miközben egy országba utazik, nagyon gyakori, hogy megtanul néhány fontos mondatot vagy szót, amelyek hasznosak lehetnek. Úgy gondolom, hogy szinte minden Japánba érkező utazó kissé fél a nyelvi akadálytól, amelyet le kell küzdeniük. A szokásos kívánságok, mint a Konnichiwa, Ohayou, Arigatou, néhány alapvető japán kifejezés, amellyel egy egyszerű turista törődik. Ha marad itt Japánban sokáig, ez nagyon fontos, hogy megtanulják néhány további kifejezéseket, hogy túlélje a társadalomban., Amikor ellenőrizzük a japán kívánságokat, két különböző felhasználási módjuk van: formális és informális (alkalmi). Az alkalmi üdvözlő szavakat lehet használni, hogy szeretnék barátok, illetve más erősen kapcsolódó személyek. Míg a formális minden más helyzetben használható.
Újévi üdvözlet: Boldog Új Évet!
itt az ideje, hogy üdvözöljük az Új Évet. Ha ez az első újév Japánban, ezek Üdvözlő szavak valóban segít. Lehet kívánni a barátok és kollégák egy “Boldog Új Évet” Japán. Két különböző üdvözlet van, amelyet a japánok Új Évet kívántak., Egy év végére, azaz December utolsó napjaiban az emberek üdvözletet cserélnek, mondván: “jó év áll előttünk”.
Boldog Új Évet, 2017!
fotó: Hideya Hamano on Flickr
- hivatalos: Yoi Otoshi wo Omukae Kudasai (Omukae Kudasai)
- nem hivatalos: Yoi Otoshi wo (Omukae Kudasai).
egy nagyon gyakori üdvözlés az új év alatt a “Boldog Új Év”, amelyet ilyen módon lehet mondani.
- hivatalos: Akemashite omedetou gozaimasu., Ha bármilyen kérdése van, kérjük, bátran forduljon hozzánk.
- informális: akemashite omedetou.
Gratulálunk!
a gratuláció olyan szó, amelyet sok helyzetben használnak.
gratulálok!
fotó: Tiffany Key on Flickr
1. Gratulálunk
- hivatalos: omedetou gozaimasu (gratulálok).
- informális: omedetou (gratulálok).
Ez a szó más helyzetekben is használható, például esküvők, születésnapok stb.
2., Boldog születésnapot
- hivatalos: O-tanjoubi omedetou gozaimasu.
- informális: tanjoubi omedetou.
Boldog születésnapot!
fotó: Ippei Suzuki a Flickr-en
3. Gratula on getting married
- hivatalos: Kekkon omedetou gozaimasu.
- nem hivatalos: Kekkon omedetou.
vigyázzon!
vigyázz egy általánosan használt üdvözlő szó., Amikor találkozunk valakivel, akinek egészségügyi problémái vannak, a közös, hogy azt mondja: “kérjük, vigyázzon az egészségére “vagy” bárcsak hamarosan helyreállna”. A japán módon kívánó ugyanaz a következő.
- hivatalos: Odaiji ni kudasai (おだいじに ください).
- nem hivatalos: Odaiji ni (おだいじに).
Odaiji ni!
fotó: Laura Manning a Flickr-en
Ha véletlenül valamilyen klinikára vagy kórházba megy, míg Japánban sokszor hallania kell ezeket a szavakat., Mindenki a kórházban, mint az orvos, nővér, a számlázási szakaszban, a drogéria személyzete, információs pult stb. kívánni fog neked “Odaiji ni kudasai”.
a japánok üdvözlő szavakat cseréltek a mindennapi életben, természetesen különböző alkalmakkor. Még akkor is, ha idegen vagy, gondoskodnak róla. Legyen köztük egy ilyen alkalmi üdvözlet cseréjével a saját nyelvükön.
jó évet kívánunk neked!
Yoi otoshi wo!!