Japan Airlines 123 CVR Transcript (Deutsch)


12. August 1985 – Japan Airlines 123

Japan Airlines Flug 123 war ein Japan Airlines domestic flight from Tokyo International Airport (Haneda) nach Osaka International Airport (Itami). Die Boeing 747-SR46, die diese Route machte, registriert JA8119, erlitt mechanische Ausfälle 12 Minuten in Flug und 32 Minuten später stürzte in zwei Grate des Mount Takamagahara in Ueno, Präfektur Gunma, 100 Kilometer von Tokio, am Montag 12 August 1985. Die Absturzstelle befand sich auf dem Osutaka Ridge in der Nähe des Mount Osutaka.,
Alle 15 Besatzungsmitglieder und 505 von 509 Passagieren starben, was zu insgesamt 520 Todesfällen und 4 Überlebenden führte.

Es bleibt der tödlichste Einzelflugzeugunfall in der Geschichte.

JAL Flug 123 startete um 18.12 Uhr von Tokio-Haneda für einen Flug nach Osaka. Bei 18.24 h, beim Klettern durch 23900ft mit einer Geschwindigkeit von 300kts, trat eine ungewöhnliche Vibration auf. Eine Aufprallkraft hob die Nase des Flugzeugs und Kontrollprobleme wurden festgestellt., Zwei Minuten später war der Hydraulikdruck gesunken und Querruder, Aufzüge und Gierkipper wurden funktionsunfähig, gefolgt von Dutch Roll-und Plughoid-Schwingungen (ungewöhnliche Bewegung, bei der sich Höhe und Geschwindigkeit in einem 20-100sec. – Zyklus ohne Änderung des Anstellwinkels erheblich ändern). Das Flugzeug begann auf 6600ft abzusteigen, während die Besatzung versuchte, das Flugzeug mit Triebwerksschub zu steuern. Bei Erreichen von 6600ft war die Fluggeschwindigkeit auf 108kts gesunken. Das Flugzeug kletterte dann mit einem 39deg. anstellwinkel bis maximal ca. 13400ft und begann wieder abzusteigen., JALLOH schlug schließlich gegen einen baumbedeckten Grat, fuhr fort und schlug einen anderen Grat, in Flammen aufgehen.

Am 13. August 1995 wurden in Sagami Bay Trümmer des angeschlagenen Verkehrsflugzeugs gefunden ,darunter Teile der Heckflosse, des unteren Ruders, der Verkleidung des hinteren Rumpfes und der Leitung des Hilfsaggregats.

Nahezu die Hälfte der Schwanzflosse hatte sich im Flug gelöst und fiel zwischen
Oshima Island und der Landzunge ins Meer.,

Der japanische Chefermittler war Herr Fujiwara, zur Unterstützung der Untersuchung befanden sich Experten von Boeing und der NSTB, darunter Ron Schleede, stellvertretender Direktor des Office of Aviation Safety.

Es wurde festgestellt, dass sieben Jahre zuvor die Boeing 747, Registrierung: JA8119, während der Landung an einem Heckkratzen beteiligt war. Das hintere Druckschott war von Boeing-Ingenieuren in Osaka repariert worden. Es wurde festgestellt, dass das Druckschott falsch mit der Dopplerplatte verschachtelt worden war, die sich nicht über die gesamte Reparatur erstreckte, so dass eine einzige Nietlinie die Lasten trug.,August 1985 um 18:24 Uhr Ortszeit versagte die Naht im Schott, wodurch das Schott ausgeblasen wurde, wodurch ein Überdruck im Heck entstand, der die vier Sätze hyraulischer Steuerleitungen durchtrennte und einen Teil des Heckabschnitts abblaste.

Wikipedia Link

Transkript des Cockpit Voice Recorders (CVR)

18.24 Knall hörte von der Rückseite des Flugzeugs Piepton..Beep.. (Kabinendruckwarnhorn)
Kapitän Takahama: (Der Kapitän rief; Notfall squawk 7700 auf Transponder)

Flugingenieur: „Hydraulischer Druck nach unten…,bernstein licht auf….“

Captain Takahama: „Rechts abbiegen….Rechts abbiegen „

Flugingenieur: „Ich habe…“

Captain Takahama: „Tokyo, JAL 123. Anfrage für immed…e……Mühe. Fordern Sie die Rückkehr zu
Haneda. Decend ein halten zwei zwei Null. Über.“

> Kontrolle: „Roger, genehmigt, wie Sie es gewünscht haben.“

Captain Takahama: „Radarvektor nach Oshima, bitte.“

Kapitän Takahama: „Hydro…..alles nicht gut.“

Tokyo Control: „Fliegen richtung null keine null, radar vektor Oshima.“

Kapitän Takahama: „Aber jetzt unkontrolliert.“

> Steuerung: „Uncontrol. „Roger, verstanden.,“

18.28 Tür fünf, rechte Warnleuchte beleuchtet, um anzuzeigen, dass sie entriegelt wurde.

Flight Engineer: (berichtet nach gespräch, über flugzeug intercom, mit flugbegleiter)
„Kapitän, tür, rechts fenster. Notfallabstieg kann ratsam sein.
Sollen wir auch unsere Sauerstoffmasken benutzen?“

Captain Takahama: „Ja, das ist besser“

Tokyo Control: „Du bist jetzt 72 Meilen von Nagoya entfernt; kannst du in Nagoya landen?“

Kapitän Takahama: „Bitte Rückkehr nach Haneda“

18.,33 Zu diesem Zeitpunkt waren die Triebwerke noch in Betrieb, jedoch waren alle fliegenden
Steuerungen und Hydrauliksysteme außer Betrieb. Das Flugzeug erlebte
einen Zustand namens „Dutch Roll“. Die diensthabende Stewardess Yumi Ochiai, einer der vier Überlebenden, die im hinteren Teil des Flugzeugs gesessen hatten, erinnerte sich daran, wie die 747 begann,“ hira-hira “ wie ein Blatt zu fallen.

Die Piloten versuchten, das Flugzeug allein mit den Triebwerken zu lenken,und
senkte das Fahrwerk, um die Geschwindigkeit und Stabilität des Flugzeugs zu kontrollieren.

18.,41 Bei 22,000 ft wurde die vollständige Kontrolle verloren und das Flugzeug in einem
Kreis 2,5 Meilen im Radius über Otsuki Stadt geparkt.

Tokio Control: „Können Sie nun“

Captain Takahama: „Unkontrollierbare“

Captain Takahama: „Hey, there“s a mountain.

Captain Takahama: „Biegen Sie rechts ab. Bis. Kämpfe!“

Die Besatzung setzte die volle Kraft zum Klettern ein, aber das Flugzeug begann wild auf und ab zu steigen.
Dann begann die Geschwindigkeit schnell nach unten zu 108kt fallen.

Flugingenieur: „Soll ich es aufarbeiten?“

Captain Takahama: „Aufdrehen, aufdrehen..Oh Nein…..Stall.,“

Kapitän Takahama:“Maximale Leistung „

Flugingenieur:“Wir gewinnen an Geschwindigkeit „

Kapitän Takahama:“Versuchen Sie es weiter „

Kapitän Takahama: „Die Geschwindigkeit beträgt 220kt.“

Tokio Ansatz: „JAL 123, Ihre position fünf ah, fünf ah, 45 Meilen nordwestlich von Haneda“

Captain Takahama: „nordwestlich von Haneda. Äh, wie, wie viele Meilen?“

„Ansatz:“ Ja, das ist richtig. Nach unserem Radar ist es 55 Meilen nordwestlich, ah
25 Meilen westlich von Kumagaya. Roger, ich rede auf Japanisch. Wir sind jederzeit bereit für Ihren
Ansatz. Auch Yokota Landing ist verfügbar., Teilen Sie uns Ihre Intensitäten mit.“

18.50 Das Flugzeug wurde nun decending der Kapitän versucht, das Flugzeug mit
Klappen und Macht zu steuern.

Captain Takahama: „Klappe eingestellt?“

Erster Offizier: „Ja, Klappe zehn“

Kapitän Takahama: „Nase hoch….Nase hoch……Nase hoch.

Kapitän Takahama: „Hey, halt die Klappe….ah, don “ t senken so viel Klappe.
Klappe nach oben, Klappe nach oben, Klappe nach oben.“

Captain Takahama: „Macht, Macht….Klappe.“

Erster Offizier: „Es ist an.“

Captain Takahama: „Nase hoch……Nase hoch……MACHT.,“

Audio-Ground proximity warning system Klang (GPWS)

GPWS: „Pull up..Hochziehen…Hochziehen……“

—————————————————————————————-
Cockpit Voice Recorder Datenbank, besuchen Sie uns unter www.tailstrike.com

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.