Islands of The Lesser Antilles in the Caribbean

Description
Location and General Description
This ecoregion covers much of the land area on most of the Caribbean’s Leeward Islands. Esta ecorregião é caracterizada por baixa altitude, pouca chuva e um clima árido. É encontrada tanto como uma faixa costeira ou no caso de ilhas como Anguilla E Antígua, abrange quase toda a ilha. Mais especificamente, cobre a maior parte do Grande Terre e Marie-Galante de Guadalupe, Antígua, Anguilla, St. Martin, St., Barthelemy, Saba, and the eastern portions of the US and British Virgin Islands.

As ilhas de Barlavento encontram-se a norte das Ilhas de Barlavento, estendendo-se a leste das Ilhas Virgens entre as latitudes 15° 45″ N A 18° 35″ N e as longitudes 61° 45″ W a 63° 20″ W (Rand McNally 1988). Todas as Ilhas se situam no cinturão de ventos alísios, resultando em um clima subtropical. As ilhas com relevo suficiente recebem chuvas adequadas, mas aquelas com uma topografia mais moderada tendem a ser secas a semi-áridas. A principal pista de furacões passa por estas ilhas.,as ilhas de Barlavento exibem dois cinturões geologicamente distintos (Fink e Fairbridge 1975). A ilha de Guadalupe marca a extremidade sul dos dois cinturões e incorpora características de ambos. A metade oriental de Guadalupe é chamada de Grande Terre e é composta inteiramente de calcário sobre os mais antigos vulcões andesíticos e dacíticos (Dononvan & Jackson 1994). Basse Terre, a metade ocidental, é dominada por Soufriere, um vulcão ativo de 1.467 metros de altura. O arco interior das ilhas é de origem vulcânica e tende a ter topografia mais elevada e robusta., Estes incluem Monserrate, Nevis, São Cristóvão, São Eustácio e Saba. Fluxos andesíticos, unidades piroclásticas e vulcanoclásticos da era recente ao Eoceno dominam este cinturão. Estes vulcões estão interligados com Plioceno e limestones Pleistocenos em algumas ilhas, notavelmente em St.Eustatius, St. Christopher, e Monserrate. Calcário formífero ou oolítico está subjacente às restantes ilhas do cinturão exterior ou arco de ilhas, incluindo as ilhas ao largo de Guadalupe De Marie Galante e Desirade, Antígua, Barbuda, St., Barthelemy, St Martin, and Anguilla (Donovan & Jackson 1994).

a vegetação desta ecorregião é de caráter seral, variando de vegetação herbácea até matagais, savanas e florestas litorais. A extensão e o desenvolvimento da vegetação ao longo das praias dependem da largura e elevação da praia e da extensão da interferência do homem (Stoffers 1993). Muitos dos antigos campos de algodão e cana-de-açúcar agora são ocupados por várias combinações de Acacia nilotica, A. lutea, A. tortuosa, ou A. farnesiana., As florestas que foram exploradas para a produção de carvão vegetal são agora caracterizadas por Bursera spp. e Pisonia fragrans. As savanas são caracterizadas por espécies como Prosopis chilensis, Acacia spp., and Psidium guava (cca 1991)

características da Biodiversidade
ecossistemas simplificados, tais como aqueles que existem nas ilhas deste ecorregião, estimulam a evolução que resulta em percentagens mais elevadas de organismos endêmicos. No entanto, as endemias raramente possuem grandes populações e, portanto, são mais suscetíveis a extirpação., A quantidade de diversidade e número de endêmicas insulares nas Pequenas Antilhas está relacionada com o tamanho da ilha, diversidade de habitat, e distância do continente ou de outra ilha. Assim, as ilhas maiores, como as de Guadalupe e do Sul para as Ilhas Windward, têm uma diversidade relativamente elevada e um maior grau de flora e fauna endêmicas. Exemplos disso podem ser vistos na diversidade de herpetofauna em diferentes ilhas dentro desta ecorregião., Saba, a menor ilha deste ecorregião, é o lar de apenas uma espécie de anfíbio (Eleutherodactylus johnstonei) e apenas um lagarto endêmico (Anolis sabanus) (Malhotra & Thorpe 1999). Em contraste, Grande Terre de Guadalupe tem a fauna anfíbia mais diversificada nas Pequenas Antilhas.

O principal impacto negativo em todas as formas de vida selvagem na maioria das ilhas do Caribe, incluindo esta ecorregião, foi a redução do habitat através da conversão de florestas silvestres para outros tipos de uso da terra. Existem apenas vestígios de vegetação pré-colonial., A maior parte da vegetação atual é de crescimento secundário ou vegetação típica de distúrbios mais frequentes.os morcegos são os mamíferos nativos mais comuns encontrados nesta Ecoregião. Todos os outros mamíferos existentes foram introduzidos por colonos anteriores. Comum entre estes estão mongooses (Herpestes auropunctatus), caprinos (Capra hircus), cutia (Dasyprocta agouti), gamo (Dama dama) para fornecer o jogo (Pregill, et al. 1988), e os roedores onipresentes (Rattus rattus, R. norvegicus e Mus musculus).,

estado actual
esta ecorregião é distribuída por uma grande área geográfica, com numerosas agências governamentais que supervisionam a conservação e gestão locais. Por conseguinte, a condição e o estado dos diferentes locais desta ecorregião variam significativamente em função da história do cultivo agrícola, do crescimento populacional, da Gestão da conservação, etc.em ilhas como as Ilhas Virgens Americanas e Britânicas, grandes porções são abrangidas por esta ecorregião xérica. Dezanove por cento (6,623 ha) da área total de terra no USVI é considerada uma área protegida., As áreas protegidas incluem a reserva da Biosfera das Ilhas Virgens, que produziu um número significativo de estudos científicos sobre a flora e fauna locais. Os parques terrestres das Ilhas Virgens Britânicas (BVI) cobrem 2,1% da área terrestre. O plano do sistema de Parques BVI procurou definir um sistema de parques e áreas protegidas que incorporasse os parques existentes num sistema maior de unidades ecológicas abrangentes, a fim de preservar as áreas mais importantes do património natural e cultural. Foram propostos mais doze parques, mas nenhum deles foi ainda declarado., Isto deve-se, em parte, à abordagem adoptada no BVI de preparar planos de gestão e reforçar as instituições antes da declaração do Parque. Do mesmo modo, Guadalupe, enquanto departamento ultramarino francês, dispõe dos fundos e infra-estruturas necessários para dar resposta às actuais preocupações de conservação. Guadalupe tem a mesma legislação que a França em matéria de criação de parques e reservas nacionais. A Direction de la Protection de la Nature é responsável pela regulamentação da caça, pela realização de pesquisas sobre fauna e flora e pela administração de parques e reservas (Johnson 1988).,

tipos e severidade de ameaças
a limpeza de árvores de encosta e Mato para a construção de estradas e locais de construção resultou em grave erosão do solo. A exploração descontrolada e ilegal de Areias de praia ao longo de partes desta ecorregião, em conjunto com a eliminação descontrolada de esgotos de hotéis de praia, chama a atenção para a necessidade de uma regulamentação rigorosa dos recursos e de medidas de conservação dos recursos.o abandono da produção de açúcar e de algodão em várias ilhas da ecorregião levou a um grande aumento da produção pecuária, especialmente de bovinos., Os proprietários de pequenos ruminantes (ovinos e caprinos) normalmente permitem que os seus animais variem livremente, independentemente da propriedade da terra. Em várias das encostas secas desta ecorregião, as cabras são os principais agentes do desmatamento, levando à erosão e escoamento do solo (OEA 1990). Mais recentemente, o desenvolvimento intensivo do turismo resultou em importantes alterações biofísicas na costa e na destruição de habitats costeiros que representam componentes importantes desta eco-região.,a caça em França é considerada um legado da Revolução francesa e em Guadalupe, é fortemente defendida por um lobby cada vez maior. Muitos danos são causados por caçadores cujas actividades não são organizadas nem controladas. A caça ocorre durante a época de reprodução de certas espécies, como pombos, e não há limites de saco ou registros de caça. Mesmo algumas espécies protegidas são caçadas ilegalmente (Raffaele et al. 1998).Justification of Ecoregion Delineation The xeric scrub ecoregion of the Leeward Islands were designated according to CCA survey reports (1980)., A fim de manter a nossa cobertura em larga escala, colocamos as zonas de vida terrestre de matagal de cactos de toda a Ilha de Barlavento que continha este tipo de habitat. A vegetação litorânea também foi incluída, quando fazia fronteira com formações de matagal de cactos.

Butler, P. 1991 Making a move on Montserrat. Philadelphia: Rare Centre.Associação para a conservação das Caraíbas (Acc). 1991. Antígua E Barbuda: perfil ambiental. Barbados: St. Michael.Associação para a conservação das Caraíbas. 1980. Survey of conservation priorities in the Lesser Antilles: Virgin Gorda, Preliminary Data Atlas., Eastern Caribbean Natural Area Management Program, Caribbean Conservation Association, the University of Michigan and the United Nations.Associação para a conservação das Caraíbas. 1980. Survey of conservation priorities in the Lesser Antilles: Anegada, Preliminary Data Atlas. Eastern Caribbean Natural Area Management Program, Caribbean Conservation Association, the University of Michigan and the United Nations.Associação para a conservação das Caraíbas. 1980. Survey of conservation priorities in the Lesser Antilles: Saint Barthélemy, Preliminary Data Atlas., Eastern Caribbean Natural Area Management Program, Caribbean Conservation Association, the University of Michigan and the United Nations.Associação para a conservação das Caraíbas. 1980. Survey of conservation priorities in the Lesser Antilles: Saint Martin, Preliminary Data Atlas. Eastern Caribbean Natural Area Management Program, Caribbean Conservation Association, the University of Michigan and the United Nations.Associação para a conservação das Caraíbas. 1980. Survey of conservation priorities in the Lesser Antilles: Saba, Preliminary Data Atlas., Eastern Caribbean Natural Area Management Program, Caribbean Conservation Association, the University of Michigan and the United Nations.Associação para a conservação das Caraíbas. 1980. Survey of conservation priorities in the Lesser Antilles: Anguilla, Preliminary Data Atlas. Eastern Caribbean Natural Area Management Program, Caribbean Conservation Association, the University of Michigan and the United Nations.Associação para a conservação das Caraíbas. 1980. Survey of conservation priorities in the Lesser Antilles: St.Eustasius, Preliminary Data Atlas., Eastern Caribbean Natural Area Management Program, Caribbean Conservation Association, the University of Michigan and the United Nations.Associação para a conservação das Caraíbas. 1980. Survey of conservation priorities in the Lesser Antilles: Montserrat, Preliminary Data Atlas. Eastern Caribbean Natural Area Management Program, Caribbean Conservation Association, the University of Michigan and the United Nations.Associação para a conservação das Caraíbas. 1980. Survey of conservation priorities in the Lesser Antilles: Tortola, Preliminary Data Atlas., Eastern Caribbean Natural Area Management Program, Caribbean Conservation Association, the University of Michigan and the United Nations.Associação para a conservação das Caraíbas. 1980. Survey of conservation priorities in the Lesser Antilles: St.Kitts, Preliminary Data Atlas. Eastern Caribbean Natural Area Management Program, Caribbean Conservation Association, the University of Michigan and the United Nations.Associação para a conservação das Caraíbas. 1980. Levantamento das prioridades de conservação nas Antilhas inferiores: Barbuda, Atlas de dados preliminares., Eastern Caribbean Natural Area Management Program, Caribbean Conservation Association, the University of Michigan and the United Nations.Associação para a conservação das Caraíbas. 1980. Survey of conservation priorities in the Lesser Antilles: Nevis, Preliminary Data Atlas. Eastern Caribbean Natural Area Management Program, Caribbean Conservation Association, the University of Michigan and the United Nations.Associação para a conservação das Caraíbas. 1980. Survey of conservation priorities in the Lesser Antilles: Guadeloupe, Preliminary Data Atlas., Eastern Caribbean Natural Area Management Program, Caribbean Conservation Association, the University of Michigan and the United Nations.Associação para a conservação das Caraíbas. 1980. Survey of conservation priorities in the Lesser Antilles: Antígua, Preliminary Data Atlas. Eastern Caribbean Natural Area Management Program, Caribbean Conservation Association, the University of Michigan and the United Nations.

Johnson, T. H. 1988. Biodiversidade e conservação no Caribe: perfis de ilhas selecionadas. Cambridge, U. K.: International Council for Bird Preservation, Monograph No. 1.,

Lacereda, L. D. 1994. Conservação e utilização sustentável das florestas de mangue na América Latina e na África. Parte 1, América Latina. Relatórios Técnicos Dos Ecossistemas De Mangue. Volume. 2. International Society for Mangrove Ecosystems. Organização Internacional Das Madeiras Tropicais.Malhotra, A. E R. S. Thorpe. 1999. Répteis e anfíbios do Caribe Oriental. Macmillan Education LTD, London.organização dos Estados Americanos (OEA). 1990. Avaliação, aplicação e projectos de recursos naturais para o sector agrícola de Antígua e Barbuda.: Departamento. Admissao. Desenvolvimento.,, OAS, Washington, DC.Rand McNally. 1988. World atlas of nations. Rand McNally, Nova Iorque.

Stoffers, A. L. 1993. Ecossistemas costeiros secos das Índias Ocidentais. In E. van der Maarel, editor, Ecosystems of the world 2B: dry coastal ecosystems Africa, America, Asia and Oceania. Elsevier Science Publishers, B. V., Amsterdam.

preparado por: Sean Armstrong
revisto por: In process

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *