O que significa Oppa em coreano?

Significado da oppa

Oppa (오빠) significa algo como “irmão mais velho” e só deve ser usado por meninas. É muito simples, não é? Bem, não exactamente, porque a palavra não se traduz directamente para Inglês sem perder muita informação importante. “O irmão mais velho de uma mulher” parece uma boa definição, não parece? Na cultura coreana, irmão implica família como no ocidente., O que difere, no entanto, é a nossa visão da família. Enquanto nós (os estrangeiros) geralmente vemos a família como intimamente relacionada com o sangue, os coreanos podem ver seus amigos como tios (dado que a diferença de idade é grande o suficiente) e primos como irmãos e irmãs. Isto causou-me alguma confusão, devo admitir. Minha amiga coreana próxima afirmou uma vez que ela era a única criança, mas um dia ela me disse, em inglês, em uma mensagem quando eu lhe perguntei se ela queria se encontrar, que ela estava em seu caminho para ver seu irmão. “Irmão?”Eu rapidamente respondi, também perguntando se ela em algum momento não disse que ela era a única criança., “Sim”, respondeu ela, ” na verdade é meu primo, mas nós somos como irmãos.”Aha …

Oppa não é apenas família!então, se você considera alguém da família você é do sexo feminino ele é do sexo masculino e mais velho do que você mas não seu pai ou avô ou qualquer coisa assim, ou super velho você pode chamá-lo de “oppa”? Na maioria dos casos, sim! Mas se a diferença de idade é muito grande, “oppa” pode não ser apropriado. O que é grande demais, então? Bem, não há nenhuma regra definida, mas a diferença de idade é geralmente considerada grande se for mais de 2 anos., Sim, dois anos, mas vai depender do tipo de relação que tens. Claro, se é mesmo o teu verdadeiro irmão, não se aplica aqui. Além disso, ele pode ser apenas o teu amigo mais velho e seria apropriado! A parte do” irmão ” perde o significado, certo? Ainda não acabámos!podes estar a namorar com a tua oppa!o quê? Sim, isso mesmo. Se viste o drama coreano, deves ter ouvido as raparigas chamarem isto aos namorados. E no caso dos ídolos da kpop, nem sequer tens de sair com ele para segurares o cartaz a dizer: “Amo-te, oppa!,”Então, na realidade, você não tem que considerá-lo, no sentido inglês da palavra, um irmão. Há uma nuance de respeito nesta palavra também. Porque ele é mais velho (e não nasceu no mesmo ano!), você tem que mostrar-lhe respeito de várias maneiras (um tópico muito, muito grande) e esta é uma, embora pequena, maneira de fazer isso. Porque na Coreia, se eles são mais velhos do que você, não é realmente apropriado chamá-los apenas pelo seu primeiro nome (este também é um tópico muito grande).

você Está confuso?,não é assim tão complicado. Se és uma rapariga, ele é mais velho do que tu e sentes que tens uma boa relação, pergunta-lhe se lhe podes chamar “oppa”.”Ou simplesmente fazê-lo sem pedir! Nada de mal pode vir disso!

Curiosidades
Você provavelmente (e por “provavelmente” na verdade, eu quero dizer “definitivamente”) ouviu a música Gangnam Style. Consegues ouvir o que ele diz antes do Gangnam style?”Dica: começa com” o. “

por Kimchi Cloud

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *