podivuhodný Případ Kolumbijské španělštině

Konečně plánování výletu po latinské Americe?

uvedení těchto španělsky mluvících schopností do testu?

pak velmi doporučuji udělat Kolumbii první zastávkou!

proč?

pro jednoho, protože město Barranquilla, Kolumbie je považováno za la puerta de oro (zlaté dveře) Latinské Ameriky.,

nejen, že, ale Kolumbie je snadno jedním z nejlevnějších zemí létat, aby ze Států, zejména z velkých měst jako New York, Miami, Los Angeles a Dallasu.

jednosměrná jízdenka do Bogoty (hlavního města země) může jít za $ 150 amerických dolarů—ne srandu! Musíte letět do hlavního města, aby využívali těchto úžasných výhod, a to je v podstatě pravda, pro každou zemi na světě, ale to neznamená, že nemůžete najít dobré nabídky jít do jiných měst, jako je Cartagena, Calí a Medellín.

jaké lepší místo pro zahájení cestování a jazykového vzdělávání?,

jakmile jste v Kolumbii, další cestování po Latinské Americe bude odtud snadné. Můžete chytit autobusy rychle a levně cestovat v rámci a napříč zeměmi.

Pokud se rozhodnete pro létání, doporučuji rezervaci u kolumbijských leteckých společností. Země se po mnoho let chlubila některými konzistentními, stabilními a úspěšnými společnostmi, a to jim umožňuje čas od času drasticky snížit své ceny!

dostatečně přesvědčivý?

přehodnocení itineráře?

Pokud ano, vaše španělské znalosti nebudou úplné bez nějakého kolumbijského pásu.,

čtěte dál a dozvíte se, jak mluvit španělsky jako Kolumbijec!

Download: tento blogový příspěvek je k dispozici jako pohodlný a přenosný PDF, který můžete vzít kamkoli. Kliknutím sem získáte kopii. (Ke stažení)

kolumbijský případ Usted, Tú a Vos

Kolumbijská španělština je snadný, zejména pokud se držíte jednoho způsobu přímého mluvení s osobou. Jak už možná víte, španělština má mnoho způsobů, jak říkat „vy“ a „vy všichni“ s různým stupněm formality.,

v našich středoškolských španělských třídách jsme seznámeni s oběma stranami spektra, formálními (usted) i neformálními (tú, vos) způsoby, jak říkat „vy.“

Usted

Kolumbijští španělští řečníci mají tendenci používat usted téměř vždy, když přímo mluví s osobou. Používají to do bodu, kdy je to pravděpodobně jediné slovo, které uslyšíte pro “ vy.“Velmi zřídka uslyšíte Kolumbijce, jak spolu mluví s tú, i když to není úplně neslýchané.

takže v případě Kolumbijské španělštiny se budete chtít přihlásit k odběru používání usted namísto tú., Když mluvíte váš nejlepší přítel, matka, otec, babička, dítě, učitel, spolupracovník, nebo dokonce i úplné cizince máte schůzku poprvé, budete slyšení a pomocí usted.

v kolumbijské španělštině není téměř nikdy bod, kde přepnete na tú, protože jste s někým intimnější nebo pohodlnější, jako je tomu jinde ve španělsky mluvícím světě. Přestože jsou přátelé a rodina ve většině španělsky mluvících zemí obvykle označováni jako tú, pro Kolumbijce to neplatí.,

existují pouze některé části země (konkrétně pobřeží), kde je preferována tú. Jinak je usted vrozený v kolumbijské španělštině. Natolik, že se lidé z jiných španělsky mluvících zemí občas urazí, nebo jednoduše požádají Kolumbijce, aby s nimi přestali mluvit a mluvili s nimi s tú.

¡Deja de hablarme con usted, tratame de tú! (Přestaň se mnou mluvit v usted, označ mě jako tú!)

je to něco jako mrtvý prozradí – pokud jste neustále slyšet usted, pak můžete velmi dobře jednat s někým z Kolumbie., (Samozřejmě existují i další španělsky mluvící země, které nás přijaly stejně z celého srdce).

Pokud se chystáte mluvit ve formuláři used třetí osoby, ujistěte se, že vždy používáte skutečné slovo usted ve větě. To pomůže. Je to více objasňující. Věř mi, nebude to znít divně, takhle mluví Kolumbijci! Podívejte se na tyto příklady:

¿Qué pasa con usted? (Co se to s tebou děje?)

ya le dije a usted. (Už jsem ti to říkal.)

¿y usted por qué no me llamó?, (A proč jsi mi nezavolal?)

slovo usted je v kolumbijské španělštině tak přehráno, že ztratilo smysl pro formalitu.

není to tak, že by Kolumbijci nikdy nepoužívali formulář tú.

používají druhou osobu singulární a používají ji hodně. To, co se jim nelíbí, je samotné slovo tú. Myslím tím to, že i když sotva slyšíte slovo tú, nemusí to nutně vystřihnout te, což je v podstatě součást druhé formy adresy.

dostat to? Kolumbijci populárně používají te, bez problémů., Je to jen slovo tú mají něco proti. Například zde je naprosto přijatelná věc:

te traje café. (Přinesla jsem ti kávu.)

V případě te přivedla café—na rozdíl od le přivedla café—te vám pomůže uvést, na koho narážíš. Věc o le je, že to může být matoucí, protože byste mohli mluvit s někým přímo, nebo byste mohli mluvit nepřímo o někom jiném (el, ella).,

vzhledem k tomu, že Kolumbijci jsou rodilí mluvčí španělštiny a jasně mistři svého vlastního jazyka, jsou schopni míchat svůj rozhovor, aniž by znějící „off.“Pokud se chcete držet pouze s usted formou a říkat „le traje café“, protože je to jednodušší a méně matoucí, ujistěte se, že říkáte “ le traje café a usted.“

Vos

Pokud uslyšíte nějakou neformálnost, je to hod, zda uslyšíte vzácnou Kolumbijskou tú nebo běžnější vos, která leží v mlhavé oblasti mezi neformálním a formálním projevem.,

Mnoho zemí v latinské Americe připojit různé úrovně formálnosti k této formě řešení—i když obvykle je to považováno za něco méně formální, než ty, ještě trochu více formální (nebo jen vhodnější) než tú.

v některých částech Kolumbie je vos považován za vhodnější pro použití než tú ve většině sociálních situací.

Chcete-li v Kolumbii opravdu znít přirozeně, budete chtít zvládnout wacky vos konjugační systém. Tento styl mluvení je slyšet hlavně ve městech Cali a Medellín—ale ani tehdy ho ne každý používá. Bez ohledu na to, jít připraven!,

Ach jo, to je druh věcí, které vás ve škole neučí. To je, jak se dostanete, aby to znělo spíš jako rodák.

Chcete-li skutečně vyvrtat tyto formy „vy“ do své mysli, budete muset poslouchat některé rodilé španělské reproduktory—a můžete to udělat na FluentU.

FluentU trvá v reálném světě videa—jako je hudba, videa, trailery, novinky a inspirativní rozhovory—a mění je na individuální jazykové lekce.

jiné stránky používají skriptovaný obsah. FluentU využívá přirozený přístup, který vám pomůže zmírnit do španělského jazyka a kultury v průběhu času., Naučíte se španělsky, jak to vlastně mluví skuteční lidé.

FluentU má širokou škálu videa, témata, jako můžete vidět zde:

FluentU přináší nativní videa na dosah s interaktivní přepisy. Můžete klepnout na libovolné slovo a okamžitě ho vyhledat. Každá definice má příklady, které byly napsány, aby vám pomohly pochopit, jak se slovo používá.

Plus, pokud vidíte zajímavé slovo, které neznáte, můžete jej přidat do seznamu vocab.,

zkontrolujte kompletní interaktivní přepis pod záložkou dialog a najděte slova a fráze uvedené pod Vocab.

Naučte se veškerou slovní zásobu v jakémkoli videu s robustním učebním motorem FluentU. Přejetím doleva nebo doprava zobrazíte další příklady slova, na kterém jste.

nejlepší část je, že FluentU udržuje slovní zásobu, které se učíte, a doporučuje, příklady a videa pro vás na základě slova, které jste již naučili., Každý student má skutečně osobní zkušenost, i když studuje se stejným videem.

začněte používat FluentU na webových stránkách s počítačem nebo tabletem nebo ještě lépe stáhněte aplikaci iOS nebo Android FluentU.

Kolumbijské akcenty

existují obecné akcenty a pak jsou regionální.

obecný přízvuk patří do země Kolumbie jako celku a regionální akcenty pocházejí z různých regionů a měst v zemi. Jsou trochu podobné, ale mají malé rozdíly.,

obecný kolumbijský přízvuk

Kolumbijci obecně mají tendenci nesprávně vyslovovat některá písmena oficiálních španělských slov. Tato tendence se nazývá comerse las letras (jíst dopisy).

neříkám, že to dělá každý Kolumbijec, ale většina Kolumbijců Ano. To může vyloučit profesionální zpravodajství, televizní hostitelé a rozhlasové sportovní hlasatelé, protože se snaží mít jasnější a neutrálnější akcenty pro svou práci.

Typicky, los Colombianos se sám los B y los D (Kolumbijský to nechci vyslovit své B a D)., To platí pouze ke koncům konkrétních slov. Racionálně musí správně vyslovit začátek slova, pokud začíná písmenem B nebo A D, ale pokud tato písmena spadají jinde ve slově, je pravděpodobnější, že se nebudou obtěžovat vyslovit.,

Zde je několik příklad slova (obvykle v minulém čase), že se mispronounced Kolumbijci:

Sentada (ve smyslu „posaďte se,“ ženský) stává senta-

unavený, abych se s (ve smyslu „unavený,“ mužský) stává cansa-o

Líquido (liquid) se stává líqui-o

Nombrado (ve smyslu „jménem,“ mužský) se stává nombra-o

Všimněte si, že je to téměř vždy druhý-k-poslední písmeno slova, které dostane „jíst“ nebo ignorovány., Všimněte si také, že když Kolumbijci mluví v současné progresivní (anglické „-ing“ formě), jsou D správně vyslovovány, protože by byly ve španělštině. Například tato slovesa konjugované v současné progresivní se vyslovuje jako normální:

Caminando (chůze)

Durmiendo (spát),

Pokud je druhý-k-poslední dopis je přímo mezi dvě samohlásky, jako první sada příkladů ukazuje, pak to bude „jíst“ a vyslovoval., Pokud to není takto nastaveno, pak je obvykle vyslovováno, jak je znázorněno na současných progresivních příkladech výše.

Yeísmo

Yeísmo je, když španělské reproduktory nerozlišují mezi LL a Y, tak se nestyď a pravidelné Y zvuku i LL a Y. To je velmi běžné v celé latinské Americe.

klíčem je zapamatovat si, že někteří Kolumbijci yeísmo nepoznávají. Odlišují zvuk LL od běžného zvuku Y. Non-yeísmo reproduktory dělají tvrdý“ je „zvuk při vyslovování LL a měkký“ ye “ zvuk při vyslovování y.,

takže yo a ya budou znít jako jo a ja. Mezi cayó (fell) a calló (byl zticha, mlčel) bude patrný rozdíl—který nebudete slyšet s yeísmo volajícím výstřely.

pokud to již máte, pak jste před zápasem v částech Kolumbie, Bolívie, Paraguaye a Peru. Neexistují žádná tvrdá a rychlá pravidla o tom, kdo to dělá a nedělá, ale je dobré vědět, zatímco v Kolumbii, protože byste to mohli slyšet.

ale proč je to důležité? Protože to pomáhá, aby se vám lepší speller!, Dokonce i rodilí španělští mluvčí zaměňují hláskování určitých slov kvůli fenoménu yeísmo. Mezi běžné chyby yeísmo patří psaní yave namísto llave a psaní yuvia namísto lluvia.

Regionální Kolumbijské Akcenty

po Celé Kolumbii, tam jsou dialekty a odlišné akcenty, které vybočuje z technických „správné“ španělské gramatiky, slovní zásoby a výslovnosti.

zde je seznam různých regionálních akcentů Kolumbie. Nezapomeňte prozkoumat tyto různé regiony a akcenty na cestách—nebo když visí na YouTube!,

Rolo nebo Bogotano – tento přízvuk je slyšet v oblasti kolem hlavního města země, Bogoty.

Paisa — Tento způsob mluvení pochází z oblasti kolem Antioquia, na které nejbližší město Medellín.

Valluno — To je slyšet v oblasti Valle del Cauca, který se nachází v jižní Kolumbii, kde nejbližší větší město je Calí.

Pastuso nebo Andino — To je z jihozápadní oblasti Kolumbie, kde hlavní město je Pasto.,

Costeño nebo Carribeño — přízvuk je od severních pobřežních oblastech Kolumbie, v blízkosti Karibiku.

Chocó nebo Pacifico — To je přízvuk z oddělení Chocó, na pobřeží Pacifiku.

Isleño – to je přízvuk z kolumbijských ostrovů, které se nacházejí v Karibiku.

Cundiboyacanse — přízvuk je z oddělení Cundinamarca a Boyacá, které jsou umístěny ve střední a severovýchodní části země.,

Opita nebo Tolimense — Tento přízvuk patří do oddělení Tolima a Huila.

Santanderano — Tento dialekt se většinou mluví v severovýchodní části země, že hranice Venezuely, a ve městě Santander.

Llanero – tento Přízvuk se mluví v blízkosti východní oblasti and, která také hraničí s Venezuelou, a to bylo ovlivněno místními domorodými jazyky.

Amazónico-toto je dialekt amazonské oblasti Kolumbie.,

Populární Kolumbijské Fráze

průvodce Kolumbijské španělštině, nemůže být kompletní bez pár základních frází, které bude plně vržen do Kolumbijské jazyka a kultury. Následující fráze jsou některé z nejběžnějších must-knows v zemi. Pro rozsáhlejší seznam kolumbijských slangových slov a frází klikněte zde.

a la orden

toto je fráze, kterou v Kolumbii uslyšíte nejvíce, zejména pokud máte všechny turisty, berete taxíky a chodíte nakupovat., „Na objednávku „je doslovný překlad, ale znamená to něco podobného angličtině“ k vašim službám.“

Pokud provedete jakýkoli druh obchodní transakce, prodejce řekne a la orden poté, nebo když opustíte jako způsob, jak vám poděkovat.

nejen to, ale prodejci budou opakovat tato slova jako zlomený rekord v naději, že popadne vaši pozornost, takže budete nakupovat v jejich obchodech a trzích. Taxikáři budou také křičet to na vás od středu ulice, takže víte, že nejsou obsazené a můžete hop v jejich autech.,

Pues

Sem dáme vám tři skvělé fráze za cenu jednoho:

Pues (no),

Hágale pues (už to, jít na to)

pues Bueno (dobře)

Jsou podobné fráze, ale stále velmi odlišné. To, co mají společné, je to, že se velmi běžně říká v celé Kolumbii—a dokonce i v jiných latinskoamerických zemích.

klíčovým slovem zde jsou však pues.,

zatímco jiné španělsky mluvící země mohou často říkat bueno nebo hágale, to, co odděluje Kolumbijce, je zvláštní slovo pues. Ano, To je slovo používané všude ve španělsky mluvícím světě, ale Kolumbijci to opravdu hodí jako blázen. Někdy dokonce přidají PUE před a po slově, například:

¡Pues hagale pues! (No, udělej to už!)

Pues, bueno pues. (No, tak dobře.)

Pues … pues que … (dobře … je to…)

¡Vaya pues! (Jdi už tak!,)

Pues mira… (No, podívejte se,…)

Pues sí, pues ne… (možná ano, Možná ne… / Více nebo méně)

Hablamos pues (No, pojďme mluvit pak)

v Pořádku, já přestanu, ale doufám, že jsem ukázal, že pues lze použít doslova na cokoliv. Je to ekvivalent anglického řečníka „jako obvykle“.“

a lo bien

jedná se o populární Kolumbijskou frázi, která vyjadřuje jistotu a obavy.,

vím, že to vypadá, že to znamená „na“ nebo něco podobně divného, ale tato věta vlastně znamená, „vážně“, „pravdivě“ nebo „opravdu“. Můžete dokonce plácnout na otazník a říct “ ¿lo bien?“zvídavě se ptát“ vážně?“nebo“ opravdu?“

je to ekvivalent obecnějšího španělského en seria, který se v Kolumbii příliš neslyší. Zde je příklad toho, jak můžete slyšet tuto frázi:

Nunca he ido al playa, a lo bien, nunca iré. (Nikdy jsem nebyl na pláži, abych byl upřímný, nikdy nepůjdu.)

¡Qué pena con usted!,

toto je oblíbený kolumbijský způsob, jak říct “ Omlouvám se „nebo v podstatě“ Omlouvám se, že se za to omlouvám.“

víte, když narazíte na lidi na ulici, ale je vám to opravdu jedno, protože jste ve spěchu, abyste se někam dostali? Nebo co když jste v baru a snažíte se nejprve objednat drink?

přestože Kolumbijci vyjadřují mírný smutek a lítost nad vaší (menší nebo větší) ztrátou v životě, poznamenávají, že něco získávají z vaší nevýhody. To znamená, že to pravděpodobně není ani upřímná nehoda-smutná, ale pravdivá!,

tuto frázi rozhodně nepoužívejte k vyjádření skutečné, extrémní lítosti. To opravdu nefunguje stejným způsobem. Spíše si to rezervujte pro ty malé“ Omlouvám se, Promiňte, že jsem tlačil, omluvte mě za přerušení, nechtěl jsem být pozdě, “ instance.

v případě, že vás zajímá, jaký je doslovný překlad, je to „jaká škoda/hanba/rozpaky pro (s) Vás.“

Su merced

dobře, takže se ponoříme do malé historie zde. Fráze su merced je vlastně derivát nebo kontrakce vuestra Mercedes, což je archaická verze usted., Je to jako naše staré anglické slovo “ ty “ – vuestra merced sahá dlouhou cestu (do roku 1100!).

Co to vlastně znamená? „Vaše milosrdenství.“

není skvělé vědět, že Kolumbijci stále používají tuto frázi nějakým způsobem dnes? Běžně ji používají k vyjádření konečné zdvořilosti, něco, co je ještě zdvořilejší než usted.

v některých oblastech Kolumbie, včetně Cundinamarca a Boyacá, su merced je jediný způsob, jak jsou řešeny rodiče, strýcové, tety a prarodiče. Na těchto místech, su merced vlastně skončí vyslovován spíše jako su mercé. D mlčí.,

v dané situaci může nahradit slovo usted. Používá se také k oslovení lidí, jejichž autorita není známa. Jinými slovy, držte se su mercé a každý Vás bude milovat a respektovat! Může to znít divně, ale je to naprosto běžné. Zde je několik příkladů, jak to lze použít:

Y su merced, ¿qué dice? (A ty/ty, co říkáš?)

Lo que mande, su merced. (Cokoliv řeknete, šéfe.)

Pues, ¡se acabó! (No, je konec!,)

Zde máte podstatu kolumbijské kultury, jazyka a postoje, abyste se připravili na další cestu.

užijte si tyto colombianismos a pokračujte v učení!

Download: tento blogový příspěvek je k dispozici jako pohodlný a přenosný PDF, který můžete vzít kamkoli. Kliknutím sem získáte kopii. (Ke stažení)

Pokud se vám líbil tento příspěvek, něco mi říká, že jste“ll láska FluentU, nejlepší způsob, jak se naučit španělsky s real-svět videa.

Zažijte španělské ponoření online!

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *