Or Not
今日:マリー*アントワネットは、”彼らはケーキを食べてみましょう。,”
ケーキを食べさせてください
“ケーキを食べさせてください”というフレーズは、マリー-アントワネットからの特権レトルトとして、農民の民衆が食べるパンがなくて飢えていることを知らされたときに汚名を負っています。 しかし、女王は本当にそんなに鈍感な声明をしたのですか、それとも18世紀の偽のニュースでしたか?
狩猟服を着た若いオーストリアの王女。,
フレーズ
合計と偽のロジックの修辞的な部分は、フレーズは、一般の人々の生活と窮状に豊かで強力なの忘却を強調するために使用されます。
マリー-アントワネットは確かに豊かで、ドレスや宝石に贅沢に費やしましたが、彼女はおそらく彼女が作った空気の頭ではありませんでした。 一つには、彼女が前の女王のための宝石のセットを購入するように求められたとき、彼女は拒否し、代わりにフランスの海軍にお金を使う夫を提案し, 二つのために、彼女は彼女と彼女の夫がフランス革命の間に投獄された後、フランスに君主制を回復する助けを求める他の国にコード化されたメッセージ
後者の偉業は、最終的に彼女にギロチンとの約束を得るだろうが、彼女は彼女の政治状況について少なくともある程度の理解を持っていた。
あまり人気のない行為
彼女の被験者からの切断にもかかわらず、彼女は農民の生活にあまり人気のない好奇心を示しました。, 宮殿でのストレスの高まりに直面して、アントワネットは宮殿の敷地内にオーストリアの村全体を建て、彼女と待っている女性は農民として服を着て、””
女王のプライベート村。
彼女はまた、私たちが前に述べたダイヤモンドのネックレスとトラブルになりました。 それを信じるかどうか、フランスの裁判所の詐欺師は、女王からの手紙を偽装し、宝石を購入するためにカトリックの司祭からお金を強制しました。, 女王の名前は混乱に引きずり込まれ、彼女は法王を怒らせ、さらには極悪非道なオカルト家のアレッサンドロ-ディ-カリオストロ伯爵を巻き込んだスキャンダルで責任の大部分を受け取った。
これらの継続的な失策は、ますます動揺するフランスの民衆と組み合わせて、アントワネットをフランス革命のレトリックの標的にしました。 彼らが崩壊した経済に苦しみ、労働と債務の関係が暴力的になったので、女王は外国人であり、彼女の臣民に心配することなく過ごすことになった。
しかし、彼女はそれを言いましたか?,
フランスの女王として、彼女はカジュアルな会話で英語を使用していなかったでしょう。 彼女が使用して引用されている行は、実際には次のとおりです。
“Qu’ils mangent de la brioche。”
あなたが元のフランス語で認識するかもしれない一つの単語はブリオッシュです。 ブリオッシュはケーキのような甘いものではありませんが、それはまだバターと卵が豊富な菓子であり、似たようなものではありませんが、架空のものではありません。 意味論のわずかな違いにもかかわらず、アントワネットがこのフレーズを発声したという歴史的な記録はありません。,
フランスの作家Jean-Jacques Rousseauは彼の本の一つにこの行を書いて、それを”偉大な王女”に帰しました。”ルソーの著作は革命の間に信じられないほど人気となり、これは彼がマリー-アントワネットについて話していたと思うように人々を導いたものであると ルソーの作品は、実際にはアントワネットがわずか12歳の間に書かれました。
民間伝承の専門家はまた、1600年代からのドイツの物語で使用される同様のフレーズを発見しましたが、今回はケーキとブリオッシュだけがkrosem—ドイツの甘いパンに置き換えられています。, それにもかかわらず、君主制は処刑され、マリー-アントワネットの名前は今日まで汚れています。
マリー-アントワネットの実行。