du er velkommen til at dele disse med dine venner og kære! Billederne kan pinnes på Pinterest.
1 . Tard un una hora en conocerte y solo un d .a en enamorarme. Pero me llevar.toda una vida lograr olvidarte.
oversættelse: det tog mig en time at lære dig at kende og bare en dag at forelske sig. Men det vil tage mig et helt liv at være i stand til at glemme dig.
2 . Te quiuiero ingen solo por como eres, sino por como soja yo cuando estoy contigo.,oversættelse: Jeg elsker dig ikke kun på grund af den måde, du er, men på grund af den måde, jeg er, når jeg er med dig.
3. Amame cuando menos lo merezca, por que sera cuando mas lo necesite.
Oversættelse: Elsk mig, når jeg mindst fortjener det, fordi det vil være, når jeg har brug for det mest.
4. Ingen vigt que nos separe la distancia, siempre habrá fn ‘ s mismo cielo que nos una.,
oversættelse: det betyder ikke noget, at vi er adskilt af afstand, der vil altid være den samme himmel for at forene os.
5. Amar es encontrar en la felicidad de otro la propia felicidad.
Oversættelse: Loving er at finde i en andens lykke vores egen.
6. La mejor foto .ue tengo, es a .uella en la cu .l sonr .o por ti.
oversættelse: det bedste fotografi jeg har, er den, hvor jeg”m smiler på grund af dig.,
7. At elske er ikke at se på hinanden, det er at se sammen i samme retning.
Oversættelse: elsker det er ikke at se på hinanden, det er at se sammen i samme retning.
8. Da jeg var barn, drømte jeg om at erobre verden, nu er jeg klar over, at du er min verden, og at du har erobret mig.
Oversættelse: da jeg var barn drømte jeg om at erobre verden, nu er jeg klar over, at du”re min verden, og du har erobret mig.,
9. Esta vida es m ,a, pero este Cora .on es suyo. Esta sonrisa es mia, pero la ret eres tú.
Oversættelse: dette liv er mit, men dette hjerte er dit. Dette smil er mit, men årsagen er dig.