詩篇46:10″静かにして、わたしが神であることを知ってください。”

新しい国際バージョン
彼は言う、”静かになり、私は神であることを知っている;私は国の間で高貴になり、私は地球に高貴になります。”
新しい生きている翻訳
“じっとして、私が神であることを知っている! 私はすべての国から名誉を与えられます。 私は世界中で名誉を与えられるでしょう。”
英国標準版
“じっとして、私が神であることを知っています。 わたしは国々の間で高められ、わたしは地上で高められる!,”
Berean Study Bible
“静かにして、私が神であることを知ってください。”
欽定訳Bible
静かにして、私が神であることを知ってください:私は異教徒の間で高貴になります、私は地上で高貴になります。
新しい欽定訳
じっとして、私は神であることを知っている、私は国の間で高貴になります、私は地球で高貴になります!
New American Standard Bible
“努力するのをやめて、私が神であることを知ってください。,”
NASB1995
“努力をやめて、私が神であることを知ってください。”
NASB1977
“努力をやめて、私が神であることを知ってください。”
増幅された聖書
“私が神であることを静かに知っている(認識し、理解する)。 わたしは諸国民の間で高められるであろう。 わたしは地上で高められるでしょう。”
キリスト教標準Bible
“戦うのをやめて、私は神であり、国の中で高貴で、地上で高貴であることを知ってください。,”
Holman Christian Standard Bible
あなたの戦いを止めてください-そして、私は神であることを知っています,国の間で高貴な,地球上で高貴な.私は神であることを知っています.”
American Standard Version
じっとして、私が神であることを知ってください:私は国の間で高貴になります、私は地球で高貴になります。
Brenton Septuagint Translation
じっとして、私は神であることを知っている:私は国の間で高貴になります、私は地球に高貴になります。
現代英語バージョン
私たちの神は言う、”落ち着いて、私は神であることを学びなさい! 地球上のすべての国は私を称えるでしょう。,”
Douay-Rheims Bible
静かにして、私が神であることを見てください。
英語改訂版
まだ、と私は神であることを知っている:私は国の間で高貴になります、私は地球に高貴になります。
良いニュース翻訳
“戦うのをやめてください”と彼は言います”そして、私は神であり、国家の中で最高であり、世界で最高であることを知っています。”
神の言葉®翻訳
手放せ! しまう私たちの神です。 私は国を支配します。 私は地球を支配する。
国際標準版
畏敬の念を抱いて、私は神であることを知っています。, わたしは諸国民の間で高められるでしょう。 わたしは地上に至るまで高められるでしょう。
JPS Tanakh1917
Let be,and know that I am God;i will be exalted between the nations,I will be exalted in the earth.私は神であることを知ってみましょう、私は国の間で高貴になります,私は地球に高貴になります.”
文字通りの標準バージョン
止めて、私が神であることを知っている””私は国家の間で高貴です””私は地上で高貴です。
NET Bible
彼は言う、”あなたの努力を止めて、私が神であることを認識してください! 私は国の上に高貴になります! わたしは地上に高められるでしょう!”ニューハート英語Bible”じっとして、私が神であることを知っています。 わたしは諸国民の間で高められるでしょう。, わたしは地上で高められるでしょう。”世界英語Bible”じっとして、私が神であることを知っています。 わたしは諸国民の間で高められるでしょう。 わたしは地上で高められるでしょう。”
ヤングの直訳
止めて、私が神であることを知って、私は国家の間で高貴であり、私は地球で高貴です。
追加の翻訳。..

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です