când am ajuns în Buenos Aires la începutul anului 2010, abia puteam comanda mâncare într-un restaurant local. Doi ani mai târziu, i-am explicat calm mecanica gramaticii ruse unei prietene din Guatemala… în Spaniola ei natală.astăzi, vorbesc fluent atât în spaniolă, cât și în portugheză braziliană, și conversațional scăzut în rusă. Nu am de gând să arunce în aer fum în fund și să-ți spun că a fost ușor sau că există o scurtătură sau hack. Am exersat pe brânci., Sincer, am văzut presupusele „hack – uri” pentru învățarea limbilor străine și niciunul dintre ei nu a lucrat pentru mine. A fost nevoie de ore de studiu combinate cu poticnire prin multe, multe conversații.iată câteva sfaturi de învățare a limbilor străine pe care le-am adunat în ultimii ani:
conversație, conversație, conversație
dacă există un „secret” sau „hack” pentru a învăța o nouă limbă, este aceasta: ore și ore de conversație incomode și obositoare cu oameni mai buni decât tine în acea limbă.,1 o oră de conversație (cu corecții și un dicționar de referință) este la fel de bună ca cinci ore într-o sală de clasă și 10 ore cu un curs de limbă de unul singur.
există câteva motive pentru acest lucru. Primul este motivația.2 nu-mi pasă cât de cool este ghidul dvs. de studiu, veți fi mult mai investit și motivat să comunicați cu o persoană live în fața dvs. decât o carte sau un program audio pe computer.
al doilea motiv este că limba este ceva care trebuie procesat, nu memorat., Nu sunt profesor de lingvistică, dar din experiența mea, uitându-mă și memorând un cuvânt într-o carte sau cu cartonașe de 100 de ori pur și simplu nu se lipește la fel ca fiind forțat să folosească un cuvânt în conversație doar de două sau trei ori.3
cred că motivul este că mințile noastre acordă mai multă prioritate amintirilor care implică experiențe umane și sociale reale, amintirilor care au emoții legate de ele.,deci, de exemplu, dacă mă uit în sus verbul pentru „să se plângă” și să-l utilizați într-o propoziție cu un nou prieten, sunt șanse am întotdeauna de gând să asocieze acel cuvânt cu acea interacțiune specifică și conversație am fost cu ea. În timp ce eu pot sufla de același cuvânt de 20 de ori cu cartonașe, și chiar dacă am putea obține dreptul, nu am practicat de fapt punerea în aplicare a acesteia. Nu înseamnă nimic pentru mine, așa că este mai puțin probabil să rămâi cu mine.,ceea ce vreau să spun prin aceasta este că studierea unei limbi patru ore pe zi timp de două săptămâni va fi mai benefică pentru dvs. decât studierea unei ore pe zi timp de două luni. Acesta este un motiv pentru care atât de mulți oameni iau cursuri de limbi străine în școală și nu-și amintesc niciodată nimic. Se datorează faptului că studiază doar 3-4 ore pe săptămână și adesea clasele sunt separate de mai multe zile.
limba necesită multă repetiție, o mulțime de experiențe de referință și un angajament și o investiție consistentă., Este mai bine să aloce o anumită perioadă din viața ta, chiar dacă este doar 1-2 săptămâni, și într-adevăr du-te la ea 100%, decât să-l jumătate de fund pe parcursul lunilor sau chiar ani.
clasele suge și sunt o utilizare ineficientă a timpului și a banilor
toate lucrurile luate în considerare, obțineți un randament foarte slab pentru timpul și efortul dvs. în clasele de grup. Există două probleme. Primul este că clasa se mișcă în ritmul celui mai lent student., Al doilea este că învățarea limbilor străine este un proces destul de personal—toată lumea învață în mod natural unele cuvinte sau subiecte mai ușor decât altele, prin urmare, o clasă nu va putea să abordeze și nevoile personale ale fiecărui elev sau în timp util.
de exemplu, când am luat cursuri de rusă am găsit conjugări verb să fie simplu pentru că am învățat deja spaniolă. Dar un coleg de clasă engleză sa luptat destul de mult cu ei. Ca rezultat, am petrecut o mulțime de timpul meu de clasă de așteptare în jurul valorii de el pentru a prinde din urmă.,
de asemenea, am avut un coleg de clasă German care fusese deja expus la cazuri, în timp ce nu aveam nici o idee despre ce erau. Sunt sigur că a sfârșit prin a aștepta în jurul pentru mine să-l dau seama, de asemenea. Cu cât sala de clasă este mai mare, cu atât va fi mai puțin eficientă. Oricine a trebuit să ia o limbă străină în școală și a păstrat absolut nimic din ea vă poate spune acest lucru.
cunoaște-ți motivația
este o prostie să spui chiar asta, dar știind de ce înveți o limbă străină este cheia pentru a o stăpâni. Mulți oameni încep să învețe o limbă fără să știe la ce o vor folosi., Și, destul de sigur, nu reușesc. Puteți ști toate sfaturile și trucurile care există pentru a învăța o limbă, dar dacă nu știți de ce în spatele tuturor, cum vă va îmbogăți viața, este posibil să pierdeți motivația și învățarea va dispărea ca un motor care pulverizează din gaz.căutați să începeți o viață nouă într-o altă țară? Înveți o limbă pentru că ești fascinat de cultură și vrei să te scufunzi la capătul adânc?, Planificați o călătorie într-o țară străină și pur și simplu doriți să puteți comanda mâncare stradală și să-i spuneți șoferului de taxi unde mergeți în limba locală? Toate acestea sunt motivații bune pentru a învăța o limbă.
și da, sunt și cele rele. Dacă doriți să învățați limba rusă pur și simplu pentru a impresiona acel drăguț rus pe care l-ați întâlnit la bar, dacă vă gândiți să ridicați fraze franceze pentru a impresiona oamenii și a arăta inteligent, ei bine, am vești proaste pentru tine.motivația este un lucru complicat. Puteți să vă va pentru a învăța ceva dificil pentru o perioadă scurtă de timp., Dar, pe termen lung, trebuie să culegi unele beneficii practice din eforturile tale. Fără asta, vei arde în cele din urmă.
stabiliți obiectivele de învățare
obiectivele de învățare a limbilor străine sunt cele mai bune dacă sunt scurte, simple și ușor de măsurat. Mulți dintre noi se angajează să studieze o limbă spunând: „Vreau să fiu fluent în japoneză în șase luni!”
problema este, ce este fluența? Fluent în ce fel? Conversație obișnuită? Cititul și scrisul? Discutarea problemelor juridice pentru afacerea dvs.?
În schimb, este mai bine să stabiliți obiective clar definite., Începeți cu ceva de genul: „până la sfârșitul zilei de astăzi, voi ști să salut pe cineva și să mă prezint. În două zile, voi învăța cum să întreb pe cineva cu ce se ocupă și să le explic ce fac eu. Până la sfârșitul săptămânii, voi ști cum să procur mâncare și să evit foametea.și pentru a vă începe, vă voi oferi obiectivul tuturor obiectivelor, piatra de hotar care vă va duce cel mai departe pe calea fluenței: „stăpânește cele mai comune 100 de cuvinte în X săptămâni/luni.”
începeți cu cele mai comune 100 de cuvinte
nu toate vocabularul este creat egal., Unele vă oferă o rentabilitate mai bună a investiției decât altele.4 de exemplu, când locuiam în Buenos Aires, am întâlnit un tip care studiase cu Rosetta Stone de luni de zile (nu este recomandat). Am fost de lucru pe și în afara cu un tutore pentru câteva săptămâni, dar am fost surprins de modul în care el nu a putut urmări chiar și cele mai de bază de conversații în ciuda luni de studiu și de viață acolo.se pare că o mare parte din vocabularul pe care îl studiase era pentru ustensile de bucătărie, membri ai familiei, îmbrăcăminte și camere într-o casă., Dar dacă voia să întrebe pe cineva în ce parte a orașului locuiau, habar nu avea ce să spună.începeți cu cele mai comune 100 de cuvinte și apoi faceți propoziții cu ele din nou și din nou. Aflați suficientă gramatică pentru a putea face acest lucru și faceți-o până când vă simțiți destul de confortabil cu toți.acest lucru a făcut o diferență mult mai mare decât mă așteptam. Am transporta o aplicație dicționar engleză-spaniolă pe telefonul meu și l-am folosit tot timpul când am trăit în țările vorbitoare de limba spaniolă., Primele mele două săptămâni în Brazilia, am fost leneș și am uitat să descarc o aplicație engleză-portugheză. M-am luptat foarte mult în conversațiile mele în acele două săptămâni, în ciuda faptului că știam portugheza de bază.odată ce am descărcat dicționarul, a existat o diferență imediată. Având-o pe telefon este mare, pentru că este nevoie de două secunde pentru a căuta ceva în mijlocul conversației. Și pentru că îl folosiți în conversație, este mult mai probabil să vă amintiți mai târziu. Chiar și ceva atât de simplu mi-a afectat foarte mult conversațiile și capacitatea de a interacționa cu localnicii.,
continuați să practicați în cap
cealaltă utilizare pentru dicționarul dvs. este că puteți practica în timp ce mergeți despre ziua dvs. și nu vorbiți cu nimeni. Provocați-vă să gândiți în noua limbă. Cu toții avem monologuri care rulează în capul nostru și, de obicei, rulează în limba noastră maternă. Puteți continua să practicați și să construiți propoziții și conversații false în capul dvs. într-o nouă limbă. De fapt, acest tip de vizualizare duce la conversații mult mai ușoare atunci când le aveți de fapt.,
de exemplu, puteți imagina și practica o conversație despre un subiect pe care este posibil să îl aveți înainte de a-l avea. Puteți începe să se gândească la modul în care v-ar descrie locul de muncă și să explice de ce sunteți în țară străină în noua limbă. Inevitabil, aceste întrebări vor apărea și veți fi gata să le răspundeți.
vei spune o mulțime de lucruri stupide. Acceptați-l
când am învățat prima dată limba spaniolă, am spus odată unui grup de oameni că americanii pun o mulțime de prezervative în mâncarea lor. Mai târziu, i-am spus unei fete că baschetul mă excită., Um, da … se va întâmpla. Crede-mă.
figura modele de pronunție
toate limbile latine vor avea modele similare de pronunție bazate pe cuvinte latine. De exemplu, orice cuvânt care se termină în „-tion” în engleză va fi aproape întotdeauna se termină în „-ción” în spaniolă și „-ção” în portugheză. Vorbitorii de engleză sunt notorii pentru adăugarea pur și simplu „-o” „-e” sau „-a” la sfârșitul cuvintelor în limba engleză pentru a spune cuvinte spaniole pe care nu le cunosc. Dar stereotipurile deoparte, este surprinzător cât de des este corect., „Destin” este „destino”, „motiv” este „motivo”, „parte” este „parte” și așa mai departe. În limba rusă, caz finaluri mereu rima unul cu altul, așa că, dacă vorbești despre un substantiv feminin (cum ar fi „Zhen-shee-na”), atunci știi că adjective și adverbe, de obicei, va rima cu care se încheie („krasee-vaya”, spre deosebire de „krasee-vee”).
(pentru o metodă de învățare a limbilor care se concentrează pe pronunție, consultați metoda mimică).
folosiți cursuri audio și online pentru primele 100 de cuvinte și gramatică de bază
după aceea, acestea ar trebui utilizate doar pentru referință și nimic mai mult., Există o mulțime de materiale de studiu acolo (recomand cursurile de Hacking de limbă Benny Lewis, dar există tone). Aceste cursuri sunt excelente pentru a vă obține de la absolut nici o abilitate într-o limbă pentru a putea vorbi propoziții și fraze de bază în câteva zile. De asemenea, sunt bune pentru predarea vocabularului cel mai fundamental (cuvinte precum:, Eu, tu, mâncați, doriți, mulțumesc etc.).).
am menționat deja Rosetta Stone de care nu sunt fan (puteți obține o lovitură mai bună pentru buck—ul dvs. în altă parte-citiți mai departe și aflați)., În afară de aceasta, nu există lipsă de aplicații de limbă pentru care să alegeți: Babbel, Memrise și Duolingo fiind cele mai populare. Fiecare are propriile neajunsuri. Niciunul nu este o pastilă magică care vă oferă abilități lingvistice miraculoase. Dar nu există nici o îndoială că le puteți folosi pentru a vă completa învățarea. Propozițiile din mulțime pe care Duolingo le folosește pentru a te învăța gramatică și vocabular îți vor oferi divertisment excelent (și, adesea, o privire asupra a ceea ce se întâmplă în mintea oamenilor a căror limbă încerci să o înveți).,dar amintiți-vă, cea mai mare rentabilitate a investiției în învățarea limbilor străine este să vă forțați să vorbiți și să comunicați cu ceilalți, iar atunci când stați în dormitorul dvs. cu o carte sau un program software, nu sunteți forțat să formulați sens și semnificație în noua limbă la fața locului. În schimb, sunteți încurajați să papagali și să copiați concepte și modele pe care le-ați observat în altă parte a materialelor. După cum am menționat anterior, simt că acestea sunt două tipuri diferite de învățare și unul este mult mai eficient decât celălalt.,5
după primele 100 de cuvinte, concentrați-vă pe a deveni conversațional
studiile au arătat că cele mai frecvente 100 de cuvinte din orice limbă reprezintă 50% din toată comunicarea vorbită. Cele mai frecvente 1.000 de cuvinte reprezintă 80% din toată comunicarea vorbită. Cele mai frecvente 3.000 de cuvinte reprezintă 99% din comunicare.6 cu alte cuvinte, există unele reveniri serioase în scădere de la învățarea mai multor vocabular.7 probabil că știu doar 500-1.000 de cuvinte în spaniolă și în majoritatea conversațiilor nu trebuie să mă opresc niciodată și să caut un cuvânt în telefon.,
gramatica de bază ar trebui să te vorbind propoziții fundamentale într-o chestiune de zile.
„unde este restaurantul?”
” vreau să-ți cunosc prietenul.”
” câți ani are sora ta?”
” ți-a plăcut filmul?primele câteva sute de cuvinte te vor duce destul de departe. Folosiți-le pentru a vă simți cât mai confortabil cu gramatica, idiomurile, argoul și construirea gândurilor, glumelor și ideilor în noua limbă din zbor. Odată ce sunteți în stare să glumiți în mod constant în noua limbă, acesta este un semn destul de bun că este timpul să vă extindeți vocabularul.,o mulțime de oameni încearcă să-și extindă vocabularul prea repede și prea devreme. Este o pierdere de timp și efort pentru că încă nu se simt confortabil cu conversațiile de bază despre locul de unde provin, totuși studiază vocabularul despre economie sau Medicină. Nu are sens.
scopul pentru creier se topește
știi cum atunci când faci o mulțime de muncă intelectuală intensivă pentru ore și ore în șir, la un moment dat creierul tău se simte ca o grămadă de sos? Trageți pentru acel moment când învățați limbi., Până când nu ați ajuns la stadiul de creier-gravy, probabil că nu vă maximizați timpul sau efortul. La început, te vei topi într-o oră sau două. Mai târziu, poate dura o noapte întreagă de agățat cu localnicii înainte de a se întâmpla. Dar când se întâmplă, este un lucru foarte bun.
folosiți limba zilnic
dacă nu aveți abilități supraomenești, nu veți deveni fluent într-o limbă dacă nu o utilizați des și consecvent. Și cel mai bun mod de a vă asigura că ați lovit ambele mărci este pur și simplu să-l utilizați zilnic. Continuă să ai monologurile alea mentale.,treceți peste cele 100 de cuvinte și fraze conversaționale pe care le-ați învățat, astfel încât să rămână. Mai bine, cufundați-vă în noua limbă. Schimbarea limbii de operare pe browser sau telefon vă va lăsa dezorientat pentru câteva zile, dar vă va obișnui să vedeți limba în viața de zi cu zi. Ascultați podcast-uri sau radio în limba țintă pe naveta.
vizionați videoclipuri YouTube în limba pe care încercați să o învățați. O mulțime de videoclipuri în limbi străine vor avea subtitrări în limba engleză. Și dacă vă simțiți îndrăzneți, puteți chiar să le urmăriți fără subtitrări!, Internetul este prietenul tău. Lăsați-l să vă ajute să vă topiți creierul în fiecare zi.
” cum spui X?”este cea mai importantă propoziție pe care o puteți învăța
învățați-o devreme și folosiți-o des.îndrumare unu-la-unu este cea mai bună și mai eficientă utilizare a timpului
este, de asemenea, de obicei, utilizarea cea mai scumpă a timpului, în funcție de limbă și țară. Dar dacă aveți bani, hapsân un tutore solid și stând cu el sau ea pentru câteva ore în fiecare zi este cel mai rapid mod de a învăța o nouă limbă pe care le-am găsit., Doar două ore pe zi, timp de câteva săptămâni, cu un tutore în Brazilia mi—a ajuns la cel puțin un nivel de conversație respectabil-adică, am putea merge la o întâlnire cu o fată care nu a vorbit limba engleză și să mențină conversație pe tot parcursul nopții, fără a face prea mult de un prost de mine.
vorbind despre care …
Data cineva care vorbește limba țintă și nu limba maternă
vorbesc despre investiții și motivație. Vei fi fluent într-o lună. Și, cel mai bine, dacă îi faceți nebuni sau faceți ceva greșit, puteți pretinde că a fost pierdut în traducere.,
dacă nu puteți găsi pe cineva drăguț care va pune cu tine, găsi un prieten de limbă on-line
există o serie de site-uri de străini care doresc să învețe limba engleză, care ar fi dispuși să comerțului practică timp în limba lor maternă pentru practica în a ta. Iată o prezentare generală a site-urilor și aplicațiilor de schimb de limbi. (Recenziile sunt scrise de Bilingua, care este ea însăși una dintre aplicațiile revizuite, deci luați în considerare părtinirea lor.)
Facebook chat + Google Translate = câștigătoare
serios, tehnologia este uimitor.,când învățați un cuvânt nou, încercați să-l utilizați de câteva ori imediat
când vă opriți și căutați un cuvânt nou în conversație, faceți un punct pentru a-l folosi în următoarele două sau trei propoziții pe care le spuneți. Studiile de învățare a limbilor străine arată că trebuie să atingeți o anumită cantitate de repetări de a spune un cuvânt într-un minut de învățare, o oră de învățare, o zi etc.8 încercați să-l utilizați imediat de câteva ori și apoi să-l utilizați din nou mai târziu în cursul zilei. Sunt șanse să rămână.,
emisiuni TV, filme, ziare și reviste sunt un bun suplimente
dar acestea nu ar trebui să fie confundate sau înlocuiri pentru practica legitimă. Când am fost obtinerea bun la spaniolă, am făcut un punct pentru a viziona câteva filme în fiecare săptămână și citi un articol pe el País în fiecare zi. A fost util pentru păstrarea mine proaspete, dar eu nu cred că a fost la fel de util ca timpul meu petrecut în conversații.,
majoritatea oamenilor sunt de ajutor, lăsați-i să ajute
Dacă sunteți într-o țară străină și vă faceți un fund complet încercând să cumpărați ceva de la magazinul alimentar, cereți ajutor la întâmplare. Indicați ceva și întrebați cum să o spuneți. Pune-le întrebări. Majoritatea oamenilor sunt prietenoși și dispuși să vă ajute. Învățarea unei limbi nu este pentru oamenii timizi.
va exista o mulțime de ambiguitate și neînțelegere
faptul este că pentru multe, multe cuvinte, traducerile nu sunt directe., „Gustar „poate însemna aproximativ” a plăcea ” în spaniolă, dar în utilizare, este mai nuanțat decât atât. Este folosit pentru situații și contexte particulare, în timp ce în engleză folosim „like” ca verb pătură care acoperă orice ne place sau ne pasă. Aceste diferențe subtile se pot adăuga, în special în conversațiile serioase sau emoționale.
intențiile pot fi ușor interpretate greșit. Conversații nuanțate peste probleme importante va necesita probabil dublu efortul de a cui în jos sensul exact pentru fiecare persoană decât ar fi între doi vorbitori nativi., Nu contează cât de bun ești în noua limbă, nu ești probabil să aibă o înțelegere completă asupra ușor diferențele intuitive între fiecare cuvânt, frază sau idiom că un vorbitor nativ face fără a trăi în țară de ani de zile.
acestea sunt fazele prin care treceți
În primul rând, puteți vorbi puțin și nu înțelegeți nimic. Atunci ești capabil să înțelegi mult mai mult decât vorbești. Apoi devii conversațional, dar necesită destul efort mental. După aceea, ești capabil să vorbești și să înțelegi fără efort mental conștient (adică.,, nu trebuie să traduci cuvinte în limba ta maternă în mintea ta). Odată ce ești capabil să vorbești și să asculți fără să te gândești la asta, vei începe să gândești de fapt în limba străină în sine fără efort. Odată ce se întâmplă acest lucru, sunteți într-adevăr atinge un nivel ridicat.
și nivelul final? Credeți sau nu, posibilitatea de a urmări o conversație între un grup mare de vorbitori nativi este ultima piesă a puzzle-ului care a căzut în loc. Sau cel puțin a fost pentru mine. Odată ce se întâmplă asta, și ești capabil să intervii, să intri și să ieși din conversație după bunul plac, ești destul de pregătit., După aceea, nu există într-adevăr oriunde altundeva pentru a merge fără a trăi în țară timp de cel puțin un an sau doi și ajungând la fluență completă.
în cele din urmă, găsiți o modalitate de a face distractiv
ca cu orice, dacă ai de gând să rămânem la ea, trebuie să găsească o modalitate de a face distractiv. Găsește oameni cu care îți place să vorbești. Mergeți la evenimente unde puteți practica în timp ce faceți ceva distractiv. Nu stați doar într-o sală de clasă în fața unei cărți sau este posibil să vă ardeți destul de repede. Discutați despre subiecte personale care vă interesează. Află despre persoana cu care vorbești., Face personal, o experiență de viață, sau altfel ai de gând să fie într-un proces lung, unenjoyable care va sfârși probabil în tine uitând tot ce ai învățat.
- acesta este exact modul în care noi toți am învățat limba noastră maternă ca copii. A Se Vedea: Clark, E. V. (2018). Conversația și achiziția limbajului: o abordare pragmatică. Învățarea și dezvoltarea limbilor străine, 14 (3), 170-185.↵
- dacă doriți să aflați mai multe despre rolul motivației și învățării limbilor străine, iată o colecție de studii în care să vă scufundați dinții motivați.,↵
- Iată ce spune un fost profesor de achiziție a doua limbă (SLA) pe această temă: „SLA este cel mai bine conceput ca implicând mai multe procese care, la rândul lor, pot conține subprocese care funcționează în fiecare etapă a achiziției.”Da, procese din belșug.↵
- ghici care sunt cuvintele cu cele mai mari randamente în limba engleză… (răspuns: „the”, „of”, „ȘI”, „a”, ” to.”) A Se Vedea: Fry, E. (1999). 1000 de cuvinte instantanee: cele mai frecvente cuvinte pentru predarea citirii, scrisului și ortografiei. Profesorul A Creat Resurse.,↵
- dacă doriți să aflați mai multe despre vorbirea și achiziția de limbi străine, această carte este un loc la fel de bun ca oricare altul pentru a începe.↵
- vorbitorii nativi cunosc de obicei între 15.000 și 20.000 de Leme în limba lor („lema” însemnând un cuvânt rădăcină și toate inflexiunile sale, de exemplu, „run”, „Run”, „ran”). Dar acesta nu este un obiectiv realist pentru cei care învață limbi străine. Dacă cunoașteți cele mai comune 3.000 de Lemme, veți putea deja să înțelegeți dialogul în film sau televiziune (ceea ce este mai dificil decât vorbirea de zi cu zi)., Și dacă vrei să stăpânești cuvântul scris, numărul pe care îl cauți este de 8.000-9.000 de Lemme. A se vedea acest articol BBC pentru mai multe.↵
- Acest studiu, de exemplu, constată că știe până la 11,123 cuvinte în olandeză ajută să fie în măsură să înțeleagă în primul an universitar material de citit, dar știe mai multe decât că nu vei ajunge mult mai departe.↵
- acest studiu, de exemplu, constată pentru studenții japonezi care învață limba engleză că, „F elevii întâlnesc cuvinte necunoscute de zece ori în context, pot apărea câștiguri considerabile de învățare.”↵