Riverfront Fois

Chers Mexicain:qu’est-Ce que le Mexicain raccrocher sur les parties du corps? Lorsque le général Antonio Lopez de Santa Anna a été touché par un boulet de canon au genou dans l’une de ses 8 000 guerres, sa jambe droite a été retirée du genou. Quand il est retourné à Mexico, il a ordonné que des funérailles d’état soient organisées pour sa jambe. Tout le monde dans la ville a reçu l’ordre d’y assister., Plus tard, lorsque Santa Anna est tombée en disgrâce auprès du public (il a été président 11 fois), la population excitée a déterré sa jambe et l’a paradée dans les rues. La dernière fois qu’il a été vu, une meute de chiens sauvages le transportaient à travers le Zócalo (seeThe Eagle and The Raven de James Michener). En outre, le bras du Général Álvaro Obregon-soufflé au combat-a été enchâssé dans une énorme bouteille de conservateur dans le sous-sol d « un monument à lui à Mexico jusqu » à environ 15 Il y a des années, quand sa famille a soudainement réalisé qu  » il était embarrassant. Un tatouage sur le bras lit,  » règle Lowriders!, »
Gringo Solo

cher Gabacho: compter sur James Michener pour l’histoire, c’est comme compter sur le Mexique pour arrêter l’immigration illégale. Alors, lecteurs: les affirmations de Gringo Solo sur les tatouages lowrider, les membres de la famille embarrassés et les chiens sauvages ne sont rien de plus que des mensonges damnés; tous les autres détails sauvages sont vrais., Et Solo a oublié de mentionner les autres parties du corps fétichisées du Mexique: le crâne manquant de Pancho Villa; La tête coupée du patriote Miguel Hidalgo; la moustache d »Emiliano Zapata; et les restes marinés du premier président du Mexique, Guadalupe Victoria (la légende raconte que deux soldats gabacho pendant la guerre américano-mexicaine de 1848 ont essayé de boire le liquide,

je pourrais pleurer double standard, étant donné l »amour de l » Amérique pour les seins, la couleur de la peau et Britney Spears »panocha, mais je ne vais pas esquiver votre point, Gringo Solo. Les Mexicains sont obsédés par les parties du corps des morts, mais ce phénomène est mieux compris lorsqu’il est placé dans le contexte de deux traits mexcellente: la tradition catholique des reliques et la mégalomanie., « L’utilisation de l’imagerie messianique était significative à deux niveaux », a écrit Claudio Lomnitz, professeur à L’Université Columbia, dans son essai  » Passion and Banality in Mexican History: the Presidential Persona. »C’était un moyen d’identifier le corps présidentiel avec la terre, et il a jeté le peuple comme étant collectivement endetté envers le caudillo pour ses sacrifices. Lomnitz conclut ce passage avec ironie: « la souveraineté, cet endroit idéal où tous les Mexicains sont créés égaux, a été un endroit que seuls les morts peuvent habiter, c’est pourquoi nous nous battons parfois pour leurs restes., »Et n’ain » t que la vérité pinche.

cher Mexicain: j’ai récemment appris le sens degüero, que jusque-là Je ne connaissais que comme un album Beck. J’ai commencé à caling certains de mes amis mexicains blanchâtres Güero / a, et ils semblaient mécontents. Est le terme offensant?
Le coréen, l’Employeur de Mexicains, Donc des Partenaires dans le Crime

Chers Chinito: Pas vraiment. Güero signifie techniquement « blond » en Espagnol Mexicain, mais il se réfère également à une personne à la peau claire et, par association, aux gabachos., Tous les Mexicains veulent être güero; quiconque prétend le contraire le fait face à l « histoire raciale tourmentée du pays, où les blancs ont fait la puissance et les prietos (gens à la peau foncée) n » étaient guère meilleurs que les Guatémaltèques. La partie la plus tordue à propos de güero, cependant, est qu’il s’agissait à l’origine d’une insulte. Sebastian de Covarrubias Horozco  » s 1611 Tesoro de la Lengua Castellana O Española (Trésor de la langue castillane ou espagnole) l’a défini comme un « œuf pourri » et a ajouté que les Espagnols l’utilisaient pour décrire l’enfant maladif et pâle d’une famille., Güero, à son tour, vient de l’Espagnol Médiéval guerar, qui décrit quand un poulet va couver.

étymologie fascinante, Non? Sauf . . . le dictionnaire officiel de l »Académie royale espagnole, le plus grand expert mondial de l » étymologie español, dit güero provient d  » une langue amérindienne. La seule langue indigène dans laquelle le Mexicain pourrait trouver güero est Arawak, comme indiqué dans Antonio Vázquez de Espinosa »s 1628 Compendio y Descripción de las Indias Occidentales (Compendium et Description des Antilles)., Ici, guero (no umlaut) est décrit comme un vin, ce qui a finalement plus de sens de signifier « blond » que « œuf pourri » quand on considère les filles de sororité.

demandez au Mexicain à [email protected], soyez Son fan sur Facebook, suivez-le sur Twitter ou posez-lui une question vidéo à youtube.com/askamexicano!

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *