Japan Airlines 123 CVR Transcript (Italiano)


12 agosto 1985 – Japan Airlines 123

Japan Airlines 123 è stata una Japan Airlines volo interno dall’Aeroporto Internazionale di Tokyo (Haneda) all’Aeroporto Internazionale di Osaka (Itami). Il Boeing 747-SR46 che ha effettuato questa rotta, registrato JA8119, ha subito guasti meccanici 12 minuti in volo e 32 minuti dopo si è schiantato su due creste del monte Takamagahara a Ueno, nella prefettura di Gunma, a 100 chilometri da Tokyo, lunedì 12 agosto 1985. Il luogo dell’incidente era su Osutaka Ridge, vicino al Monte Osutaka.,
Tutti i 15 membri dell’equipaggio e 505 dei 509 passeggeri morirono, causando un totale di 520 morti e 4 sopravvissuti.

Rimane il più letale incidente aereo singolo nella storia.

Il volo JAL 123 decollò da Tokyo-Haneda alle ore 18.12 per un volo diretto a Osaka. A 18.24 h, mentre si arrampicava attraverso 23900ft ad una velocità di 300kts, si è verificata una vibrazione insolita. Una forza di impatto ha sollevato il naso del velivolo e problemi di controllo sono stati sperimentati., Due minuti dopo la pressione idraulica era scesa e alettoni, ascensori e dumper imbardata divenne inoperativo, seguita da rollio olandese e oscillazioni plughoid (movimento insolito in cui altitudine e velocità cambiano significativamente in un 20-100sec. ciclo senza cambiamento di angolo di attacco). L’aereo ha iniziato a scendere a 6600ft mentre l’equipaggio ha cercato di controllare l’aereo utilizzando la spinta del motore. Al raggiungimento di 6600ft la velocità era scesa a 108kts. L’aereo è poi salito con un 39deg. angolo di attacco ad un massimo di ca. 13400ft e ha iniziato a scendere di nuovo., JAL123 infine spazzolato contro una cresta coperta di alberi, ha continuato e ha colpito un altro crinale, scoppiando in fiamme.

Il 13 agosto 1995, i detriti dell’aereo di linea colpito sono stati trovati nella baia di Sagami
tra cui parti della pinna di coda, timone inferiore, pannelli dalla fusoliera posteriore e
canalizzazione dall’unità di potenza ausiliaria.

Praticamente metà della pinna caudale si era staccata in volo cadendo in mare tra
l’isola di Oshima e il promontorio.,

Il capo investigatore giapponese era Fujiwara, per assistere nelle indagini c’erano esperti di Boeing e NSTB tra cui Ron Schleede, vice direttore, Ufficio per la sicurezza aerea.

È stato stabilito che sette anni prima il Boeing 747, Registrazione: JA8119, era stato coinvolto in un graffio di coda durante l’atterraggio. La paratia di pressione posteriore era stata riparata a Osaka dagli ingegneri Boeing. Si è scoperto che la paratia di pressione era stata riparata in modo errato con la piastra del duplicatore che non si estendeva attraverso l’intera riparazione, quindi una singola linea di rivetti trasportava i carichi.,

Il 12 agosto 1985 alle 24.000 ft 18:24 ora locale, la giuntura fallì nella paratia, causando la rottura della paratia, creando una sovrapressione nella coda tagliando le quattro serie di linee di controllo hyraulic e facendo saltare parte della sezione di coda.

Wikipedia link

Trascrizione del Cockpit Voice Recorder (CVR)

18.24 Botto sentito dalla parte posteriore del segnale acustico aereo..Bip.. (pressione cabina avvertimento corno)
Capitano Takahama: (Il capitano ha chiesto; Emergenza squawk 7700 su transponder)

Ingegnere di volo: “Pressione idraulica verso il basso…,luce ambra accesa….”

Capitano Takahama: “Svolta a destra….Girare a destra “

Ingegnere di volo: “L’ho fatto…”

Capitano Takahama: “Tokyo, JAL 123. Richiesta di immed…e……problema. Richiesta di ritorno a
Haneda. Decend un mantenere due due zero. Oltre.”

Tokyo Control: “Roger, approvato come richiesto.”

Capitano Takahama: “Radar vector a Oshima, per favore.”

Capitano Takahama: “Hydro…..tutto inutile.”

Tokyo Control: “Volare voce zero nessuno zero, radar vettore Oshima.”

Capitano Takahama: “Ma, ora uncontrol.”

Tokyo control: “Uncontrol. Roger, capito.,”

18.28 Porta cinque, spia destra illuminata, per indicare che è stato sbloccato.

Ingegnere di volo: (riportato dopo la conversazione, via aereo citofono, con assistente di volo)
” Capitano, porta cinque finestra di destra. Discesa di emergenza può essere consigliabile.
Dobbiamo usare le nostre maschere di ossigeno, troppo?”

Capitano Takahama: “Sì, è meglio”

Controllo di Tokyo: “Ora sei a 72 miglia da Nagoya; puoi atterrare a Nagoya?”

Capitano Takahama: “Richiesta di ritorno a Haneda”

18.,33 In questa fase i motori erano ancora operativi, tuttavia tutti i comandi volanti e i sistemi idraulici erano inoperativi. Il velivolo stava vivendo
una condizione chiamata “rotolo olandese”. La hostess fuori servizio Yumi Ochiai, uno dei quattro sopravvissuti, che era stato seduto nella parte posteriore dell’aereo
ha ricordato come il 747 ha cominciato a “hira-hira”, cadere come una foglia.

I piloti tentarono di dirigere l’aereo usando solo i motori e
abbassarono il carrello di atterraggio per cercare di aiutare a controllare la velocità e la stabilità
dell’aereo.

18.,41 A 22.000 ft il controllo completo è stato perso e l’aereo si è inclinato in un cerchio completo di 2,5 miglia nel raggio sopra la città di Otsuki.

Tokyo Control: “Puoi controllare ora”

Capitano Takahama: “Incontrollabile”

Capitano Takahama: “Ehi, c’è una montagna.

Capitano Takahama: “Gira a destra. Su. Combatti!”

L’equipaggio ha applicato tutta la potenza per salire, ma l’aereo ha cominciato a lanciare su e giù selvaggiamente.
Poi la velocità ha cominciato a scendere rapidamente fino a 108kt.

Ingegnere di volo: “Devo giri in su?”

Capitano Takahama: “Su, su..Oh no…..stallo.,”

Capitano Takahama:”Potenza massima”

Ingegnere di volo: “Stiamo guadagnando velocità”

Capitano Takahama: “Continua a provare “

Capitano Takahama: “La velocità è 220kt.”

Tokyo Approach:”JAL 123, la tua posizione cinque ah, cinque ah, 45 miglia a nord-ovest di Haneda “

Capitano Takahama: “A nord-ovest di Haneda. Eh, quanti chilometri?”

Approccio Tokyo: “Sì, è giusto. Secondo il nostro radar è 55 miglia a nord-ovest, ah
25 miglia a ovest di Kumagaya. Roger, parlero ‘ in giapponese. Siamo pronti per il vostro
approccio in qualsiasi momento. Inoltre, è disponibile l’atterraggio Yokota., Fateci sapere le vostre intenzioni.”

18.50 L’aereo era ormai decadente il Capitano ha cercato di controllare l’aereo utilizzando
flap e potenza.

Capitano Takahama: “Flap set?”

Primo Ufficiale:”Sì, flap ten”

Capitano Takahama: “Naso in su….Naso in su……Naso in su.

Capitano Takahama: “Ehi, tieni il lembo….ah, non abbassare così tanto lembo.
Flap up, flap up, flap up.”

Capitano Takahama: “Potere, potere….lembo.”

Primo Ufficiale: “Tocca.”

Capitano Takahama: “Naso in su……Naso in su……POTENZA.,”

Audio Ground proximity warning system sounded (GPWS)

GPWS: “Tirare su..Accosta…Accosta……”

—————————————————————————————-
fonoregistratore in cabina di pilotaggio di Database, visitare il sito www.tailstrike.com

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *