New International Version
He says, ” Be still, and know that I am God; I will be exalted am among the nations, I will be exalted in the earth.””Be still, and know that I am God! Serei honrado por todas as nações. Serei honrado em todo o mundo.”
English Standard Version
“Be still, and know that I am God. Eu serei exaltado entre as nações, eu serei exaltado na terra!,”
Bíblia de estudo Bereano
“fique quieto e saiba que eu sou Deus; eu serei exaltado entre as nações, eu serei exaltado sobre a terra.”*King James Bible * Be still, and know that I am God: I will be exalted among the heathen, I will be exalted in the earth.nova versão do Rei James fique quieto, e saiba que eu sou Deus; eu serei exaltado entre as nações, eu serei exaltado na terra!New American Standard Bible ” Stop striving and know that I am God; I will be exalted among the nations, I will be exalted on the earth.,”
NASB 1995
” cessar esforço e saber que eu sou Deus; eu serei exaltado entre as nações, eu serei exaltado na terra.”
NASB 1977
” cessar esforço e saber que eu sou Deus; eu serei exaltado entre as nações, eu serei exaltado na terra.”
Bíblia amplificada
“esteja quieto e saiba (reconheça, entenda) que eu sou Deus. Serei exaltado entre as nações! Serei exaltado na terra.”
Christian Standard Bible
“Stop fighting, and know that I am God, exalted among the nations, exalted on the earth.,”
Holman Christian Standard Bible
Stop your fighting — and know that I am God, exalted among the nations, exalted on the earth.”
American Standard Version
Be still, and know that I am God: I will be exalted among the nations, I will be exalted in the earth.tradução de Brenton Septuagint fique quieto, e saiba que eu sou Deus: eu serei exaltado entre as nações, eu serei exaltado na terra.nosso Deus diz: “acalme-se, e aprenda que eu sou Deus! Todas as nações da terra me honrarão.,”Douay-Rheims Bible Be still and see that I am God; I will be exalted among the nations, and I will be exalted in the earth. versão revisada em inglês: be still, and know that I am God: I will be exalted am among the nations, I will be exalted in the earth.”Stop fighting”, diz ele, ” and know that I am God, supreme among the nations, supreme over the world.”
GOD ” s WORD® Translation
Let go ! Então saberás que eu sou Deus. Eu governo as nações. Eu mando na terra.
International Standard Version
Be in awe and know that I am God., Serei exaltado entre as nações. Serei exaltado por toda a terra.JPS Tanakh 1917 Let be, and know that I am God; I will be exalted among the nations, I will be exalted in the earth.”
Literal Standard Version
Desist, and know that I God, “” I am exalted am among nations, “” I am exalted in the earth.ele diz: “parem de lutar e reconheçam que eu sou Deus! Serei exaltado sobre as nações! Serei exaltado sobre a terra!”New Heart English Bible” Be still, and know that I am God. Serei exaltado entre as nações., Serei exaltado na terra.”*World English Bible * ” Be still, and know that I am God. Serei exaltado entre as nações. Serei exaltado na terra.”
Young ” s Literal Translation
Desist, and know that I am God, I am exalted am among nations, I am exalted in the earth.
traduções adicionais …