Script error: nincs ilyen modul “about”.
sablon: Infobox single
“Y. M. C. A.”egy dal Az Amerikai disco group Village People. 1978-ban jelent meg harmadik stúdióalbumuk, a Cruisin” (1978) egyetlen kislemezeként. A dal 1979 elején érte el a 2-es számot az amerikai slágerlistákon, és nagyjából egy időben érte el az 1-es számot az Egyesült Királyságban, ezzel a csoport legnagyobb slágerévé vált. Ez az egyik kevesebb, mint negyven kislemez, hogy eladta 10 millió (vagy több) fizikai példányban világszerte., A vegyes “Hot Cop” elérte száma 2 Billboard Dance Music / Club Play Singles chart.
a dal továbbra is népszerű, számos sporteseményen játsszák az Egyesült Államokban és Európában, ahol a tömeg a táncot használja,amelyben a karokat a dal címének négy betűjének megadására használják. Sőt, a dal továbbra is különösen népszerű, mivel disco klasszikus státusza van. Az” Y. M. C. A. ” Az STS-106-os küldetésen, a 11. napon jelent meg az űrsikló ébresztő hívásaként.,
History
a falu népe egy amerikai diszkócsoport volt, amelyet Jacques Morali és Henry Belolo hozott létre 1977-ben. Szerint Marjorie Burgess, az egész akkor kezdődött, amikor Morali elment egy New York-i meleg bár egyik este észrevette táncos Felipe Rose öltözött indián. Morali ezután észrevette Rose ismét egy héttel később öltözött indiai ruhában. Rose történetesen egy cowboynak öltözött férfi közelében táncolt, egy másik pedig építési kalapot viselt., És utána azt mondom magamnak-mondta Morali a Rolling Stone Emersonnak -, “tudod, ez fantasztikus” – látni a cowboyt, az indiánt, az építőmunkást más férfiakkal. És azt is gondolom magamban, hogy a melegeknek nincs csoportjuk, senki, aki személyre szabná a melegeket, tudod? És azt mondom Felipenek: “egy nap majd alkalmazlak.””Morali ugyanazon a héten kezdett disco rekordokat készíteni férfias sztereotípiákkal. Victor Willis, énekes és dalszövegíró emlékeztet arra, hogy míg a stúdióban, Morali megkérdezte tőle, ” mi is pontosan az YMCA?,”Miután Willis elmagyarázta neki, látta a kifejezést Morali arcán, és azt mondta:” Ne mondd el Jacques, akarsz írni egy dalt róla?”és gyorsan megírták a Cruisin album dalát”.
megjelenése után az YMCA azzal fenyegetőzött, hogy bepereli a zenekart a védjegybitorlás miatt. A szervezet végül peren kívül megegyezett a zeneszerzőkkel, majd később büszkeségét fejezte ki a szervezetet tisztelgő dal miatt.,
a dal lett a szám 1 hit az egész világon (bár nem az Egyesült Államokban, ahol tartották ki a top spot Rod Stewart ” s “Ya Think I” m Sexy?”). Azóta is népszerű a partikon, sporteseményeken, esküvőkön és rendezvényeken.
2011-ben Willis az 1976-os szerzői jogi törvény értelmében a szerzői jog megszüntetéséről szóló értesítést nyújtott be a dalhoz szövegíróként, amely lehetővé teszi a felvételkészítők és írók számára, hogy visszaszerezzék mesterfelvételeiket és kiadóikat., Egy mérföldkő döntés 2012-ben, az Egyesült Államok Kerületi Bíróság a Southern District of California úgy döntött, hogy Willis megszüntetheti a szerzői jogokat nyújtott a kiadók nem lehet megállítani Productions és Scorpio Music, mert ” a közös szerző, aki külön átadja a szerzői jogi érdek egyoldalúan megszüntetheti a támogatást.”YMCA és a Willis által írt egyéb slágerek (a falusi emberek és más Can” t Stop acts) 2013.szeptember 13-án kezdtek visszatérni hozzá. 2015.március 4-én megállapították, hogy a dal egyetlen írója Morali és Willis, a Belolo nevet pedig eltávolították., Willis most birtokolja a belolo-nak korábban jóváírt dal 50% – át.
tartalom
névértéken figyelembe véve a dal dalszövegei A fiatal férfiak keresztény Egyesületének erényeit hangsúlyozzák. A meleg kultúra, ahonnan a falu nép ugrott, a dal hallgatólagosan érteni ünnepli a YMCA hírnevét, mint egy népszerű cirkáló és összeköttetés helyszínen, különösen a fiatalabb férfiak, akiknek azt címzett. Willis, a zenekar énekese és dalszövegírója a publicistáján keresztül elmondta, hogy nem ő írta A “Y. M. C. A.” – T.,”mint egy meleg himnusz, hanem a fiatal városi fekete ifjúsági szórakozás tükröződése az YMCA-n, mint például a kosárlabda és az úszás. Hogy az említett, ő gyakran elismerte, hogy szereti a kettős entendre. Willis azt mondja, hogy Vancouverben, a Brit Columbia-ban írta a dalt. A kezdeti cél a Morali és Belolo volt, hogy vonzza disco meleg közönség által felvázoló népszerű gay fantasy. Bár a csoport két alkotója meleg volt, kezdetben meleg férfiakat céloztak meg, a csoport többi tagja egyenes férfiak voltak, akik egyszerűen élvezték a diszkókultúrát. Ezért a csoport az idő múlásával egyre népszerűbb lett.,
Song structure
a G♭ major kulcsában játszott dal egy sárgaréz Riffel kezdődik, amelyet a diszkót jellemző állandó impulzus támogat. Sok különböző hangszerek használják az egész egy átfogó zenekari hangulatát, egy másik disco egyezmény, de ez sárgaréz, hogy kiemelkedik.
a többi falusi ember slágeréhez hasonlóan az énekhangot is Willis kezeli, a háttérvokált pedig Willis és profi háttérénekesek szolgáltatják. A megkülönböztető vokális vonal az ismétlődő ” fiatalember!”ecphonesis, majd Willis énekli a verssorokat., A háttér vokál csatlakozik az egész dal.
Willis változata a dal használják a filmben, nem lehet megállítani a zenét, bár addigra Ray Simpson váltotta őt, mint a rendőr.
a kézmozgás és tánc eredete
YMCA is a neve egy csoportos tánc pompomlány Y-M-C-koreográfia feltalálta, hogy illeszkedjen a dal., Az egyik fázis magában foglalja a mozgó karok, hogy létrehozzák a leveleket Y-M-C-A, mint ők énekelt a kórusban:
Y Sablon:Emdasharms kinyújtott nőttem fel, felfelé M Sablon:Emdashmade hajlítással, a könyök, a “Y” jelentenek, így az ügyében találkozni a fejét C Sablon:Emdasharms kiterjesztett balra Egy Sablon:Emdashhands tartott együtt feje fölé
A tánc eredetileg Dick Clark”s American Bandstand. Az 1979. január 6-i epizód során, amelyben a falusi emberek egész órában vendégként szerepeltek, a táncot a közönség tagjai végezték, míg a csoport “YMCA” – t mutatott be.,”Clark ezután azt mondta Willisnek, hogy szeretne mutatni neki valamit. Clark ismét játszott a dal a közönség csinál a YMCA kézmozdulatok. Willis azonnal felvette a táncot, és utánozta a kézmozdulatokat a közönségnek, ahogy a többi falusi ember zavartan nézett rá. Clark ezután Willishez fordult, és azt mondta: “Victor, gondolod, hogy ezt a táncot át tudod dolgozni a rutinodba?”Willis válaszolt:”Azt hiszem, meg kell tennünk.,”Egy 2008 retrospektív cikket Spin, Randy Jones úgy döntött, hogy a tánc származhatott, mint egy félreértés: a csoport eredeti koreografált tánc volt a csoport tapsolt a fejük felett alatt a kórus, és úgy véli, hogy a közönség, azt hiszik, hogy ők, hogy a levél “Y”, kezdett következő ruha.
A New York Yankees baseball játékának hatodik játékrészét követően a Yankee Stadionban a grounds legénysége hagyományosan a terepet ápolja, miközben a táncban vezeti a tömeget. 2008 júliusában a falu lakói ” Y. M. C. A.,”a Yankees grounds legénységével az utolsó MLB All-Star meccsen, amelyet az old Yankee Stadionban tartottak. Hasonlóképpen a Sapporo Búra alatt Hokkaido Nippon-Sonka Harcosok baseball games, “ymca” van lelkesen által élvezett a tömeg földi személyzet során az ötödik játékrész.Script hiba: nincs ilyen modul “Unsubst”.
Chart performance
Sales and certifications
Script error: No such module”Check for unknown parameters”.Szkripthiba: nincs ilyen modul “ismeretlen paraméterek ellenőrzése”.Szkripthiba: nincs ilyen modul “ismeretlen paraméterek ellenőrzése”.,Szkripthiba: nincs ilyen modul “ismeretlen paraméterek ellenőrzése”.Szkripthiba: nincs ilyen modul “ismeretlen paraméterek ellenőrzése”.Szkripthiba: nincs ilyen modul “ismeretlen paraméterek ellenőrzése”.
Covers and parodies
- ugyanebben az évben Jo Kyung-soo kiadta a dal koreai változatát. Ezt 2016-ban a halhatatlan Song 2 kétszer fedezte.
- George Lam ” s 1979-es albuma “抉擇” (choice) a dal egy kantoni változata, melynek címe “好己” (Good Friends).,
- 1990 óta a magyar parodista együttes “Template:Interlanguage link multi” alternatív dalszövegeket írt a dalhoz, amelyeket azóta aláírási dalként használnak.
- Billy Connolly 1979-es felvétele”In The Brownies”című dala és a “Village People”s” in the Navy ” című dala.
- a Married with Children című 1993-as epizódjában egy halloweeni bulin egy militáns feminista csoportot alakított Peg, Jefferson, Kelly és Bud megszemélyesítésével és ajakszinkronizálásával. A Village People album azonban csak egyetlen dala a Y. M. C.-nek.,A, folyamatosan megismételve, feldühítve a vendégeket.
- az 1993-as vígjáték Wayne ” s World 2 funkciók egy jelenet, ahol Wayne, Garth, és két show kollégái (miközben elfut a fő antagonista) véletlenül bemegy egy meleg klub; mivel öltözött különböző ruházat (power line munkás, rendőr, tengerész, illetve roadie), a DJ helyezi a dalt, és a négy végre a tánc.
- 1994-ben a 2 élő zsidó duója paródiát készített a dalról: “mit mondtál?”, ami egy fiatalemberről szólt, aki nem hallotta, mit mondanak az idősebb embertől., A Disco Jews (1994) albumról származik.
- 1996 – ban a dal szerepelt egy régi El Paso reklámban, a dalszövegeket “S-A-L-S-A” – ra változtatták.
- 2004. július 2-án Colin Powell, akkori amerikai külügyminiszter az ASEAN biztonsági ülésén Jakarta-ban elvégezte az “YMCA” módosított változatát külföldi kormánytisztviselőinek. Dalszövegei A következő sorokat tartalmazzák:
Bush elnök azt mondta nekem: “Colin, tudom, hogy egyetértesz. Neked kell vezetned a Külügyminisztériumot. Egy szikla és egy kemény hely között vagyunk.,”
- 2006-ban a TC Moses” YMCA” – t írt az iNiS elit Ütőügynökeinek.
- 2008-ban egy reklám az Izraeli TV szolgáltató igen. volt egy csoport zsidó táncol a falon St., búslakodik az akkori új váltás HD minőségű a dallam “YMCA”. A vallást is szórakoztatta; utalásokkal Szodomára és Gomorra, olyan dalszövegekre, mint az “It”s a tóra ellen!”és” most a “shikes” olyan jól néz ki.- Mind a pokolba fogtok menni!/ Vagy héberül: “yismor hokel”.,”
- 2012 szeptemberében egy szlovén zenei csoport és stand-up humoristák Slon in Sadež kiadták az YMCA-dal szlovén paródiáját “NNLB”címmel. A szlovén Nova Ljubljanska banka (NLB) legnagyobb bankjának felelőtlen pénzgazdálkodását gúnyolja ki, ami súlyos, hosszú távú pénzügyi és gazdasági válságot okoz Szlovéniában.,
- Ubisoft Játékok Nevű Raving Rabbids Utazási Idő hatálya alá Tartozó Egy Dalt, a Raving Rabbids Csak Táncolni 2014
- Március 2, 2013, közben a nyitó monológot szombat Este Élő, Jay Pharoah parodizálni Barack Obama Elnök sajtótájékoztatót tart a legújabb megszorítások a Kongresszus, mondván, hogy ott lesz a vágások a katonai, szociális munkások, a szövetségi építési projektek, valamint az Amerikai Indián finanszírozás. A képviselők mind a négy falusi emberek karakter tette a kart tánc érdekében, miután a fáraó szavalta a megfelelő vers a dal.,
- 2013 elején a Disney Channel “O. W. C. A.” címmel jelent meg a Phineas és Ferb című tévésorozatban, a kereskedelmi szünetekben bemutatott egyik zenei videójában. A klipben olyan Disney-Csatorna sztárokat mutat be, mint Jessie, Dog With a Blog, Good Luck Charlie és Austin & Ally, és megmutatta a dalra táncoló titkos ügynököket.
- az angol YouTube-társaság, a Yogscast 2011-ben készített egy M. I. L. K. paródiát, amely egy tejemberről szólt.
- a dal szerepelt a 2013-as animációs film Despicable Me 2 által Gru csatlósai., Ez a verzió szerepelt a film soundtrack.
- 2013 novemberében Chris Pennington kiadta a Montreal Canadiens vezetőedzőjének, Michel Therriennek rendezett dal paródiáját, melynek címe: “Miért ne P. K.?”, kifejező érzés, hogy Therrien nem adott csillag Canadiens defenceman P. K. Subban elég jég idő.
- a Sesame Street című gyermekműsorban Oscar The Groch énekli a ” Stretch, Wiggle, Yay!”a kukájában, míg a féreg, Slimey és a féreg barátai a napi edzés. “Nyújtsd, Mozgasd, Hurrá!”spoofs” Y. M. C. A.”.,
- Egy kereskedelmi Maláj Idol – a következő téma a mindennapi Malajziai énekel hétköznapi helyzetekben kedvéért egy hely a valóságshow – nak van egy jelenet, ahol a biztonsági őrök érdekében, hogy egy férfi kocsijával a távol egy lakást vegyület, a dallam, hogy ez a dal, mint az ember, nem adja elő a “látogató pass”.
- 2017 januárjában Neil Cicierega művész kiadta a “T. I. M. E” – t, amely a falusi emberek dalszövegeit Hanz Zimmer”Time”dalával kombinálta a 2010-es Filmalapból, a “Mouth Moods” mashup albumba.,
Script error: No such module “Check for unknown parameters”.
- Template:MetroLyrics song
Template:External media
Preceded by Script error: No such module “MultiReplace”. |
Australian Kent Music Report number one single (Village People version) December 25, 1978 – January 22, 1979 |
Succeeded by Script error: No such module “MultiReplace”., |
Preceded by Script error: No such module “MultiReplace”. |
UK number one single (Village People version) 31 December 1978– 20 January 1979 |
Succeeded by Script error: No such module “MultiReplace”. |
Preceded by Script error: No such module “MultiReplace”., |
német Médiavezérlési diagramok száma-one single December 8, 1978 – December 29, 1978 január 12, 1979 – február 23, 1979 |
Script error: no such module “MultiReplace”. |
Script error: no such module “MultiReplace”. |
Canadian RPM number one (Village People version) január 27 – február 3, 1979 |
script error: no such module “MultiReplace”., |
Preceded by Script error: No such module “MultiReplace”. |
Japan Oricon Weekly Singles Chart number one single (Hideki Saijo version) March 12, 1979 – April 9, 1979 (5 weeks) |
Succeeded by Script error: No such module “MultiReplace”. |
Template:Village People