Script error: No such module “about”.
Template: infobox single
“Y. M. C. A.” é uma canção do grupo de disco Americano Village People. Foi lançado em 1978 como o único single de seu terceiro álbum de estúdio Cruisin” (1978). A canção alcançou o número 2 nas paradas dos EUA no início de 1979 e alcançou o número 1 no Reino Unido ao mesmo tempo, tornando-se o maior hit do grupo. É um dos menos de quarenta singles a ter vendido 10 milhões (ou mais) de cópias físicas em todo o mundo., Um medley com” Hot Cop”alcançou o número 2 na parada Dance Music/Club Play Singles da Billboard.
A canção permanece popular e é tocada em muitos eventos esportivos nos Estados Unidos e na Europa, com multidões usando a dança em que os braços são usados para soletrar as quatro letras do título da canção como uma oportunidade de esticar. Além disso, a canção também permanece particularmente popular devido ao seu status como um clássico disco. “Y. M. C. A.” apareceu como o ônibus espacial Wakeup call na missão STS-106, no dia 11.,
History
The Village People foi um grupo de disco norte-americano criado por Jacques Morali e Henry Belolo em 1977. De acordo com Marjorie Burgess, tudo começou quando Morali foi a um bar gay de Nova York uma noite e notou O dançarino Felipe Rose vestido como um Nativo Americano. Morali, em seguida, viu Rose novamente uma semana depois vestido com roupas indianas. A Rose estava a dançar perto de um homem vestido de cowboy e outro a usar um chapéu de construção., “E depois disso eu digo a mim mesmo, “Morali disse à Rolling Stone Emerson,” ‘você sabe, isso é fantástico’—ver o cowboy, O índio, O trabalhador da Construção Civil com outros homens ao redor. E também acho que em mim os gays não têm grupo, ninguém para personalizar os gays, sabes? E eu digo ao Felipe: “um dia destes vou contratá-lo.'”Morali começou a produzir discos com estereótipos masculinos em mente naquela mesma semana. Victor Willis, vocalista e letrista, lembra que, enquanto no estúdio, Morali lhe perguntou: “o que exatamente é o YMCA?,”Depois que Willis explicou a ele, ele viu a expressão na cara de Morali e disse,”Não me diga Jacques, você quer escrever uma canção sobre isso?”e eles rapidamente escreveram a faixa para o álbum Cruisin”.
Após seu lançamento, a YMCA ameaçou processar a banda por violação de marca. A organização finalmente se estabeleceu com os compositores fora da corte e mais tarde expressou orgulho sobre a canção saudando a organização.,a canção se tornou um hit número 1 em todo o mundo (embora não nos Estados Unidos, onde foi mantido fora do topo por Rod Stewart”s “Do Ya Think I”m Sexy?”). Tem permanecido popular em festas, eventos esportivos, casamentos e funções desde então.
em 2011, Willis arquivou um aviso de cancelamento de direitos autorais para a canção como letrista sob o Copyright Act de 1976, que permite que artistas e escritores de gravação para recuperar suas gravações principais e publicações., Em uma decisão histórica, em 2012, o Tribunal Distrital dos Estados Unidos para o Distrito Sul da Califórnia decidiu que Willis pode rescindir seus direitos autorais concedidos para os editores Podem”t Stop Productions e Escorpião a Música, porque “um conjunto de autor que, separadamente, transfere os seus direitos autorais pode rescindir unilateralmente o subsídio.”YMCA e outros hits escritos por Willis (para Village People e outros atos Can”t Stop) começaram a reverter para ele em 13 de setembro de 2013. Em 4 de Março de 2015, foi determinado que os únicos escritores da canção são Morali e Willis e o nome Belolo foi removido., Willis agora possui 50% da música creditada anteriormente a Belolo.
Content
Taken at face value, the song”s lyrics extoled the virtues of the Young Men’s Christian Association. Na cultura gay da qual o povo da aldeia nasceu, a canção foi implicitamente entendida como celebrando a reputação do YMCA como um popular ponto de cruzeiro e engate, particularmente para os homens mais jovens a quem foi endereçada. Willis, vocalista do grupo e letrista, disse através de seu publicista que ele não escreveu ” Y. M. C. A.,”como um hino gay, mas como um reflexo da juventude negra urbana jovem diversão na YMCA, como basquete e natação. Dito isto, ele reconheceu muitas vezes o seu gosto pelo duplo sentido. Willis diz que ele escreveu a canção em Vancouver, Colúmbia Britânica. O objetivo inicial de Morali e Belolo era atrair o público gay de disco, apresentando a popular fantasia gay. Embora os dois criadores do grupo eram gays e inicialmente tinham a intenção de atingir os gays, os outros membros do grupo eram heterossexuais, que simplesmente gostavam da cultura disco. Portanto, o grupo tornou-se mais popular e mais mainstream ao longo do tempo.,
estrutura da música
a música, tocada na chave de G♭ major, começa com um riff de latão, apoiado pelo pulso constante que tipificou disco. Muitos instrumentos diferentes são usados para uma sensação orquestral geral, outra convenção disco, mas é o bronze que se destaca.como com outros hits do Village People, Os vocais de apoio são tratados por Willis e os vocais de fundo são fornecidos por Willis e cantores profissionais. A linha vocal distintiva apresenta o repetido ” Young man!”ecphonesis seguido por Willis cantando as linhas do verso., Os vocais de fundo se unem ao longo da canção.a versão da canção de Willis é usada no filme,”não pode parar a música, embora por essa altura Ray Simpson o tenha substituído como policial.
origem do movimento da mão e da dança
YMCA é também o nome de uma dança de grupo com a coreografia Y-M-C-A da cheerleader inventada para se adaptar à canção., Uma das fases envolve mover os braços para formar as letras Y-M-C-A como elas são cantadas em coro:
Y Modelo:Emdasharms esticados e levantados para cima M Modelo:Emdashmade dobrando os cotovelos do “Y” pose para o alcance conhecer sobre a cabeça C Modelo:Emdasharms estendido para a esquerda de Um Modelo:Emdashhands mantidas juntas acima da cabeça
A dança originou-se no Dick Clark”s American Bandstand. Durante o episódio de 6 de janeiro de 1979, que contou com os Village People como convidados durante toda a hora, a dança foi realizada por membros do público, enquanto o grupo apresentou “YMCA.,”Clark, em seguida, disse a Willis que ele gostaria de mostrar-lhe algo. Clark novamente tocou a música com o público fazendo os gestos da mão YMCA. Willis imediatamente pegou no baile e imitou os movimentos da mão de volta ao público enquanto outros membros da aldeia olhavam para ele com olhares intrigados. O Clark virou-se para o Willis e disse: “Victor, achas que consegues transformar esta dança na tua rotina?”Willis respondeu:” Acho que vamos ter de o fazer.,”Em 2008 retrospectiva artigo para Girar, Randy Jones tem opinou que a dança pode ter se originado como um mal-entendido: O grupo”s originais dança coreografada de ter o grupo a bater palmas acima de suas cabeças durante o refrão, e ele acredita que o público, acreditando-los para fazer a letra “Y”, começou a seguir o naipe.após a sexta entrada dos jogos de beisebol do New York Yankees no Yankee Stadium, a equipe do campo tradicionalmente cuida do campo enquanto lidera a multidão na dança. Em julho de 2008, Village People cantou ” Y. M. C. A.,”com o Yankees grounds crew no último jogo All-Star da MLB, realizado no Old Yankee Stadium. Da mesma forma no Sapporo Dome, durante Hokkaido Nippon-Ham Fighters jogos de beisebol, “Y. M. C. A.” é entusiasticamente apreciado pela multidão e pelo pessoal de terra durante o quinto trecho.Erro do programa: não existe o módulo “Unsubst”.
desempenho nas cartas
vendas e certificações
erro no programa: não existe tal módulo “verificar parâmetros desconhecidos”.Erro do programa: não existe tal módulo “verificar os parâmetros desconhecidos”.Erro do programa: não existe tal módulo “verificar os parâmetros desconhecidos”.,Erro do programa: não existe tal módulo “verificar os parâmetros desconhecidos”.Erro do programa: não existe tal módulo “verificar os parâmetros desconhecidos”.Erro do programa: não existe tal módulo “verificar os parâmetros desconhecidos”. no mesmo ano, Jo Kyung-soo lançou uma versão Coreana da canção. Este foi regravado por duas vezes na Immortal Song 2 em 2016.o álbum de 1979 de George Lam ” 抉擇 “(escolha) contou com uma versão cantonesa da canção, intitulada” bons amigos”.,
Presidente Bush, ele me disse: “Colin, eu sei que você vai concordar. Preciso que dirijas o Departamento de Estado. Estamos entre uma pedra e um lugar duro.,”
Script error: No such module “Check for unknown parameters”.
- Template:MetroLyrics song
Template:External media
Preceded by Script error: No such module “MultiReplace”. |
Australian Kent Music Report number one single (Village People version) December 25, 1978 – January 22, 1979 |
Succeeded by Script error: No such module “MultiReplace”., |
Preceded by Script error: No such module “MultiReplace”. |
UK number one single (Village People version) 31 December 1978– 20 January 1979 |
Succeeded by Script error: No such module “MultiReplace”. |
Preceded by Script error: No such module “MultiReplace”., |
German Media Control Charts number-one single December 8, 1978-December 29, 1978 January 12, 1979 – February 23, 1979 |
Succeeded by Script error: No such module “MultiReplace”. |
precedido de erro de Script: no such module “MultiReplace”. |
RPM Canadian number one single (Village People version) January 27 – February 3, 1979 |
Succeeded by Script error: No such module “MultiReplace”., |
Preceded by Script error: No such module “MultiReplace”. |
Japan Oricon Weekly Singles Chart number one single (Hideki Saijo version) March 12, 1979 – April 9, 1979 (5 weeks) |
Succeeded by Script error: No such module “MultiReplace”. |
Template:Village People