Nebo Ne
dnes: Marie Antoinette nikdy neřekla “ nechte je jíst dort.,“
Ať Jedí Koláče
frázi „Ať jedí koláče“, žije v hanbě jako privilegované odpověď od Marie Antoinetta, když byla informována rolnické obyvatelstvo bylo hladem bez chleba k jídlu. Ale opravdu královna učinila tak necitlivé prohlášení, nebo to byly jen falešné zprávy z 18. století?
mladá Rakouská princezna v loveckém oděvu.,
Větu
shrnutí a řečnická kus falešné logiky, fráze se používá pro zvýraznění zapomenutí bohatých a mocných, aby se život a osud obyčejných lidí.
Marie Antoinette byl opravdu bohatý a strávil bohatě na šaty a šperky, ale ona asi nebyla vzduchu-vedoucí je. Pro jednoho, když byla požádána o koupi sady šperků určených pro předchozí královnu, odmítla a navrhla, aby její manžel místo toho utratil peníze za Francouzské námořnictvo., Pro dva, psala kódované zprávy do jiných zemí s žádostí o pomoc obnovení monarchie do Francie poté, co ona a její manžel byli uvězněni během francouzské revoluce.
posledně jmenovaný čin by jí nakonec získal schůzku s gilotinou, ale měla alespoň nějaké pochopení své politické situace.
Méně Populární Úkony
i Přes její údajnou odpojte od ní předměty, udělala vykazují méně-než-populární zvědavost s rolnického života., Čelí rostoucí stres v paláci, Antoinette měla celé Rakouské vesnice postavená na paláce, kde ona a její dvorní dámy by se oblékat jako rolníci a poskakovat kolem, aby se cítíte „normální.“
soukromá vesnice královny.
také se dostala do problémů s tím diamantovým náhrdelníkem, který jsme zmínili dříve. Věřte tomu nebo ne, podvodník na francouzském dvoře se vydával za dopisy od Královny a nutil peníze od katolického kněze ke koupi šperků., Jméno královny bylo vtaženo do nepořádku a ona dostala většinu viny ve skandálu, který rozzlobil papeže a dokonce zahrnoval hanebný okultista hrabě Alessandro di Cagliostro.
Tyto pokračující přehmatů, v kombinaci se stále naštvaný francouzský lid, vyrobeny Antoinette cíl francouzské Revoluce rétorika. Když trpěli rozpadající se ekonomikou a pracovní a dluhové vztahy se staly násilnými, královna se stala cizincem a utrácela bez obav o své poddané.
ale řekla to?,
jako královna Francie by nepoužila angličtinu v neformálním rozhovoru. Řádek, který cituje, je ve skutečnosti:
“ Qu ‚ ils mangent de la brioche.“
jedno slovo, které byste mohli rozpoznat v původní francouzštině, je brioche. Zatímco brioche není sladká jako dort, je to stále máslo a vejce bohaté cukrovinky, které by měly podobný, i když méně fantazijní, implikace. I přes mírný rozdíl v sémantice, není tam žádný historický záznam o Antoinette někdy pronášet frázi.,
francouzský spisovatel Jean-Jacques Rousseau napsal řádek v jedné ze svých knih, připisovat to „velká princezna.“Rousseauovy spisy se během revoluce staly neuvěřitelně populární a věří se, že to vedlo lidi k tomu, aby si mysleli, že mluví o Marie Antoinette. Rousseauova práce byla skutečně napsána, zatímco Antoinette bylo pouhých 12 let.
Folklor odborníci také zjistili, podobný výraz se používá v německé příběhy od 1600s, jen tentokrát dort a briošky jsou nahrazeny s krosem—německý sladký chléb., Nicméně monarchie byla popravena a jméno Marie-Antoinetty zůstává dodnes obarveno.
provedení Marie Antoinette.