Japan Airlines 123 CVR Transcriere


12 August 1985 – Japan Airlines 123

Japan Airlines Zbor 123 a fost Japan Airlines zbor intern de la Aeroportul Internațional din Tokyo (Haneda) la Osaka International Airport (Itami). Boeing-ul 747-SR46 care a făcut acest traseu, înregistrată JA8119, a suferit defecțiuni mecanice 12 minute în zbor și 32 de minute mai târziu s-a prăbușit în două creste ale Muntelui Takamagahara în Ueno, Prefectura Gunma, 100 de kilometri de Tokyo, luni, 12 August 1985. Locul accidentului a fost pe creasta Osutaka, lângă Muntele Osutaka.,
toți cei 15 membri ai echipajului și 505 din 509 pasageri au murit, rezultând un total de 520 de decese și 4 supraviețuitori.rămâne cel mai mortal accident cu o singură aeronavă din istorie.

JAL Flight 123 a decolat de la Tokyo-Haneda la 18.12 h pentru un zbor spre Osaka. La 18.24 h, în timp ce urca prin 23900ft la o viteză de 300kts, o vibrații neobișnuite au avut loc. O forță de impact a ridicat nasul aeronavei și au fost întâmpinate probleme de control., Două minute mai târziu presiune hidraulică a scăzut și eleroane, lifturi și girație dumper devenit nefuncțional, urmat de dutch roll și plughoid oscilații (mișcări neobișnuite, în care altitudinea și viteza schimba în mod semnificativ în 20-100sec. ciclu fără schimbare de unghi de atac). Aeronava a început să coboare la 6600ft în timp ce echipajul a încercat să controleze aeronava folosind tracțiunea motorului. La atingerea 6600ft viteza aerului a scăzut la 108kts. Aeronava a urcat apoi cu un 39deg. unghiul de atac la un maxim de aprox. 13400ft și a început să coboare din nou., JAL123 periat în cele din urmă împotriva unui copac acoperit creasta, a continuat și a lovit o altă creastă, rupere în flăcări. pe 13 August 1995, resturile avionului lovit au fost găsite în Golful Sagami, inclusiv părți ale aripioarei cozii, cârmei inferioare, lambriuri din fuselajul din spate și conducte de la unitatea de alimentare auxiliară.practic, jumătate din aripioarele cozii s-au detașat în zbor căzând în mare între insula Oshima și promontoriu.,investigatorul șef japonez a fost Domnul Fujiwara, pentru a asista la anchetă au fost experți de la Boeing și NSTB, inclusiv Ron Schleede, director adjunct, Oficiul pentru Siguranța Aviației.s-a stabilit că, cu șapte ani mai devreme, Boeing 747, înregistrare: JA8119, fusese implicat într-o raclă de coadă în timpul aterizării. Peretele de presiune din spate a fost reparat la Osaka de inginerii Boeing. S-a descoperit că peretele etanș de presiune a fost reparat incorect cu placa dubler nu se extinde peste întreaga reparație, astfel o singură linie de nituri transportate sarcinile.,pe 12 August 1985, la ora locală 24,000 ft 18: 24, cusătura a eșuat în peretele etanș, provocând explozia peretelui, creând o suprapresiune în coadă, rupând cele patru seturi de linii de control hyraulice și suflând o parte a secțiunii cozii.

link-ul Wikipedia

Transcrierea de pe Înregistratorul de Voce din Carlingă (CVR)

18.24 Bang auzit din spate a aeronavei Sonor..Beep.. (corn de avertizare presiune cabină)
Captain Takahama: (căpitanul a cerut, de urgență squawk 7700 pe transponder)

Flight Engineer: „presiunea hidraulică în jos…,lumina chihlimbarului aprinsă….”

căpitanul Takahama: „viraj la dreapta….Turn dreapta „

inginer de zbor: „am făcut-o…”

Captain Takahama: „Tokyo, JAL 123. Cerere pentru immed…e……probleme. Cerere de întoarcere la
Haneda. Decend o menține două două zero. Terminat.Tokyo Control: „recepționat, aprobat așa cum ai cerut.”

căpitanul Takahama: „vector Radar către Oshima, vă rog.”

căpitanul Takahama: „Hydro…..toate nu sunt bune.”

Tokyo Control: „Fly heading zero none zero, radar vector Oshima.”

căpitanul Takahama: „dar, acum necontrolat.”

Tokyo control: „necontrolat. Recepționat, am înțeles.,”

18.28 ușa cinci, lumina de avertizare dreapta iluminată, pentru a indica faptul că a fost deblocată.inginer de zbor: (raportat după conversație, prin interfon avion, cu însoțitor de zbor)
„Căpitane, ușa cinci fereastra din dreapta. Coborârea de urgență poate fi recomandabilă.
să ne folosim și măștile de oxigen?controlul Tokyo: „acum sunteți la 72 de mile de Nagoya; puteți ateriza la Nagoya?”

căpitanul Takahama: „cerere de întoarcere la Haneda”

18.,33 în această etapă motoarele erau încă operaționale, cu toate acestea toate comenzile de zbor și sistemele hidraulice erau nefuncționale. Aeronava se confrunta cu
o condiție numită „rola olandeză”. Stewardesa de serviciu Yumi Ochiai, unul dintre cei patru supraviețuitori, care stăteau în partea din spate a avionului
și-a amintit cum 747 a început să „hira-hira”, cădea ca o frunză. piloții au încercat să direcționeze aeronava folosind doar motoarele și
au coborât trenul de aterizare pentru a încerca să ajute la controlul vitezei și stabilității
avionului.

18.,41 la 22,000 ft control complet a fost pierdut, iar aeronava mizat într-un
cerc complet 2.5 mile în raza de peste Otsuki City.Tokyo Control:”poți controla acum”

căpitanul Takahama: „incontrolabil „

căpitanul Takahama: „Hei, există un munte.

căpitanul Takahama: „virați la dreapta. Sus. Luptă!”

echipajul a aplicat toată puterea de a urca, dar aeronava a început să se ridice în sus și în jos sălbatic.
apoi viteza a început să scadă rapid până la 108kt.

inginer de zbor: „să-l tur?”

căpitanul Takahama: „Rev up, Rev up..Oh nu…..trage de timp.,”

Căpitanul Takahama: „putere Maximă”

Inginer de Zbor: „Suntem câștigă viteză”

Căpitanul Takahama: „tot încerc”

Căpitanul Takahama: „viteza este 220kt.abordarea Tokyo: „JAL 123, poziția ta cinci ah, cinci ah, 45 mile nord-vest de Haneda”

căpitanul Takahama: „nord-vest de Haneda. Eh, cât, cât de multe mile?abordarea Tokyo: „da, așa este. Potrivit radar nostru este 55 mile nord-vest, ah
25 mile vest de Kumagaya. Roger, voi vorbi în Japoneză. Suntem gata pentru dumneavoastră
abordare în orice moment. De asemenea, Yokota landing este disponibil., Anunță-ne intențiile tale.”

18.50 aeronava a fost decending acum căpitanul a încercat să controleze avionul folosind
clapete și putere.

căpitanul Takahama: „clapă set?”

primul ofițer: „da, clapa zece”

căpitanul Takahama: „nasul în sus….Nasul sus……Nasul sus.

căpitanul Takahama: „Hei, țineți clapeta….ah, nu coborâți atât de mult clapa.
clapă în sus, clapă în sus, clapă în sus.”

căpitanul Takahama: „Putere, Putere….flapsurile.”

primul ofițer: „este sus.”

căpitanul Takahama: „nasul sus……Nasul sus……Putere.,”

Audio Ground proximity warning system sound (GWPS)

GWPS: „trageți în sus..Trage în sus…Trage în sus……”

—————————————————————————————-
Înregistratorul de Voce din Carlingă baza de Date, vizitați-ne la www.tailstrike.com

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *