ucrainean

Stare

Aproximativ 83% din 47,5 milioane de locuitori care vorbesc ucraineană ca prima lor limbă. În timpul celor șaptezeci de ani de guvernare Sovietică, limba ucraineană a fost limba vorbită primar în URSS. Cu toate acestea, a trebuit întotdeauna să concureze cu limba rusă, iar atitudinile conducerii sovietice față de utilizarea sa au variat de la o toleranță răutăcioasă la suprimare. Dar astăzi, limba ucraineană este limba oficială a Republicii Ucraina., Aproximativ 83% din cei 47,5 milioane de locuitori vorbesc limba ucraineană ca limbă maternă. În nordul și centrul Ucrainei, limba rusă este limba populației urbane, în timp ce în zonele rurale ucraineană este mult mai frecventă. În sudul și estul Ucrainei, rusa este răspândită chiar și în zonele rurale, iar în Crimeea, ucraineana este aproape absentă. La Kiev, atât rusă, cât și ucraineană sunt vorbite astăzi, o schimbare de la trecutul recent, când orașul era în primul rând vorbitor de limbă rusă.din 1991, Ucraina a lucrat la ridicarea statutului de ucraineană., Sistemul educațional a fost transformat din parțial în predominant ucrainean. Cu toate acestea, există încă multe obstacole în calea limitării utilizării limbii ruse în administrația guvernamentală și comerț.unii lingviști împart limba ucraineană în trei dialecte geografice, care diferă mai ales în pronunție și vocabular, dar sunt parțial inteligibile reciproc.Surzhyk (literalmente „făină multigrain sau pâine”) este o limbă mixtă vorbită de aproximativ 15-20% din populația Ucrainei., Combină gramatica și pronunția ucraineană cu un vocabular predominant rusesc.ucraineană este, de asemenea, vorbită de grupuri mari de emigranți din Canada, SUA, Argentina și Brazilia. Primul val al acestor emigranți a venit în primul rând din Galicia, care a făcut parte din Imperiul Austro-Ungar înainte de Primul Război Mondial, și apoi o parte din Polonia între cele două războaie mondiale. Aceste comunități vorbesc Galiciană dialect ucrainean care arată mai puțin influența rusă decât ucrainene moderne și care are multe cuvinte împrumutate din limbile locale, de exemplu, limba engleză în Canada și SUA,, Spaniolă în Argentina și portugheză în Brazilia.

Structura

sistem de Sunet

ucrainean parts multe caracteristici fonologice cu alte limbi Slave, în special rusă și Belarus.limba ucraineană are cinci foneme vocale, adică sunete care pot distinge sensul cuvântului..,

Front Central Back
Close
i
u
Mid
e
o
Open
a

Consonants

There are 32 consonant phonemes. The language allows a variety of consonant clusters in different positiions in a word.,span=”2″>se Oprește fără glas p suport k și-a exprimat b d toate Fricativele fără glas f în, sʲ ʃ x și-a exprimat z, zʲ ʒ ɣ Affricates fără glas t, tsʲ și-a exprimat dz.,td>

m n, nʲ Laterals l, lʲ Rhotic (trill, flap) r, rʲ Semivowels ʋ j
  • sʲ, zʲ, tsʲ, dzʲ, nʲ, lʲ, rʲ are palatalized consonants produced with the blade of the tongue coming in contact with the hard palate.,
  • ʃ = sh in magazin
  • ʒ = s în viziunea
  • interiorul bisericii sf = ch în toaca
  • dʒ = j în slujba
  • x = germană pronunție de ch în Bach
  • ɣ nu are echivalent în limba engleză
  • ʋ nu are echivalent în limba engleză
  • j = y în încă
  • fără glas se oprește, fricativele și affricates sunt exprimate atunci când precedent și-a exprimat, de exemplu, „casa noastră” devine .consoanele Post-alveolare și dentare (cu excepția / r/) pot fi dublate.

stresul

stresul poate apărea pe orice silabă a unui cuvânt.,

Gramatica

ucrainean este un bogat flexionare limba cu o gramatica care este foarte asemănătoare cu cea a altor limbi Slave, în special din rusia și Belarus.

substantive

substantivele ucrainene sunt marcate pentru sex, număr și caz. Cele trei sunt contopite într-un singur capăt, ca în toate limbile slave., Ucrainean substantive au următoarele categorii gramaticale:

  • de gen: masculin, feminin, neutru;
  • patru substantiv și adjectiv declinări sunt în mare măsură bazate pe gen;
  • numărul: singular și plural;
  • cazul: nominativ, genitiv, dativ, acuzativ, instrumental și locativ, vocativ, cu toate acestea, doar câteva substantive au păstrat vocativ forme;
  • însuflețite și neînsuflețite substantive masculine au finaluri diferite în cazul acuzativ;
  • nu Există nedeterminată sau articolele definite.,
  • adjectivele sunt marcate pentru gen și caz numai la singular; la plural sunt marcate doar pentru caz.
  • adjectivele și pronumele posesive și demonstrative preced substantivele pe care le modifică și sunt de acord cu ele în funcție de gen, număr și caz.verbele ucrainene sunt de acord cu subiecții lor în persoană și număr în trecut și în sex și număr în trecut. Acestea sunt marcate pentru următoarele categorii:

  • trei persoane: prima, a doua, a treia. Ca toate limbile slave, ucraineana este o limbă pro-drop, adică.,, pronumele personale pot fi abandonate, deoarece verbul care se termină face clar persoana.
  • patru conjugări;
  • două timpuri: trecut, non-trecut. Timpurile prezente și viitoare au aceleași terminații.
  • două aspecte: imperfectiv și perfectiv. Verbele Perfective și imperfective se formează din rădăcinile verbelor de bază prin adăugarea de prefixe și sufixe. Conjugarea non-trecută a verbelor perfective indică timpul viitor, conjugarea non-trecută a verbelor imperfective indică timpul prezent. Verbele Imperfective formează timpul viitor cu verbul auxiliar być ‘ be.,’
  • trei stări: indicativ, imperativ, condițional
  • două voci: activ, pasiv
  • verbele de mișcare constituie o subcategorie specială de verbe. Ele se caracterizează printr-un sistem complex de prefixe și sufixe direcționale și aspectuale.

ordinea cuvintelor

ordinea cuvintelor neutre în limba ucraineană este subiect-Verb-obiect. Cu toate acestea, alte ordine sunt posibile, deoarece terminațiile inflexionale au grijă să marcheze în mod clar relațiile și rolurile gramaticale din propoziție., Ordinea cuvintelor este determinată în principal de subiect (despre ce este vorba propoziția sau informații vechi) și de focalizare (informații noi). Constituenții cu informații vechi preced constituenții cu informații noi sau cei care pun cel mai mult accent.

vocabular

cea mai mare parte a lexicului ucrainean modern se bazează pe rădăcini slave comune împărtășite de celelalte limbi slave. Restul cuvintelor au fost împrumutate din limbile cu care a intrat în contact de-a lungul istoriei sale., Printre acestea se numără biserica veche slavonă, greacă, latină, poloneză, lituaniană, franceză, germană, rusă și engleză. Mai jos sunt câteva fraze și cuvinte comune în limba ucraineană.,td>

în пабачення Thank you Дякую You are welcome nu pentru că sorry vibacte please dacă bunătate da tak nr Ni Man чоловік Woman жінка

below are Ukrainian numerals 1-10.,div id=”5714024d28″>

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
oдин
двa
тpи
чoтиpи
п’ять
шicть
cim
вiciм
дeв’ять
дecять

Scris

Istoria limbii ucrainene a început în 988, când rusia Kieveană a fost convertit la Creștinism., Materialele religioase ucrainene, inclusiv traducerile Bibliei, au fost scrise în slavona veche, limba folosită de misionarii a căror misiune era să răspândească creștinismul în popoarele slave.limba ucraineană modernă este scrisă cu o versiune adaptată a alfabetului chirilic, care constă din 33 de Litere care reprezintă 38 de foneme, adică sunete care fac diferența în sensul cuvântului, plus un apostrof. A suferit mai multe reforme în secolele XIX și începutul secolului XX și a fost aprobat oficial în 1927. A fost înlocuită de o versiune aprobată de sovietici a alfabetului în anii 1930., Curios, Litera Ґ care reprezintă sunetul a fost interzisă din 1933 până în 1990.,td>

П п
Р р
С с
Т т
У у
Ф ф
Х х
Ц ц
Ч ч
Ш ш
Щ щ
ь
Ю ю
Я я

Take a look at Article 1 of the Universal Declaration of Human Rights in Ukrainian and Russian., Do you see any differences in the orthographies of the two languages?

Declarația Drepturilor Omului este Zagala statutului 1.Toți oamenii se nasc prin viziuni și prin propriile lor drepturi. Voni nadileni Rozum i sovistyu i povinni diyati y vidnoshenni unul la unul în dusi fraternitate.

Universal declaration of human rights
Article 1
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *