Afganisztán 2 hivatalos nyelvvel rendelkezik-Pashtun és Dari.
mint minden Afganisztánban, a nyelv is érzékeny téma. Bár Afganisztánban az emberek legnagyobb százaléka Pashtunot beszél, mivel etnikailag Pashto, a Dari a legszélesebb körben beszélt nyelv, mivel a különböző csoportok számára ez a preferált módja annak, hogy kommunikáljanak egymással.
Pashtun és Dari kivételével Afganisztán több mint 40 nyelvnek ad otthont több száz dialektussal. A legnagyobb regionális nyelvek az üzbég, Türkmén, Baloch, Pashayi és Nuristani.,
A Dari a leggyakrabban használt nyelv a különböző csoportok számára, hogy kommunikáljanak egymással, így a leghasznosabb nyelv, amelyet Afganisztánban tudni kell. Ezért fogunk összpontosítani Dari mivel ez a nyelv kell használni, ha nem tudja sem.
mi az A Dari?
Dari egy változata perzsa. Afgán perzsa vagy Dari perzsa néven is ismert. Bár az írott nyelv szinte azonos a perzsa nyelvvel, a beszélt nyelvnek jelentős különbségei lehetnek. A dari kifejezést először 1964-ben tették a perzsa Afgán variáció jogi nevévé., 1964 előtt csak Perzsa néven hívták, ugyanaz, mint Irán nyelve.
Angol nyelv Afganisztánban
az angol egész Afganisztánban meglehetősen ritka. A legtöbb ember, akivel találkozol, tudni fog néhány mondatot vagy szót, de nem sokan képesek lesznek beszélgetni veled. Ez különösen igaz, ha utazik körül, mivel nem valószínű, hogy megtalálja a felső és a középosztály az utcán. Azok, akik angolul beszélnek, általában azok lesznek, akik Egyetemre jártak, és lehetőségük volt külföldre utazni.,
milyen írási rendszert/szkriptet használnak Afganisztánban?
a Dari a Perso-arab szkript segítségével íródott-ugyanaz, mint amit Iránban látna. Pashtun a Perso-arab szkript egyik változatát is használja.
néhány hasznos mondat A Dari-ban
Hello: Salaam. (.Hogy vagy?: Chi tor hasti? Chi hal dari? (چي حال داري؟)
finom, köszönöm: Khob, tashakor. (ووب ترر)
mi a neved?: Nametan chist? (نامتان چيست؟)
A nevem____.: Naame ma _ _ _ _ _ ast. (.نام من _ _ _ _ است)
örülök, hogy találkoztunk.: Khoshaal Shodom az mulaqat e shuma. (.,Shamma)
kérem.: Lotfaan. (.Kedves)
köszönöm.: Tasakor . (.Form)
szívesen látjuk.: Qabele tasakor Fészek. (.Ismerje meg a chakernist)
Igen.: Baleh. (Blh)
No.: Ne. (.Nh)
elnézést. Bebakhshin. (.Darab)
elnézést. Mebakhshen. (Hiányzó )
sajnálom.: Mazrat Mekhwaham . (Mihoahm)
Viszlát: Khuda Hafez . (Khoda Hafez)
jó éjszakát (informális): Shab ba khayr . ()
nem tudok jól beszélni.: Ma dorost dari yad nadaraom .. (Ki tanult Deri Yad ndarm)
beszél angolul?,: Aaya Shuma Englisi Yaad Daren? (آيا شما انگريسي ياد دارن؟)
van itt valaki, aki angolul beszél?: Aaya da inja kase hast ke englisi yaad dashta basha ? (آيا انجا کس است کە انگليسي ياد داشتە باشه؟)
segítség! Komak! (!Nem értem.: Mann namefahmam. (منميفهيم)
hol van a WC?: Tasnab kojast? (تشناب کجااست؟)
számok
Afganisztán perzsa számokat használ.,/p>
Öt: pansh
Hat: shahsh
hét: lesz.
nyolc: hasht
kilenc: nou
tíz: daa
húsz: bestia
harminc: si
negyven: chehel
ötven: pinjaa
hatvan: shast
hetven: haftaad
nyolcvan: hashtaad
kilencven: nawad
száz: szomorú
ezer: hazaar
A hozzászólás Szerzője
Eilidh Crowley
YPT Közép-Ázsiai Menedzser, Eilidh kedvenc passtimes tartalmaznia kell megismerkednünk a türkmén tisztviselői, illetve feltárása elhagyott épületek (lehetőleg Szovjet)., Ha nem turnézik, ismert, hogy dzsesszzongorán játszik, és gyűjti a legrosszabb képeslapokat, amelyeket a létező legérdekesebb helyekről talál.
.