Eine Einführung in das Buch der Sprichwörter

I. TITEL:

A. Auf Hebräisch: hm) lv= =m! bedeutung „Sprichwörter Salomos.“Die Begriff =m! bedeutet „parallel“ oder “ ähnlich „und stellt somit eine Beschreibung mittels Vergleich dar1

B. Auf Griechisch: PAROIMIAI hat das Gefühl,“ gleich „oder“ ähnlich“zu sein (siehe paroimi“a, paromoia“zw und paro“ moio). Dies sind kluge Sprüche, die Ähnlichkeiten und Vergleiche verwenden-Sprichwörter

II. AUTOREN:

A. Salomo: Salomo, der Sohn Davids, soll über dreitausend Sprichwörter geschrieben haben (1 Ki 4:32)., Viele von ihnen finden sich im Buch der Sprichwörter:2

1. 1:1–9:18

2. 10:1–22:16

3. 25: 1–29: 27 (diese wurden von einem Komitee ausgewählt, das unter König Hiskia ernannt wurde (726-698 v. Chr.)

B. Wisemen: Vielleicht waren dies diejenigen, die Salomo besuchten(vgl. 1 Ki 4,31; 12,6). Ihre Einheiten sind zwei:

1. 22:17–24:22

2. 24: 23-34

C. Agur, Sohn Jakobs: Wir wissen nicht, wer das war. Dies findet sich in 30:1-33

D. König Lemuel: Er war ein Nicht-Israeli, der möglicherweise in der Gegend von Uz gelebt hat, in der die Menschen immer noch an den wahren Gott glaubten. Dies ist in 31:1-9 und vielleicht 31:10-31.,DATUM: Es scheint, dass Sprichwörter geschrieben und dann irgendwann zwischen dem zehnten und sechsten Jahrhundert vor Christus zusammengestellt wurden

A. Sehr spätes Datum (viertes Jahrhundert vor 350 v. Chr. oder später)

1. Dies wird von C. H. Spielzeug in ICC gehalten.

2. Solomon wurde mit allen Weisheitsliteratur identifiziert (Sprichwörter, Prediger, Lied der Lieder) wie mit dem apokryphen Buch die Weisheit Salomos
Während Pseudonyme in der intertestamentalen Zeit populär waren, war dies nicht der Fall in prähellenistischen Israel. Darüber hinaus ist es wahrscheinlich, dass Salomons Ruf aus echten Kompositionen von wisdom3

3 stammt., Es wird angenommen, dass der reine Monotheismus in Sprichwörtern einen postexilen Ursprung widerspiegelt, da es sich um eine späte evolutionäre Entwicklung handelte
Die Annahme einer Evolution der Religion ist nicht notwendig, da Israels Religion aus den Tagen der Patriarchen offenbart wurde und Götzendienst immer als böse angesehen wurde

4. Da Sprichwörter keine „nationalen“ Referenzen aufweisen, muss sie nach dem Fall der Nation komponiert worden sein.
Aber der Mangel an nationalen Referenzen ist ein Teil des Genres der Literatur als Weisheit Literatur und die multikulturelle Natur Einstellung von Israel bekannt.

5., Soziale Bräuche und Laster sind aus der Zeit nach dem Exil
Aber es gibt nichts in den Bräuchen oder Laster, die verlangen, dass sie auf eine bestimmte Zeit oder eine andere beschränkt werden

6. Der Schwerpunkt auf Wissen als Quelle für die Lösung von Problemen ist ein hellenistischer Ansatz zur Moralphilosophie
Dies ist ein grundlegendes Missverständnis zwischen griechischen und hebräischen Weisheit. Die griechische Weisheit beschäftigte sich mit Spekulation und Kosmogonie, die hinter den Prinzipien des Universums standen. Die hebräische Weisheit interessierte sich für den offenbarten Willen Gottes (das Gesetz) und die beobachtbare Ordnung, die Gott in das Universum legte.,4

7. Sprichwörter waren das Produkt einer professionellen Gruppe weiser Männer, die auch Ecclesiastes, die Weisheit Salomos und Ecclesiasticus zusammenstellten
Aber es muss ein früheres, klassisches Modell der schriftlichen sprichwörtlichen Literatur gegeben haben, bevor eine professionelle Gruppe weiser Männer entstanden sein könnte5

B. Mäßiges spätes Datum (siebtes bis sechstes Jahrhundert 600 v. Chr.):

1. Dies wird von Driver, Norwack und A. B. Davidson

2. Das Material, das Salomo zugeschrieben wird, wird mit einem späteren Zeitraum identifiziert:

a. 1–9 bis kurz vor dem Exil

b., 10 — 22 kann solomonische Wurzeln haben, aber erreichte seine gegenwärtige Form im siebten Jahrhundert b. C.

3. Die den Wisemen zugeschriebenen Einheiten (22: 17–24: 34) werden mit der postexilischen Periode

4 identifiziert. 25 — 29 gilt als postexil

5. 30–31 wurden zu einem viel späteren Zeitpunkt hinzugefügt

6. Einige gemäßigte Kritiker platzieren Kapitel 22 — 24 in einer früheren Periode als Kapitel 1 — 9 und betrachten das gesamte Buch als spätestens zur Zeit Hiskias

C. Frühes Datum (Zehntes Jahrhundert bis sechstes Jahrhundert v. Chr.):

1., Einen Großteil des Buches geschrieben wurde, während der Zeit Salomos (1–9; 10–22:6; ; 25–29:27)

2. Es gab eine Zusammenstellung von Salomos Schriften, die während der Herrschaft von König Hiskia (726-698 v. Chr.)

3 stattfanden. Es ist nicht möglich zu wissen, wenn ein Teil des Materials geschrieben wurde (30–31)6

4. Sprichwörter 22 — 24 waren wahrscheinlich eine Quelle für das ägyptische Werk, Die Weisheit von Amenemope, die von 1000 v. Chr. bis in die persische und/oder griechische Zeit datiert wurde7

D. Schlussfolgerung: Zehntes bis sechstes Jahrhundert

1., Ein Großteil des Materials in Sprichwörtern ist alt, zumindest aus der Zeit Salomos

2. Einige der Sprichwörter wurde wahrscheinlich als kanonisches Buch zu einem späteren Zeitpunkt zusammengestellt (zumindest während der Zeit des Hiskias (726-698 b. C.)
Vielleicht die Platzierung der beiden Abschnitte der anonymen Sprüche von den Wisemen (22:17–24:22; und 24:23-34) legt nahe, dass sie aus der Zeit zwischen Salomos Herrschaft und der Sammlung von Hiskias Schriftgelehrten stammten8

3. Sprüche 30 — 31 könnten zu einem späteren Zeitpunkt hinzugefügt worden sein (die Zeit des Exils?)

4., Albright schrieb: „Kurz gesagt, meine Meinung in Bezug auf die Provenienz und das Datum der Sprichwörter ist, dass der gesamte Inhalt wahrscheinlich vor dem Exil ist, aber dass ein Großteil des Buches bis zum fünften Jahrhundert vor Christus mündlich überliefert wurde, als wir von Elephantine wissen, dass Juden sich für Literatur anderer Art interessierten.“9

IV. ZWECKE:

A. Um den Lesern zu ermöglichen, die Furcht des Herrn in ihrem Leben zu lernen und anzuwenden

B. Um Fähigkeiten für das Leben (erfolgreiches Leben) aus den beiden Grenzen der natürlichen Ordnung und des Wortes Gottes bereitzustellen

C. Um Weisheit und Unterweisung zu kennen (1:2)

D., Lehre in weiser Weisheit, Gerechtigkeit, Gerechtigkeit und Gerechtigkeit zu erhalten (1:3)

E. Um den Einfachen zu helfen, Klugheit zu erlangen und die Jugend Wissen und Diskretion zu erlangen (1:4)

F. Um das Lernen zu steigern und Fähigkeiten im Verständnis zu erwerben (1:5)

G. Um Sprichwörter, Gleichnisse, weise Sprüche und Rätsel zu verstehen (1:6)

H. Um die Furcht des Herrn zu lernen (1:7)

1.und Walton schreibt, Das hebräische Wort für „Sprichwort“ vermittelt eine Vielzahl von Bedeutungen, einschließlich der Idee des Vergleichs, eines Verhaltenskodex und der Entdeckung der verborgenen Wahrheit., Im Wesentlichen ist das Buch der Sprichwörter eine Sammlung von Vergleichen, die auf Beobachtung und Reflexion basieren und versuchen, Menschen in „richtiges Verhalten“ zu unterweisen (Andrew E. Hill und John H. Walton, A Survey of the Old Testament, 286).

2 Cohen schreibt, Eine rabbinische Lehre behauptet, dass der israelitische König in seiner Jugend Lieder, Sprichwörter im mittleren Alter und Prediger gegen Ende seines Lebens schrieb (Midrash Shir ha-Shirim, i. I, § 10) (A. Cohen, Sprichwörter: Hebräischer Text & Englische Übersetzung mit Einführung und Kommentar, xii).,

3 Archer schreibt, So zeigt in der griechischen Literatur die Existenz der späteren epischen Poesie, die Homer fälschlicherweise zugeschrieben wird, keineswegs, dass Homer niemals eine eigene epische Poesie komponiert hat …. (Gleason L. Archer, Jr, A Survey of Old Testament Introduction, 478).,

4 Archer schreibt, während die griechische Philosophie zur dialektischen Deduktion von den ersten Prinzipien neigte, die durch rein intellektuelle Induktion erreicht wurden, war die hebräische Philosophie intuitiver und analoger und bemühte sich, die moralische Ordnung im Lichte eines persönlichen, allwissenden und allmächtigen Gottes zu interpretieren, der seinen Willen zum ethischen Leben offenbart hatte (Gleason L. Archer Jr.A Survey of Old Testament Introduction, 479).

5 Archer schreibt, Vergleiche Jeremia 18:18, das von den Weisen als einer Klasse von Experten spricht, die mit Priestern und Propheten in der präexilischen Generation vergleichbar sind., Es kann keine Frage sein, dass die Weisheitsliteratur einen sehr frühen Ursprung in der Geschichte Ägyptens hatte und zumindest auf Ipuwer in der sechsten Dynastie (ca. 2500 V. Chr.). Es ist auch aus 1 Kings 4:30 ersichtlich, dass es in Israel eine lange Tradition vor-solomonischer Weisen gab, und es ist ziemlich ungerechtfertigt zu behaupten, dass das zehnte Jahrhundert zu früh war, damit diese Art von Literatur unter dem hebräischen Volk entstanden ist (Gleason L. Archer, Jr.A Survey of Old Testament Introduction, 480).

6 Hill und Walton schreiben, von Agur und Lemuel von Massa ist nichts bekannt., Es scheint wahrscheinlich, dass sie Mitglieder des nordarabischen Stammes Massa waren, einer der Söhne Ismaels (Gen 25: 14; 1 Chron. 1:30). Die Aufzeichnungen ihres „Rates“ sind weitere Beispiele für die Universalität der Weisheitstraditionen in der Antike. Sie zeigen auch den internationalen Charakter der israelitischen Weisheit. Der hebräische Weise und Schreiber suchte angenehme und wahrheitsgemäße Worte des praktischen Unterrichts, ob Hebräisch, Edomite (zB Job) oder arabischen Ursprungs (zB Agur und Lemuel) (Andrew E. Hill und John H. Walton, A Survey of the Old Testament, 287).

7 Siehe Gleason L. Archer, Jr., A Survey of Old Testament Introduction, 481-82.

8 Andrew E. Hill und John H. Walton, Eine Umfrage aus dem Alten Testament, 287.

9 In Weisheit in Israel und im alten Nahen Osten, ed. M. North und D. Winton Thomas (Leiden, Niederlande: E. J. Brill, 1960), 13. LaSor et al., Prov. 25: 1 macht deutlich, dass das Buch nicht vor der Zeit Hiskjas vollendet werden konnte (ca. 715-686). Die letzten beiden Kapitel mögen während oder kurz nach dem Exil (ca. 500). Wahrscheinlich chs., 10 — 29 wurden während Hiskias Zeit bearbeitet und die einleitenden und abschließenden Kapitel wurden während der zwei folgenden Jahrhunderte hinzugefügt. Das fünfte Jahrhundert ist ein vernünftiges Datum für die endgültige Bearbeitung, obwohl die meisten Inhalte viel früher sind, wobei die meisten einzelnen Sprichwörter und noch längeren Reden lange vor dem Exil stammen (LaSor, Hubbard und Bush, Alttestamentliche Umfrage, 558; siehe auch A. Cohen, Sprichwörter: Hebräischer Text & Englische Übersetzung mit Einführung und Kommentar, xii).

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.