ハイゼンベルクとタゴール

Rabindranath Tagore,ca. 1930.

ヴェルナー-ハイゼンベルク、1933。

1972年、私は現代物理学の巨人の一人であるヴェルナー-ハイゼンベルクに会いました。, 私はハイゼンベルクとの会話と彼の個人的な印象について、私の本”珍しい知恵”(Simon and Schuster,1988;pp.40ff.).

その時、私は物理学のタオに取り組み始めたばかりだったので、私は自然にハイゼンベルクの東洋哲学に関する考えを聞くのに興味がありました。 彼は私の大きな驚きに彼が量子物理学と東洋思想の間の類似点をよく知っていただけでなく、彼自身の科学的研究は、少なくとも潜在意識レベルでは、インドの哲学によって影響を受けていたことを私に言いました。,

ここで私は私たちの会話のその部分を記録した方法です。

“1929年、ハイゼンベルクは有名なインドの詩人ラビンドラナート-タゴールのゲストとしてインドで過ごし、科学とインドの哲学について長い会話をした。 インド思想へのこの導入は、ハイゼンベルク大きな快適さをもたらした、と彼は私に, 彼は自分自身と彼の仲間の物理学者にとって非常に困難であった物理的現実の基本的な側面としての相対性、相互関連性、および無常の認識が、インドの精神的な伝統のまさに基礎であることを見始めました。 したが、今後これらとの会話タゴール”を、”あのアイデアをたたい夢中に突然りです。 それは私にとって大きな助けでした。'”
(珍しい知恵、p., 43)

私のアカウントの公開後、私はハイゼンベルクのTagoreとの重要な会合の独立した確認を繰り返し見つけようとしましたが、成功しませんで 私はタゴールのいくつかの伝記を見て、タゴールの学者に話を聞きましたが、その会議について知っている人は見つかりませんでした。 何年もの間、私はハイゼンベルクとの私の会話の私の記憶がこの歴史的な出会いの唯一の源であるかもしれないと考えて少し不快に感じました。,

私の友人であるブラジルの科学史家Gustavo Rochaが、ハイゼンベルク–タゴール会議が言及されている二つの情報源を見せてくれたのはごく最近のことでした。 彼らはわずかな違いだけで私の記憶を確認しました。

ヴェルナー-ハイゼンベルクの伝記では、ハイゼンベルクの学生であった物理学者ヘルムート-レヒェンベルクが、ドイツからアメリカ、日本、インド、そしてドイツに戻った1929年の講義ツアーの詳細な説明を与えている(Helmut Rechenberg,Werner Heisenberg-die Sprache derAtome,pp.797ff.).,

4月、1929年、Rechenbergは書いている、ハイゼンベルクは、彼が全教員によって大きな栄誉を受けたコルカタ大学を訪問し、その日の午後に彼はRabindranath Tagoreを訪問しました。 翌日、ハイゼンベルクは両親に手紙を書いた:”Nachmittags war ich bei dem indischen Dichter Rabindranath Tagore zu Gast…”(”午後、私はインドの詩人Rabindranath Tagoreのゲストでした…”;Rechenberg、p.808)。

43年後のミュンヘンでの会議で、ハイゼンベルクは非常によく似た言葉を使いました。, “インディアン戦争ich bei Rabindranath Tagore zu Gastでは、”彼は私に言った、”und wir sprachen lange über Wissenschaft und indische Philosophie。”(”インドでは、私はRabindranath Tagoreのゲストでしたが、私たちは科学とインドの哲学について長い間話しました。”). その時、私は彼の言葉”…war ich bei Rabindranath Tagore zu Gast”を彼がTagoreの家のゲストであることを意味するものと誤解し、”wir sprachen lange…”は長い午後の間にただ一つの会話ではなく、いくつかの長い会話を持っていたことを意味するものとして解釈しました。,

ハイゼンベルク-タゴール会議の別の記述は、Krishna DuttaとAndrew RobinsonによるRabindranath Tagore:The Myriad-Minded Man(St.Martin’S Press、1995;footnote、p.283)の本に与えられている。 “HeisenbergはRTを見ることに興味を示し、J.C.Boseの甥である科学者D.M.Boseによって連れて行かれました”と著者らは書いています。 “私たちは詩人と話をするためにハイゼンベルクを離れました。 私はこの話の本質が何であったか覚えていませんが、ハイゼンベルクは、昔の預言者を思い出させた詩人の明るい性格に非常に感銘を受けました(Bose Institute、p.15)。,”しかし、ハイゼンベルクの妻(科学者ではなかった)によると、”私の夫は彼の考えにあまり感銘を受けていませんでした。 彼の考えにおける東洋と西洋の哲学の混合物は、本当に彼を説得しなかった”(Elisabeth Heisenberg to Authors,3Oct. 1990).”

私の見解では、ハイゼンベルクはすぐにタゴールの発言にあまり感銘を受けていないかもしれません。 しかし、私は長年にわたって、彼ははるかに完全にタゴールの博覧会を吸収し、私は彼に会ったとき、彼は彼の思考に彼らの影響を実現していたことを信,

確かに、私はハイゼンベルクに現代物理学と東洋神秘主義についての私の最初の記事のコピーを送ったとき、”シヴァのダンス:現代物理学の光の中で 現代の量子論の哲学的帰結と古代東洋の教えの親族は、私を何度も魅了してきました。..”(”私にあなたの論文を送ってくれてありがとう”シヴァのダンス。,”古代東洋の教えと現代の量子理論の哲学的帰結との間の親族は、何度も何度も私を魅了してきました…”;letter of July9,1971)。

ハイゼンベルクの量子論とインドの哲学の間の類似点の認識は、私が物理学のタオを書いている間、私に多大な道徳的なサポートを与え、私は今、

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です