L’Afghanistan a 2 langues officielles – le pachtoune et le Dari.
comme tout en Afghanistan, la langue est un sujet sensible. Bien que le plus grand pourcentage de la population afghane parle pachtoune, car ils sont ethniquement Pachto, le Dari est la langue la plus parlée car c’est le moyen privilégié pour les différents groupes de communiquer entre eux.
outre le pachtoune et le Dari, L’Afghanistan abrite plus de 40 langues avec des centaines de dialectes. Les plus grandes langues régionales sont l’ouzbek, le Turkmène, le baloutche, le Pashayi et le Nuristani.,
Le Dari est la langue la plus utilisée par les différents groupes pour communiquer entre eux et est donc la langue la plus utile à connaître en Afghanistan. Pour cette raison, nous allons nous concentrer sur le Dari car c’est la langue que vous devriez utiliser si vous ne le connaissez pas non plus.
qu’est-ce que le Dari?
Le Dari est une variante du persan. Il est également connu sous le nom de persan Afghan ou dari persan. Bien que la langue écrite soit presque identique au persan, la langue parlée peut présenter des différences significatives. L’expression Dari a d’abord été faite le nom légal de la variante Afghane du persan en 1964., Avant 1964, il était également appelé Farsi, le même que la langue de L’Iran.
la langue anglaise en Afghanistan
l’anglais dans l’ensemble est plutôt rare en Afghanistan. La plupart des gens que vous rencontrerez connaîtront quelques phrases ou mots, mais peu pourront avoir des conversations avec vous. C’est particulièrement le cas lorsque vous voyagez, car il est peu probable que vous trouviez les classes supérieures et moyennes dans la rue. Ceux qui parlent l’anglais sera généralement ceux qui ont été à l’université et a eu l’occasion de voyager à l’étranger.,
quel système d’écriture/script utilisent-ils en Afghanistan?
Le Dari est écrit en utilisant L’écriture Perso-arabe – la même que celle que vous verriez en Iran. Le pachtoune utilise également une variante de l’écriture Perso-arabe.
Quelques phrases utiles en Dari
Bonjour: – Salaam. (.سلام)
Comment allez-vous?: Chi tor hasti? Chi hal dari? (چي حال داري؟)
très bien, merci: Khob, tashakor. (سوب تشكر)
Quel Est votre nom?: Nametan opérée par le christ? (نامتان چيست؟)
Mon nom est _____.: Naame ma _____ ast. (.نام من _____ است)
ravi de vous rencontrer.: Khoshaal Shodom az mulaqat e shuma. (.,Shamma)
S’il vous plaît.: Lotfaan. (.Gentiment)
je vous Remercie.: Tachakor . (.Le formulaire)
vous êtes les bienvenus.: Qabele tashakor nid. (.Rencontre avec le chakerniste)
Oui.: Baleh. (Blh)
Non.: Ne. (.NH)
Excusez-moi. (attirer l’attention): Bebakhshin. (.Pièce)
Excusez-moi. (la mendicité pardon): Mebakhshen. (Manquant )
je suis désolé.: Mazrat Mekhwaham . (Mikhoahm averti)
Au revoir: Khuda Hafez . (Khoda Hafez)
bonne nuit (informelle): Shab ba khayr . ()
Je ne parle pas bien le dari.: Ma dorost dari yad nadaraom .. (Qui a étudié Deri Yad ndarm)
parlez-vous anglais?,: Aaya Shuma Englisi Yaad Daren? (آيا شما انگريسي ياد دارن؟)
y a-t-il quelqu’un ici qui parle anglais?: Aaya da inja kase hast ke englisi yaad dashta basha ? (آيا انجا کس است کە انگليسي ياد داشتە باشه؟)
Help! Komak! (!کمک)
je ne comprends pas. Mann namefahmam. (من نميفهيم )
Où sont les toilettes?: Tashnab kojast? (تشناب کجااست؟)
Numbers
L’Afghanistan utilise des chiffres persans.,/P>
cinq: panj
Six: shahsh
SEPT: haft
huit: hasht
neuf: nou
dix: DAA
vingt: beast
trente: si
quarante: chehel
cinquante: pinjaa
soixante: shast
soixante-dix: haftaad
quatre-vingt-dix: hashtaad
quatre-vingt-dix: nawad
cent: triste
mille: Hazaar
à propos de l’auteur du message
Eilidh Crowley
directeur de YPT pour l’Asie centrale, Eilidh passe ses moments préférés avec des officiels turkmènes et explore des bâtiments abandonnés (de préférence soviétiques)., Lorsqu’elle n’est pas en tournée, elle est connue pour jouer du piano jazz et collectionner les pires cartes postales qu’elle peut trouver dans certains des endroits les plus intéressants qui existent.
.