Debbie ELLIOTT, host:
“Baa, Baa Black Sheep” valójában az adózás elleni tiltakozás. Ki tudta? És a “Sing A Song of Sixpence”? Henrik királyról és a katolikus egyháztól való elszakadásáról szól. London könyvtáros Chris Roberts volt holdvilágítás, mint egy gyalogos idegenvezető, amikor rájött, hogy mondókák volt szaftos történetek. Most ő össze ezeket a meséket egy könyvet. Ez az úgynevezett “nehéz szavakat enyhén dobott: az ok mögött a rím.”Most csatlakozik hozzám a londoni irodánkból.
Üdvözöljük, Chris.
, CHRIS ROBERTS (szerző,” az ok a rím mögött”): köszönöm.
ELLIOTT: szeretném elolvasni az első sort a könyv bevezetéséből. Itt is van. Nem meglepő, hogy a mondókák tele vannak nemmel, halállal és kegyetlenséggel.”Most, tényleg, ez kissé meglepő számomra.
Mr. ROBERTS: választok egy nyilvánvalót. Ding-Dong bell, punci a kútban. Ki tette be? Kis Johnny Flynn.”Ez elég egyértelműen a mese egy kisfiú üzembe egy macska egy jól. És mint tudjuk, a macskák nem tudnak úszni., Néhányan nyilvánvalóan kegyetlenek, mások pedig jobban kódolják jelentésüket. Ez köze van a szavak angol változó jelentése idővel. Ez köze a változó feltételezések, hogy mit gondolunk, mint a gyermekkor. A gyermekkor viszonylag új jelenség, minden bizonnyal az elmúlt néhány száz évben, hogy a gyermekeket nagyon elkülönítve tekintik a felnőttektől. Tehát a múltban nem lenne ok arra, hogy ne legyen olyan felnőtt témák, amelyeket a gyerekek hallhatnak és énekelhetnek.
ELLIOTT: nos, legyen egy kis szex és kicsapongás a könyvedből, ” Goosey Goosey Gander.,”Miért nem mondod el nekünk először?
ROBERTS Úr: “Goosey Goosey Gander, hol vándoroljak? Az emeleten és a földszinten, és a hölgy szobájában. Ott találkoztam egy öregember, aki nem mondta az imáit, így vettem neki a bal lábát, és dobta le a lépcsőn.”Hol kezdjem ezzel? Egy kulcs — ez egy nagyon jó példa egy olyan szóra, amely megváltoztatta jelentését az évszázadok során. Most a 16., 17. és talán a 18. században Angliában, a” liba ” szó prostituáltat jelentett. A” liba megharapása ” kifejezés azt jelentette, hogy kapcsolatba lép a dolgozó lányok nemi betegségével.,
és ez a rím nagyon érdekes. Számos elmélet van erről a rímről. Az egyik, hogy VIII. Henrikhez és a katolikus egyháztól való elvételéhez kötődik. Henrik támadásának két szála volt. Az egyik, hogy elfoglalta a földet, a másik propagandatámadás volt, és ez a rím is ennek a része lett. A rím társítja a katolikus egyház prostitúció, és ez megerősíti valamivel több a második vers, ahol van ” ott találkoztam egy öregember, aki nem mondja imáit, elvitte a bal lábát, dobta le a lépcsőn.,”A nem mondó imák kicsit kapcsolódik az új angol imakönyv–ez egy protestáns imakönyv–és a bal láb–nem tudom, hogy ez működik-e Amerikában, valójában, de Angliában, bal láb vagy bal láb egy kifejezés katolikus. És itt van a rím, amely összeköti a katolikus egyházat az erkölcstelen cselekedetekkel. Szóval, igen.
ELLIOTT: tehát a nemtől és a vallástól az adókig miért nem megyünk?
ROBERTS: miért nem? Igen. Igen.
ELLIOTT: beszélgetésünk elején egy kicsit beszéltünk a “Baa, Baa Fekete juhokról.,”Ezt fogom mondani:” Baa, BAA fekete bárány, van gyapjú? Igen, Uram. Igen, Uram, három csomag tele. Egyet a mesternek, egyet a hölgynek, egyet pedig a kisfiúnak, aki az ösvényen él.”
azt hiszem, látom, hogy ennek valami köze lenne az adók fizetéséhez, de nem igazán.
(A nevetés hangja)
ROBERTS Úr: ez valójában elég régi rím; ez legalább a 12. századra nyúlik vissza. Anglia gazdagsága pedig nagyon a gyapjúon alapult. A lordkancellár még mindig egy gyapjúzsákon ül az alsóházban, hogy mindenkit emlékeztessen erre., A “Baa, Baa fekete juhok” pedig az angliai gazdálkodók siratása volt, akiket a rímben a kisfiú képvisel. A rím másik két alakja, a mester és a dame,a mester a király vagy a király képviselői; a helyi nemesség a király nevében bevételt gyűjtene-a dame pedig az egyház. Tehát van ilyen nagyon büntető adó mértéke 66 százalék; egy harmadik az egyháznak, egy harmadik az egyháznak, egy harmadik pedig a szegény kis farmernek. Ez az alapja a rím. Ez egy korai példája nincs adózás képviselet nélkül, Azt hiszem.,
ELLIOTT: Next, can you read us”Sing A Song of Sixpence”?
Mr. ROBERTS ` ” Énekelj egy hatpennys dalt, egy zsemle rozst, négyet és 20 feketerigót pitében sütve. Amikor a pite megnyílt, a madarak énekelni kezdtek. Most nem volt, hogy egy finom étel előtt egy király? A király a számlálóházában számlálta a pénzét, a királyné a szalonban kenyeret és mézet evett. A szobalány a kertben lógott a ruhákon, amikor egy feketerigó jött, és az orráról lecsupaszította.,”
most potenciálisan-természetesen az első rész, csak egy leírást egy étkezés, a sütés, sütés madarak egy pite, és a fütyülő a gőz, amikor a pite főtt. A másik elmélet, ismét VIII…
ELLIOTT: ismét?
Mr. ROBERTS:…pontosabban … tudom, megint. Úgy tűnik, hogy egy aranykora mondókák Nagy-Britanniában, ahol — alapvetően Henry VIII ideje, amely a 16. században, a Tudor uralkodók végéig a Stuarts, ami egy pár évvel később. És ez volt az az idő, amikor Anglia vallásosan válogatta ki magát., Ez volt a vallási háborúk ideje, a társadalom nagy megosztottságának ideje. Ebben az időszakban volt saját polgárháborúnk. És a rímek nagy része abból az időből származik. Úgy tűnik, hogy nagyszerű virágzás az angol népdal számára.
de az elmélet a számláló ház bit, hogy a szobalány Ann Boleyn, aki Henry második felesége, és hogy a királynő az első felesége, Katalin Aragóniai., És ez a történet: az első királynő ki a szalonban, egyfajta ki az akció, és hogy a második királynő, aki Henry elvált, majd kivégezték, az orrát levágta a feketerigó, amely itt látszólag képviseli az egyház.
Mr. ROBERTS: nos, Chris Roberts, mi lesz jön vissza, hogy az elkövetkező hetekben néhány további okok miatt mögött a rímek.
Chris Roberts a “Heavy Words Lightly throwed” szerzője. A dél-londoni Lambeth College könyvtárosa és az F and M Walking Tours tulajdonosa is.
köszönöm.
, ROBERTS: Nagyon köszönöm.
ha rímben vagy prózában szeretne hozzászólni, látogasson el honlapunkra, npr.org, majd kattintson a “kapcsolat”, válassza hétvégi mindent figyelembe venni, és küldje el nekünk a gondolatait. Kérjük, mondja el, hol lakik, adjon meg egy telefonszámot, és mondja el, hogyan kell kiejteni a nevét.
Copyright © 2005 NPR. Minden jog fenntartva. Látogasson el honlapunkra Felhasználási feltételek és engedélyek oldalak www.npr.org további információért.
NPR átiratok jönnek létre a rohanás határidő Verb8tm, Inc.,, egy NPR vállalkozó, amelyet az NPR-vel kifejlesztett saját transzkripciós eljárással állítanak elő. Ez a szöveg nem lehet végleges formában, és a jövőben frissíthető vagy felülvizsgálható. A pontosság és a rendelkezésre állás változhat. Az NPR programozásának hiteles felvétele a hangfelvétel.