Věřte tomu nebo ne, tato věta je gramaticky správná a má význam: „Buffalo buffalo Buffalo buffalo buffalo Buffalo buffalo buffalo buffalo buffalo.“První vymyslel profesor William J. Rapaport v roce 1972, věty používá různé významy a částí řeči pro termín „buffalo“ (a jeho související vlastní jméno „Buffalo“), aby se extrémně tvrdý-k-analyzovat věty.,
i když většina lidí ví, „buffalo“, jak oba singulární a množný termín pro bison, a „Buffalo“ jako město v New Yorku, „buffalo“ je také sloveso, které znamená „tyran, zmást, oklamat, nebo zastrašit.“Pomocí těchto definic, Wikipedii naznačuje, že větu lze číst:
(Buffalo buffalo) (Buffalo buffalo buffalo) buffalo (Buffalo buffalo).,
stále příliš těžké sledovat pro ty z nás, kteří neznají“buffalo „jako sloveso. Upřesnění ještě jednou:
buffalo(es) z Buffalo buffalo(es) z Buffala zastrašit buffalo(es) z Buffala.
A ještě jednou:
Bizoni z Buffala, New York, kteří jsou zastrašováni tím, že další bizony v jejich společenství se také stát, zastrašit ostatní bizoni v jejich společenství.,
Wikipedia má další vysvětlení, včetně mírně děsivé poznámka:
Buffalo není jediné slovo v angličtině, pro které tento druh trestu může být postaven; jakékoli slovo, které je podstatným jménem v množném čísle a množném čísle tranzitivní sloveso bude dělat. Mezi další příklady patří kostky, ryby, doprava a tavit.
Dejte si pozor na Buffalo buffalo, buffalo, protože vás mohou buffalo.
Sledujte Chris Higgins na Twitteru další příběhy, jako je tento.