SCOTT SIMON tehetséges, nehéz életére, a házigazda:
Bing Crosby a karácsony hangja.
(SOUNDBITE of SONG,”WHITE CHRISTMAS”)
BING CROSBY: (Singing) olyan fehér karácsonyról álmodom, mint amilyeneket régen ismertem.
SIMON: de azok, akik hallják őt az ünnepek alatt, talán nem értékelik, hogy Harry Lillis Crosby volt a 20. századi szórakozás egyik legjelentősebb ereje. Bing Crosby – nem Elvis, a Beatles vagy Frank Sinatra-a történelem legjobban felvett előadója., Negyvenegy első számú rekord, több, mint a többi srác is. De volt egy rendkívül népszerű filmsztár is, a jug ears and all, és egy olyan ember, aki heti rádióműsorában 50 millió nézője volt. Ma nem lesz szórakoztató műsor az ilyen jellegű követés közelében. Képzett zenész és látnoki befektető is volt. De Bing Crosby olyan tehetség is volt, akit az ital és a gyász is megviselhetett a fiainak elvesztése miatt. A jövő héten a PBS bemutatja az ” American Masters: Bing Crosby újra felfedezte.,”Mi most csatlakozott a stúdió KQED San Francisco Kathryn Crosby, aki Bing Crosby második felesége. Kösz, hogy velünk vagy.
KATHRYN CROSBY: örülök, hogy itt lehetek.
SIMON: és lányuk, Mary Crosby. Nagyon köszönöm, hogy velünk vagy.
Mary CROSBY: örömömre szolgál.
SIMON: Mary Crosby, mit gondolsz, mi volt az apád stílusa?
M. CROSBY: Nos, tudod, hihetetlenül szerény ember volt. Úgy jellemezte magát, mint egy közönséges srác, aki képes egy dallamot hordozni. Azt hiszem, ennek az a része, hogy mindenki azonosulhat vele., Az emberek azt hitték, ha megpróbálják, talán úgy hangzik, mint ő. Nem volt erőfeszítés részt-látszólag -, hogy mit tett. És azt hiszem, ez mindenkivel rezonált.
SIMON: meg kell kérdeznem a ” Fehér Karácsony.”Tehát itt Irving Berlin ezeket a dalokat a “Holiday Inn” show-ra írja, és úgy tudom, hogy a “White Christmas” nem a nagy breakout sláger volt, ugye?
K. CROSBY: Nos, azt mondták, hogy Bing azt mondta, amikor először hallotta, ez rendben lesz.
SIMON: NOS, És most ez minden idők legkelendőbb lemeze (nevetés).,
M. CROSBY: igen, Azt hiszem, helyesen nevezte.
SIMON: miért gondolja, hogy ez a dal továbbra is fennáll?
K. CROSBY: a második világháború alatt annyi amerikai fiatal volt a tengerentúlon, hogy mind honvágya volt. Legtöbbjük csak 18 vagy 19 éves volt. És mindenki otthon akar lenni karácsonyra.
SIMON: Mary Crosby, hadd kérdezzem meg ezt a kérdést közvetlenül. Bing Crosby második alkalommal jobb apa volt a családjával, mint az első négy fiával, gondolod?, Meg kell jegyeznünk a közönség, hogy Bing Crosby négy fia az első család minden meghalt korai életkorban volt probléma.
M. CROSBY: nem voltam ott az első alkalommal. De azt mondanám, hogy a legnagyobb ajándékunk az volt, hogy ott volt, mert amikor felnevelték, a karrierje csúcsán volt, és állandóan elment. És amikor felnőttem, eléggé visszavonult. És nem tudta, mit kezdjek egy lánnyal, ezért megtanított vadászni, horgászni és baseballozni, ami nagyon jól működött, mert reménytelen fiús vagyok. Szóval azt mondanám, sok van belőle., Az egyik dolog, ami nagyon boldog vagyok a “American Masters”, hogy foglalkozik nem csak, hogy milyen rendkívüli művész volt, és a hozzájárulás tette zeneileg, mint egy színész, de ők is foglalkoznak vele, mint egy emberi lény. És a nappaliban lévő elefántdal foglalkoznak, ami Gary könyve volt.
SIMON: meg kell magyaráznunk. Gary Crosby, az egyik Bing fiai, mondta a könyvben, hogy megverték őket, mint a fiatal fiúk.
M., Aztán később, miután megjelent a könyv, velem ebédelt, és azt mondta, hogy ez tényleg nem így történt, de azt mondták, hogy ha nagy ügyet csinálok belőle, akkor sok könyvet fogok eladni. Szóval nagyon örülünk, hogy tiszta, hogy fel.
SIMON: Kathryn Crosby, mit szeretne az emberek értékelni a Bing Crosby, mint egy művész manapság?
K. CROSBY: szép dallamot énekelt az időben, és szeretett harmonizálni. Mindenkivel összemérte magát, aki meg is lendült rajta.
SIMON: A Louis Armstrongdal játszott duettek csodálatosak hallani és látni.
K., Igen, azok.
(SOUNDBITE of SONG,”NOW YOU HAS JAZZ”)
B. CROSBY: (Singing) If you sail.
LOUIS ARMSTRONG: (éneklés, vitorlázás.
B. CROSBY: (ének) a tenger felett.
ARMSTRONG: (ének) várnál rám?
B. CROSBY: (ének) Take my tip, ők minden molto hip Olaszországban.
ARMSTRONG: (ének) nos, arrevederci. Ami Franciaországot illeti.
B. CROSBY: (ének) Oh (ének Idegen nyelv).
ARMSTRONG: igen, hiszed vagy sem.
B. CROSBY: (ének) hiszek. Valóban.,
ARMSTRONG: a franciák mind azt kedvelik, amit le jazz hotnek hívnak.
B. CROSBY: (ének idegen nyelven).
SIMON: mert tudod-elfelejtheted, milyen nagyszerű jazz énekes volt Bing Crosby.
K. CROSBY: Nos, talán, de Louis soha nem tett.
SIMON: (nevetés). Rendben, elég tisztességes. És nagyon megérintett a szavai, amikor meghalt a golfpálya-azt hiszem, ez volt Spanyolország, nem igaz?
K. CROSBY: volt, volt. 10 dollárt nyert azon a körön, tudod?
SIMON: I didn ” t.
K. CROSBY: They played 18 holes., Végigsétáltak mind a 18 lyukon, aztán meghalt. De megnyerte a 10 dollárt, ő és a társa, ami elég mesés, hogy így menjenek ki, a kedvenc játékodat játszva és 10 dollárt nyerve. Imádom.
SIMON: megkérdezhetem – ez az évszak-úgy értem, Istenem halljuk Bing Crosby hangját a fejünkben ebben az évszakban újra és újra. És ez lesz-majdnem azt mondta, rosszabb.
(nevetés)
M. CROSBY: jobb lesz.
SIMON: ez lesz jobb, amit akartam mondani. De persze, ez Bing Crosby. Neked ez a néhai férjed és apád., Van valami keserédes ebben a szezonban mind a ketten?
M. CROSBY: számomra az első öt év annyira fájdalmas volt. Annyira fájt, hogy elmentem egy élelmiszerboltba, és hallottam énekelni, csak mert annyira hiányzott.
SIMON: Igen.
M. CROSBY: és most már csak öröm. Boldoggá tesz, hogy az emberek még mindig hallgatnak rá. És persze, azt hiszem, az egyik apa ajándéka az volt, hogy bármit is énekelt, jól érzed magad. És most ez az évszak az, amit nagyon szeretek, mert állandóan hallom őt, mindenhol.
SIMON: Kathryn Crosby és Mary Crosby., “American Masters: Bing Crosby újra felfedezte” premierek kedden a legtöbb PBS állomások. December 26-án lesz ráadás bemutató. Boldog Karácsonyt kívánok…
K. CROSBY: and to you.
SIMON: …És boldog ünnepeket a Crosby-nak.
M. CROSBY: köszönöm.
K. CROSBY: Nagyon köszönöm.
(SOUNDBITE of SONG,”HAPPY HOLIDAY”)
B. CROSBY: (ének) boldog ünnep, boldog ünnep. Május a naptár folyamatosan csengő boldog ünnep.
Copyright © 2014 NPR. Minden jog fenntartva. Látogasson el honlapunkra Felhasználási feltételek és engedélyek oldalak www.npr.,org további információért.
NPR átiratok jönnek létre a rohanás határidő Verb8tm, Inc., egy NPR vállalkozó, amelyet az NPR-vel kifejlesztett saját transzkripciós eljárással állítanak elő. Ez a szöveg nem lehet végleges formában, és a jövőben frissíthető vagy felülvizsgálható. A pontosság és a rendelkezésre állás változhat. Az NPR programozásának hiteles felvétele a hangfelvétel.