広東語(Guêngdōnghuà)としても知られているYuè方言は、中国の主要な方言グループの一つです。 これらは、香港、マカオ、東南アジア、ヨーロッパ、アメリカ合衆国の駐在員中国コミュニティやチャイナタウンだけでなく、グアングドン省とグアンジョウ市(カントン)で52万人によって話されている。 広東語話者の総数は62万人と推定されている(エスノローグ)*。, 広東語の起源は信頼できる歴史的記録がないために知られていないが、唐代(618-907AD)までに他の中国の方言と区別する言語学の特徴を発達させたことが一般的に合意されている。
*これらの番号は古くなっている可能性があります。
Status
中華人民共和国
中華人民共和国では、広東語は北京語と一緒に話されています。 後者は教育や行政の媒体として使用されています。, 中国の言語政策のために、今日の中国のほとんどの人々は北京語に堪能です。 その結果、広東語と北京語のバイリンガリズムは、国の広東語圏の州で増加しています。 しかし、広東語は、家の中と外の両方の日常のコミュニケーションの言語であり続けています。 また、電子媒体や印刷媒体でも使用されています。
香港とマカオ
広東語は、英語と一緒に中国語の事実上の公式話されている様々なです。 これは、教育、ビジネス、政府、およびメディアのための選択の言語です。, たとえば、香港の重要で人気のある映画産業は広東語です。 香港とマカオにおける広東語の地位に対する統一の影響を予測するには時期尚早である。
U.s.
Mlaインタラクティブ言語マップをクリックすると、米国で中国語(すべての方言)が話されている場所がわかります。
方言
構造
サウンドシステム
広東語は保守的な方言であると考えられており、そのサウンドシステムは唐,
音節構造
母音
広東語の母音インベントリは、分析に応じて異なる音素(単語の意味を区別する音)の数で、言語学者の間でいくつかの議論 すべての母音は最終的な位置で長いです。 以下の表は、7つの母音の音素を示しています。,/td>
トーン
広東語のすべての音節は、その音節の発音の不可欠な部分であるピッチを持っています。 ピッチは、ある音節を別の音節と区別します。 標準的な広東語は六つの(いくつかの分析では七つの)異なるトーンを持っています:三レベルと三輪郭。, レベルトーンは、音節または単語の過程でほぼ同じ偶数ピッチにとどまるものであり、輪郭トーンは、音節または単語の過程であるピッチから別のピッチにシフトするものである。
広東語でトーンをマークするにはいくつかの方法があります。
- Pənyənは、トーンに対応する数字でトーンをマークします。
- Yale Romanization、またはYale Cantoneseは、標準的な広東語、特に言語学習者のための書籍や辞書で広く使用されており、発音区別記号と文字hを使用してトーンをマークします。,
- 国際音声アルファベット(IPA)は、トーンを表す記号を使用します。 彼らはこのように見えます:。,>
Mid level a3aLow-falling a4āLow rising a5àhLow-level a6ahThis analysis identifies 6 tones.,
この分析では、7つのトーンが識別されます。
文法
広東語は、他のすべての中国語と同様に、主に孤立した、または分析的な言語であり、ほとんどの場合、単語は一つの文法形式しか持たないことを意味します。 文法的機能は、インド-ヨーロッパ言語のように、名詞や動詞に付けられた接尾辞ではなく、語順、助詞、前置詞、談話によって表現されます。 変曲の欠如のために、中国語の文法はインド-ヨーロッパ語の文法と比較して非常に単純に見えるかもしれません。,
名詞句
- 数と性別は、人を指す代名詞と多音節名詞を除いて、文法的にマークされていません。 それ以外の場合は、文脈を通じて理解されます。
- 広東語の名詞は、数えるときに分類子を必要とします。 したがって、”二牛”ではなく、”二牛”と言わなければなりません。 各名詞には一つの分類子があります。 名詞のさまざまなクラス、例えば、丸いオブジェクト、平らなオブジェクト、本のようなオブジェクト、アニメーション化された存在などに対して記憶され,
動詞句
- 時制は文法的にマークされず、むしろ時間の副詞、例えば”昨日”、”今日”、”今”で示されます。
- アスペクトは、アクションの完了または状態の変化を示す粒子によってマークされる。
- 気分はモーダル粒子によってマークされます。
構文
北京語と同様に、広東語はトピック著名な言語です。 この文章の定義として古くされていることが知られている情報)前新または追加情報です。, 広東語では、直接のオブジェクトは間接のオブジェクトの前に、特定の副詞は動詞の前に、反対は北京語で真です。
語彙
広東語は、その語彙のほとんどを北京語や他の中国の品種と共有していますが、広東語、特に香港の英語の借用語の数は、北京語のそれよりもはるかに多いです。
以下は広東語の0-10の数字です(北京語と比較して)。,>
ng23lok2tsat5pat3kau35sep2マンダリン língyīfhsānsìwŭliùqībājiŭshì書き
最初の文書にビレットにさかのぼる19世紀。, 今日、書かれた広東語は、主に個人的な通信、人気のある新聞や雑誌、フィクションで使用されています。 北京語は、すべての正式および公式の目的で使用されます。
広東語は二つの異なるバージョンで書くことができます:
- 北京語話者には容易に理解できるが、話し言葉を正確に表さない正式なバージョン。
- 北京語話者には比較的理解できないが、話されている広東語に近い口語バージョン。, これは、標準的な漢字と広東語を表すために特別に適応された何百もの余分な文字の混合物で書かれています。
広東語のローマ字化システム
ラテンアルファベットで広東語を書くためのいくつかの競合するシステムがあります。 彼らは主に母音とトーンの表現が異なります。
- Pūnyūnは中国本土で使用されています。 これは、音節の後に数字でトーンをマークします。,
- Yale Romanization、またはYale Cantoneseは、標準的な広東語、特に米国の言語学習者のための書籍や辞書で依然として広く使用されています。
イェールローマ字で広東語の世界人権宣言の第1条を見てみましょう。 比較のために、北京語の同じテキストも与えられています。 文字は同じですが、二つの方言では全く異なって発音されます。,
広東語(イェール語ローマ字)
Yàhnyàhn sáang yū jūh jihyàuh,hái jyūnyihm tūhng kyūhnléih seuhng yātleuht pihngdáng. Kéuihdeih fuyéuh léising tùhng léuhngsàm,tùhngmàaih yìnggòi yíh hìngdaih gwàanhaih ge jìngsàhn wuhsēung deuidoih.語Pīnyīn)
Rénrén shēng ér zìyóu,zài zūnyán hé quánlì sháng yīlū píngdĕng. Tāmen fùyŏu lưxìngたliángxīn,bìing yīng yĭng yĭ xiōngdì guānxìデjīngshén hùxiāng duìdài.すべての人間は、尊厳と権利において自由で平等に生まれています。, 彼らは理性と良心に恵まれており、兄弟愛の精神でお互いに向かって行動する必要があります。
知ってましたか?
英語の広東語の単語
英語は広東語からいくつかの単語を借りています。 以下はそのうちのいくつかです。,
チャプスイ 広東語tsap隋から”オッズと終了” 点心 広東語dim samから”前菜” キンカン 広東語カムクワットから、カム’ゴールデン’+クワット’オレンジ’ 茶 マレーテーから、または直接中国のT’Eのアモイ方言から。 単語の異なる形式の分布は、飲料の広がりを反映している。, フランス語、スペイン語te、GermanTee、等と共に現代英語の形態の茶、。 オランダ語のアモイ方言から派生している。 ポルトガル語のcha、ロシア語のchai、アラビア語のshay、およびトルコ語のçayallは、北京語のcháから来ました。 タイクーン 広東語タイ”グレート”+kiun”主”から。 トン ‘中国の秘密結社’、広東語トンから’アセンブリホール’