De ce majoritatea indienilor pot vorbi mai multe limbi ca un vis

Imaginează-ți India în ochii minții tale și cel mai probabil vei vedea următoarele:

multă culoare. Benzi înguste. Trafic inimaginabil. Mâncare picantă. Mii de bucătării. Hoteluri de șapte stele. Mahalalele de lângă ei. Procesiuni religioase. Temple uimitor de frumoase. Căldură toridă. Istorie minunată. Peste 500 de limbi. Yoga.sub toată această culoare și zgomot, India ascunde o acceptare indiscutabilă a amalgamării a mii de mini-culturi., India își folosește liniștit și fără îndoială limbile ca un mega-unificator al poporului ei!

India poate sufla într-adevăr mintea ta într-o mulțime de moduri. Înțelegerea moștenirii ei bogate de limbi ar putea fi doar un pas în a ajunge mai aproape de a admira acest pământ cu adevărat uimitor.deci ,cum se face că majoritatea oamenilor din India vorbesc mai multe limbi? Care e secretul lor?să aruncăm o privire la ceea ce face ușor pentru indieni să fie multi-lingual.în timp ce majoritatea țărilor din lume au o limbă națională, India are o limbă diferită pentru fiecare dintre cele 29 de state ale sale.,Hindi este recunoscută ca limbă oficială și toate înregistrările guvernamentale ale Uniunii sunt scrise în Hindi și engleză. Alte guverne de stat au înregistrări scrise în limba oficială a statului și în engleză.în plus, există dialecte care se schimbă în fiecare regiune. Deci, dacă vă aflați în, să spunem Karnataka, un stat în partea de sud a Indiei în cazul în care limba principală este Kannada, veți vedea o variație a acestei limbi în nord și Sud Karnataka.,mai mult ,în regiunile apropiate de granițele anumitor state, există limbi sau dialecte complet unice, influențate de statele vecine. Asta înseamnă că veți auzi oamenii vorbind o limbă complet diferită numită Konkani la granița dintre Karnataka și Maharashtra. Rețineți că limba principală a Karnataka este Kannada, iar cea a Maharashtra este Marathi.în India, limba este modul în care te conectezi cu oamenii., Variația intonației, a pitch-ului, a modului în care anumite sunete sunt târâte sau stresate este modul în care oamenii o decodează și se leagă cu alți” nativi ” dintr-un alt oraș sau oraș.

nu este surprinzător, atât de multă varietate face ca un Indian să aibă o fluență la nivel nativ în alte limbi decât propria sa limbă maternă.

care este lecția aici? Dacă doriți să învățați o limbă, faceți-o parte din identitatea dvs. Decideți cu cine doriți să vă conectați – apoi învățați o limbă pentru a vă conecta cu ei.,

două dintre cele mai vechi limbi scrise din lume sunt din India

cercetătorii lingvistici au descoperit că două dintre cele mai vechi limbi scrise din lume sunt din India: sanscrită și tamilă.sanscrita a influențat puternic multe limbi europene. Unele înregistrări scrise în această limbă datează din 3000 Î.HR. într-adevăr, Vedele (scripturile fundamentale ale hinduismului) sunt scrise în sanscrită. Vedele sunt considerate de unii istorici ca fiind prima literatură scrisă vreodată.sanscrita este, de asemenea, una dintre limbile cele mai dezvoltate științific., Spre deosebire de multe alte limbi, care sunt predominant formate din cuvinte (în limba engleză are aproximativ 50 000 de cuvinte), Sanscrită are 700 de Dhatu (rădăcină verbe), 80 Upasargas (sufixe, prefixe), și 20 Pratyaya (declinări). Folosind aceste construcții de bază ca fundație, sanscrita poate oferi un număr infinit de cuvinte, fiecare dintre semnificația cărora este ușor de descifrat pe baza cuvintelor rădăcină și a construcțiilor gramaticale.din păcate, sanscrita a scăzut treptat din utilizarea de zi cu zi.

alte supraviețuitor limbă clasică, Tamil, are înregistrări datează de 5000 B. C., Spre deosebire de sanscrită, Tamil este încă în uz de zi cu zi cu multe ziare care circulă în limba. Cu toate acestea, structura originală a Tamilului dă încet calea utilizării vernaculare moderne.

cum sunt aceste limbi vechi relevante pentru cei care învață limbi moderne? Cu sanscrita, înveți un nou sistem și unul care stă la baza multor limbi moderne. Aflați rădăcinile de bază ale cuvintelor și unele reguli în sanscrită și-boom! – puteți face dintr-o dată sens de multe alte cuvinte în multe alte limbi. Este mai ușor decât își imaginează majoritatea oamenilor.,

majoritatea limbilor din India urmează premisa WYSIWYG

într-o limbă ca engleza, există cuvinte care sunt scrise în mod similar, dar pronunțate diferit. La fel și în franceză.luați în considerare „dar” și „pune”. La valoarea nominală, ar trebui să rimeze. Același lucru este valabil și pentru multe cuvinte franceze.cu toate acestea, toate limbile indiene sunt fonetice. Asta înseamnă că puteți pronunța orice cuvânt doar văzându-l scris. În fiecare limbă indiană majoră, fiecare silabă are o reprezentare unică în script. Este cu adevărat „ceea ce-vezi-este-ceea ce-ai-obține” pentru limba indiană.,mai mult, multe limbi indiene au același script (alfabetul scris). De exemplu, sanscrita și Hindi sunt scrise în același scenariu-Devanagiri-dar sunt încă foarte diferite.deoarece limbile indiene sunt fonetice, odată ce ați învățat una, celelalte sunt ridicol de simple de învățat. Există o abordare foarte sistematică pentru a le învăța cu avantajul suplimentar că nu trebuie să te întrebi dacă o spui corect!cele mai multe limbi indiene au luxul de a fi corecte cu mai multe construcții pentru propoziții., Mai jos este un exemplu de propoziție simplă scrisă în mai multe moduri în Tamil – și încă fiind corectă în fiecare dintre aceste construcții. Comparați-l cu o singură structură de propoziție corectă în limba engleză.

takeaway? Nu există nici un motiv să vă speriați de „proprietate”. Șansele sunt că veți avea dreptate de cele mai multe ori în timp ce vorbiți într-o limbă indiană.

multe cuvinte în limba engleză sunt împrumutate din India

India a împrumutat adesea cuvinte în limbile occidentale., Drumul înapoi în 1886, doi entuziaști India de nume Henry Yule și Arthur C Burnell compilat și a publicat cartea Hobson-Jobson: Glosarul definitiv al Indiei Britanice. Acesta a fost un glosar complet de cuvinte indiene care au devenit un dispozitiv permanent în dicționarul englez.de la cuvinte precum „loot”,” shampoo” și” sherbet” la nume populare de condimente și fructe precum” ginger”, „indigo” și „mango”, la adăugări recente precum „guru”, au existat o ofertă constantă de cuvinte în dicționarul englez din India.,

engleza este vorbită pe scară largă în India

În ciuda faptului că are multe limbi proprii, India găzduiește încă un loc pentru engleză. Engleza este vorbită pe scară largă. Atât de mult, încât există un cuvânt cu totul nou care descrie modul în care cuvintele engleze se strecoară în vernacularul local: Hinglish.de fapt, India este cea mai mare țară vorbitoare de limba engleză din lume deoarece India are atât de multe limbi native, există multe arome și accente diferite pentru engleza vorbită în India. Totul depinde de ce parte a țării provine vorbitorul.,

există câteva cuvinte încă în uz în India, care sunt eliminate treptat în Marea Britanie, ca rămășițe ale colonizării britanice în India. Un exemplu este „stepney”, care înseamnă „anvelopă de rezervă”.indienii nu stropesc doar cuvinte în limba engleză în propoziții de zi cu zi. Cuvintele în limba engleză sunt remixate, actualizate și reinventate într-un context cu totul nou.una dintre influențele principale în această Englezizare a Indiei este mega industria cinematografică, Bollywood. Multe filme au titluri amestecate cu cuvinte în limba engleză, iar melodiile au o fantezie re-mix de fraze în limba engleză.,această poveste de dragoste cu limba engleză nu este doar romantică. Este, de asemenea, extrem de practic, și a fost numărate printre India”s forte economice majore. A dus la crearea a mii de locuri de muncă în domeniul tehnologiei și al serviciilor pentru clienți. Asta nu înseamnă că nu există nici un conflict despre asta. Cunoașterea limbii engleze este văzută ca un factor major pentru decalajul larg dintre cei care au și cei care nu au în țară. Săracii văd oportunitatea de a învăța limba engleză ca bilet la o viață bună.acest lucru înseamnă că fiind un turist vorbitor de limba engleză în India, vă veți potrivi cu orice comunitate., Clasele urbane vă vor lua pentru că se identifică cu dvs. și vă pot rivaliza fluența în limba engleză. Mediul rural vă va amâna cu statut special pentru că vorbești engleza! .mai mult, probabil că vei pleca acasă cu o mulțime de cuvinte Hinglish în pisicuța ta!majoritatea școlilor private din India încurajează elevii să învețe mai multe limbi chiar și din clasa întâi. Școlile publice predau în limba vernaculară, dar se concentrează tot mai mult pe accesul la mediul de instruire în limba engleză.,cu toate acestea, chiar și atunci când mediul major de instruire este engleza, există cel puțin două-trei opțiuni date studenților pentru limbile „a doua” și „a treia”. Opțiunile tipice includ Hindi (considerată limba națională), limba de stat locală și/sau o limbă străină/veche, cum ar fi franceza sau sanscrita.

copiii din India cresc de obicei cu părinți care provin din medii lingvistice diferite sau într-o comunitate cu vecini care provin din extremitatea țării, vorbind o limbă cu totul diferită., Majoritatea copiilor din India ating niveluri de fluență nativă în alte limbi, pur și simplu pentru că au prieteni care vorbesc alte limbi.de fiecare dată când aveți o întrebare legată de limbă în India, puteți întreba întotdeauna un copil. Veți primi răspunsuri la întrebările dvs. și câteva informații minunate despre super-eroii fanteziei copiilor!

în India, incluziunea este o cultură

Tim Ferris, autorul celebrului acum săptămâna de lucru de 4 ore afirmă că abilitățile antreprenoriale ale indienilor l-au uimit în mod constant de ani de zile.,

cei mai mulți călători în India pot garanta pentru aceeași experiență.cea mai mare parte a acestei abilități antreprenoriale se întoarce la faptul că indienii pot absorbi diversitatea ca un burete. Un hawker pe marginea drumului în India poate vorbi doar limba engleză rupt pentru a atrage clienții, dar vorbesc el va! De asemenea, va face eforturi mari pentru a învăța limba clientului său și pentru a-i vorbi în limba sa, deși la nivel amator. Cultura incluziunii este atât de răspândită încât nici o limbă sau cultură nu surprinde indienii.,

serios, până acum ar trebui să fiți convins că învățarea unei limbi în India nu este atât de mare. Tot ce trebuie să faceți este să încercați și vă promit: toată lumea va cip pentru a vă ajuta!

Devishobha ChandramouliFounder, Kidskintha Vorbește: engleză, Hindi, Telugu, Tamil, Kannada Devishobha Chandramouli este fondatorul Kidskintha, pentru Copii Fericiti Întâmpla în Jurul valorii de Fericit Adulți, și autor a 53 Hacks pentru a Crește un Copil Fericit., Vezi toate posturile de Devishobha Chandramouli

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *