Ships That Pass in the Night (Français)

origine

Cette ligne provient du poème The Theologian’s Tale, et est tirée du recueil de poèmes de Henry Wadsworth Longfellow intitulé Tales of a Wayside Inn., Le poème se lit comme suit: « les navires qui passent dans la nuit et se parlent en passant, / seulement un signal affiché et une voix lointaine dans l’obscurité…”

ici, les navires de passage racontent aux lecteurs les personnes qui se voient pour la première fois, et seulement pour une disparaissant dans l’immensité de la terre. Ainsi, le poète dit aux lecteurs que de telles personnes sont comme deux navires, qui passent l’un à côté de l’autre la nuit et se retrouvent face à face pour une période transitoire.,

signifiant

Il s’agit d’une expression métaphorique, qui est un dicton très courant destiné à désigner les personnes qui ne se rencontrent que pendant une courte période, ne partagent que quelques mots, puis se séparent pour continuer leur chemin et ne plus jamais se revoir, ou tout simplement il parle des individus qui sont à peine Il peut être utilisé pour se référer à deux choses n’ont pas un point commun ou une connexion significative.

utilisation

Cette phrase métaphorique se retrouve généralement dans la poésie et dans l’usage quotidien., Par exemple, deux amoureux se rencontrent pour la première fois de manière fortuite ou transitoire, et leur relation peut ne pas avoir de signification durable, car peu de temps après leur rencontre, ils partent. Ils peuvent ne jamais voir un autre nouveau. De même, vous rencontrez un étranger, parlez pendant un moment et aimez-le; oubliant de prendre les noms de l’autre, puis incapable de les retrouver.,

Source origine

Henry Wadsworth Longfellow a inventé cette phrase il y a environ 150 ans, dans la troisième partie de son poème Tales of a Wayside Inn, où il est écrit:

« Les navires qui passent dans la nuit, et se parlent en passant,
seulement un signal montré et une voix lointaine dans l’obscurité;
Un autre,
seulement un regard et une voix, puis l’obscurité à nouveau et un silence., »

(partie III, The Theologian’s Tale: Elizabeth section IV)

En fait, ce poème parle de la rencontre et de la parade nuptiale d’une dame, Elizabeth, et de John Estaugh qui l’a rencontrée lors de son voyage en bateau en 1701. Peu de temps après, elle lui a demandé en mariage et ils se sont mariés en 1702. Il y a divers narrateurs dans le poème, qui sont probablement les amis de l’auteur. Il contient trois parties, et chacune consiste en un prélude et un finale; cependant, cette partie du poème est présentée dans la voix D’Elizabeth.,

analyse littéraire

l’océan est un endroit immense, mais personne ne sait ce que cela indique que deux navires naviguent et passent l’un à côté de l’autre. Cela se produit probablement la nuit, et ils brillent les uns sur les autres pour reconnaître leur présence. Cet éclat des lumières peut indiquer une salutation, comme si deux navires communiquaient entre eux, jusqu’à ce qu’ils passent et disparaissent dans l’obscurité complète de la nuit, pour ne plus jamais se revoir. Qui sait, leurs chemins pourraient se croiser à nouveau un jour.

dispositifs littéraires

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *