)
“kapitein, deur vijf rechts venster. Noodlanding kan aan te raden zijn. zullen we ook onze zuurstofmaskers gebruiken?”

Captain Takahama: “Yes, that” s better “

Tokyo control: “You are now 72 miles from Nagoya; can you land at Nagoya?”

Captain Takahama: “Request return to Haneda”

18.,33 in dit stadium waren de motoren nog operationeel, maar alle besturingselementen en hydraulische systemen waren uitgevallen. Het toestel ondervond een aandoening genaamd “Dutch roll”. De stewardess Yumi Ochiai, een van de vier overlevenden, die in het achterste deel van het vliegtuig zat, herinnerde zich hoe de 747 begon te “hira-hira”, vallen als een blad.

de piloten probeerden het vliegtuig te sturen met alleen de motoren, en
verlaagde het landingsgestel om te proberen de snelheid en stabiliteit van het vliegtuig te helpen beheersen.

18.,41 op 22.000 ft werd de volledige controle verloren en het vliegtuig stond in een cirkel van 4 km in een straal boven Otsuki City.

Tokyo Control: “Can you control now”

Captain Takahama: “Uncontrolable”

Captain Takahama: “Hey, there” s a mountain.

kapitein Takahama: “sla rechtsaf. Tot. Vecht!”

De bemanning gebruikte volle kracht om te klimmen, maar het toestel begon wild op en neer te pitchen.
toen begon de snelheid snel te dalen tot 108kt.

boordwerktuigkundige: “zal ik het herzien?”

Captain Takahama: “Rev up, Rev up..Oh nee…..kraam.,”

Captain Takahama:”Maximum power”

Flight Engineer: “We Are access speed”

Captain Takahama: “Keep trying”

Captain Takahama: “The speed is 220kt.”

Tokyo Approach: “JAL 123, your position five ah, five ah, 45 miles northwest of Haneda”

kapitein Takahama: “Northwest of Haneda. Eh, hoe, hoeveel mijl?”

Tokyo Approach: “Yes, that” s right. Volgens onze radar is het 55 mijl ten noordwesten, ah
25 mijl ten westen van Kumagaya. Roger, Ik zal Japans spreken. We zijn altijd klaar voor uw
aanpak. Ook Yokota landing is beschikbaar., Laat ons uw intenties weten.”

18.50 de kapitein probeerde het vliegtuig te besturen met behulp van flappen en kracht.

kapitein Takahama: “Flap set?”

Eerste Officier: “Yes, flap ten”

kapitein Takahama: “neus omhoog….Neus omhoog……Neus omhoog.

kapitein Takahama: “Hey, houd de flap vast….laat niet zoveel flap zakken.Flap up, flap up, flap up.”

Captain Takahama: “Power, power….flap.”

Eerste Officier: “het is aan.”

Captain Takahama: “Nose up……Neus omhoog……MACHT.,”

Audio Ground proximity warning system sounded (GPWS)

GPWS: “Pull up..Optrekken…Optrekken……”

—————————————————————————————-
Cockpit Voice Recorder Database, bezoek ons op www.tailstrike.com

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *