dus, heb je besloten om in Australië te studeren?
plant u een vakantie in het land down under?
u heeft over Australië gelezen … het verse voedsel, de prachtige stranden, de zon en, natuurlijk, de dodelijke dieren!
Killer animals? Ja, we hebben er een paar. Mensen praten graag over hoe alle dieren in Australië je willen doden—alles van krokodillen en haaien tot spinnen, schorpioenen en slangen., Zelfs de koalaberen kunnen aanvallen!
maar het is mogelijk dat je banger bent voor de taal (Australisch Engels) dan voor de Australische wilde dieren.
uw vrienden hebben u alles verteld over Australische slang (of hebben het in ieder geval geprobeerd). Ze zouden kunnen zeggen ” het klinkt als een andere taal “of” het is niet eens in de buurt van het Engels!”Als je geen gevorderde Engelsman bent, voel je je misschien geïntimideerd. Nou, laat me je een korte “Hoe spreek ik Australisch” les geven.
we beginnen met het leren over het accent.,
Download: deze blogpost is beschikbaar als een handige en draagbare PDF die u overal mee naartoe kunt nemen. Klik hier om een kopie te krijgen. (Download)
Hoe spreek je Australisch Engels
het eerste en belangrijkste om te onthouden bij het oefenen van je Australisch accent is om lui te zijn. Spreek woorden langzaam uit. Laat je klinker extra lang klinken. Doe alsof je erg moe bent als je spreekt en je klinkt als een inheemse in een mum van tijd. Het is niet erg moeilijk, probeer het gewoon!
Hier zijn nog drie manieren om als een Australiër te klinken als je Engels spreekt.
1., Sla letters over aan het einde van woorden. Australiërs slaan de letters aan het eind van veel woorden over. Bijvoorbeeld ” wat?”wordt” wat?”Meeting, going and trying verandering naar meetin, going and trying.
2. Verander letters aan het einde van woorden. Je moet de letters aan het einde van sommige woorden veranderen. De woorden super, na, diner en orde worden supah, aftah, dinnah en ordah.
3. Zet ” oo “geluiden om in” ew ” geluiden. Wanneer woorden met “oo” worden gespeld, dan moet je het geluid dat je maakt bij het uitspreken van deze woorden veranderen., De beste voorbeelden hiervan zijn pool, school en cool. Australiërs veranderen deze woorden in pewl, skewl en kewl.
wilt u horen hoe dit allemaal klinkt als een native Australiër Engels spreekt? Bekijk deze leuke videoclip voor een geweldige demonstratie.
voor meer voorbeelden van Australisch Engels en andere regionale soorten Engels, probeer FluentU. FluentU maakt real-world video ‘s—zoals muziekvideo’ s, filmtrailers, nieuws en meer-en maakt er gepersonaliseerde taallessen van, zodat je de taal kunt leren begrijpen zoals mensen die daadwerkelijk spreken.,
G ‘ Day
dit woord betekent veel dingen. Het kan vertalen naar “hallo” of ” hoe gaat het?”Sommige mensen zeggen het gewoon als ze oogcontact maken met een andere persoon op straat.
Dit is het meest voorkomende Australische jargon woord dat u zult horen tijdens uw bezoek.
het probleem met dit woord is de uitspraak. Het is geen “goede dag “of” geh-dag.”Je moet de” g ” kort knippen en de “dag” benadrukken.”Zorg ervoor dat die” dag ” wordt uitgehaald. Het klinkt als ” daaey.”
als je dit woord onder de knie hebt, is het gegarandeerd dat je veel vrienden zult maken!,
Mate
Dit is gewoon een synoniem voor vriend. We voegen dit meestal toe aan het woord “G’ Day.”
bijvoorbeeld, ” G ‘day mate” betekent ” Hallo, vriend.”Je kunt” mate ” echter op veel andere manieren gebruiken. Als iemand je vraagt hoe je weekend was, is het typische antwoord van (mannelijke) Australiërs “Maaaaate.”Op deze manier gebruikt, betekent het,” OMG! Ik kan niet eens beschrijven hoe geweldig het was.”
u kunt ook “mate” gebruiken als u mensen op straat passeert. Als je oogcontact maakt met een vreemdeling, knik dan gewoon met je hoofd en zeg “partner” als een eenvoudige, ongedwongen begroeting., Dit is een vriendelijke manier om ze te erkennen.
hoe gaat het?
Dit betekent gewoon, ” hoe gaat het met je?”
” Ya “betekent” jij “en” gaan ” verwijst gewoon naar hoe je bent: goed, verdrietig, boos, opgewonden. “Gaan” betekent in deze context de daad van leven of bestaan. Dus, de persoon vraagt eigenlijk hoe je je voelt of hoe je dag is/was.
laten we proberen de bovenstaande drie woordenschat woorden en zinnen in een zin samen te gebruiken. Ze worden vaak samen gebruikt als een vriendelijke groet! Bijvoorbeeld:
” G ‘ day mate! Hoe gaat het?”
Crikey!,
dit woord is een interjectie. Een interruptie (ook wel een uitroepteken genoemd), zoals u weet, kan geen grammaticale verbinding hebben met een zin. Een interruptie wordt soms gevolgd door een uitroepteken (!). “Crikey,” is een interruptie, wordt bijna altijd gevolgd door een uitroepteken.de meeste Australiërs groeien op als ze dit woord horen. Het woord wordt gebruikt als een uitroep van verbazing of verbijstering. Het kan ook betekenen ” wow!”Bijvoorbeeld:
” Crikey! Zag je hoe groot die slang is?,”
“Crikey” wordt vooral gebruikt door oudere generaties, maar werd weer populair toen de krokodil jager, Steve Irwin, beroemd werd.
Streuth
Er is een ander Australisch woord dat een synoniem is voor ” crikey.”Als je het vergeten bent, een synoniem is een woord of zin die hetzelfde of bijna hetzelfde betekent als een ander woord of zin. Bijvoorbeeld, ” sluiten “is een synoniem voor” sluiten.”Op dezelfde manier is” streuth “een synoniem voor” crikey”, dus we kunnen beide gebruiken om hetzelfde uit te drukken.
“Streuth” heeft een bepaalde uitspraak, dus je moet hierop letten., Het wordt uitgesproken als ” Strooooth.”
Er is een nadruk op het” ooo ” geluid en het moet worden getrokken (of met andere woorden, spreek het woord uit op de meest luie manier die je kunt!). Zoals het woord “crikey”, het is een uitroep van shock. Bijvoorbeeld:
” Streuth! Je werd bijna aangevallen door een haai?!”
Fair dinkum
het woord “dinkum” begon in de Australische goldfields. “Dinkum “kwam oorspronkelijk uit een Chinees dialect en kan worden vertaald naar” echt goud “of” goed goud.”Er waren veel Chinese mensen op zoek naar goud in Australië in de jaren 1800., Is het niet interessant om erachter te komen dat sommige Australische Engels Chinese oorsprong heeft?
het is een belangrijk stukje Australisch Engels dus je moet het op de juiste manier kunnen gebruiken. Je zegt “fair dinkum” als je een feit of waarheid wilt zeggen. Bijvoorbeeld:
” Het is waar mate! Fair dinkum.”
” Fair dinkum! Dat is veel goud.”
hopen goed
jonge Australiërs willen het woord “zeer” vervangen door ” hopen.”Dus, deze zin betekent letterlijk” zeer goed.,”
Het laat zien dat iets wat je hebt gedaan, gegeten of bereikt is zeer, zeer, zeer goed.
Australiërs zijn gewend om leraren te horen zeggen: “zeer goed werk, Emma” of ouders zeggen: “Je bent vandaag erg goed geweest, hier is je beloning.”Vanwege dit, jonge Australiërs werden zo ziek en moe van het horen van” zeer goed ” dat we gewoon onze eigen versie van de zin. Volwassenen en senioren begrijpen deze zin, maar het wordt het meest gebruikt door Australiërs in de leeftijd van 10-20.
Anne: Hoe was uw vakantie?
Bob: het was stapels goed.,
volledig ziek
Als u van het strand houdt, dan is dit woord voor u! Gebruik het bijwoord “volledig “en voeg er” ziek ” aan toe.
het woord “volledig “betekent” volledig “of” volledig.”Alleen gebruikt in een zin die we zouden zeggen” Ik begrijp volledig de wiskundige vergelijking.”Dus, we weten dat deze zin beschrijft iets als “ziek” in de ruimste mate.
maar waarom ziek? Is het niet slecht om ziek te zijn? Als we ‘volledig ziek’ zeggen, betekent dat niet dat iemand echt ziek is. Het betekent het tegenovergestelde!
“Fully sick” betekent ” This is great!”of” zeer goede kwaliteit.,”De meeste surfers gebruiken deze uitdrukking als ze over de oceaan praten. Bijvoorbeeld:
Adam: de branding was vandaag volledig ziek!
Julie: volledig ziek!? Hoe groot waren ze?
Adam: ze waren ten minste 4 voet. Ik heb zoveel zieke golven gevangen.
we kunnen dit woord ook gebruiken om feesten, auto ‘ s en dingen te beschrijven die je leuk vindt.
Adam: Check out my fully sick ride!
Julie: Wow, mooie auto! Volledig ziek!,
True Blue
Dit is de laatste zin en waarschijnlijk de belangrijkste in de Australische woordenschat. Dit betekent ” het echte werk.”De Kleur Blauw staat voor loyaliteit en waarheid. Dus de uitdrukking “true blue” beschrijft iets als echt, echt en eerlijk.
bekijk deze videoclip van John Williamson. De man staat en zingt in een schuur. Hij is in de Outback (in het landelijke deel van Australië). De videoclip toont vele soorten Australiërs: brandweerlieden, ondernemers, loodgieters, elektriciens en aboriginals. Deze mensen zijn ” true blue.,”Het zijn allemaal echte, eerlijke Australiërs.
kijk of u andere woorden kunt kiezen die u niet kent. Er is nog meer Australische slang die er zijn om te leren!
om het gemakkelijker te maken om te begrijpen hoe u uw nieuwe Australische Engels gaat gebruiken, zijn hier alle woorden en zinnen die u zojuist hebt geleerd in een voorbeeldgesprek:
Adam: G ‘ day mate! Hoe gaat het? Hoe was je weekend?
John: G ‘ Day. Ja, mijn weekend was enorm goed. Ik ging naar het strand en had een barbecue met mijn vrienden. Het was een echt blauw weekend.,
Adam: klinkt geweldig! Hoe was het strand?
John: het strand was volledig ziek! Eerlijk dinkum, ik ving 5 golven en nam toen een pauze. Maar jeetje! Ik was bijna gebeten door een haai.
Adam: Streuth mate! Gaat het? Ik wou dat ik met je mee was gegaan, maar nu ben ik blij dat ik dat niet deed.
John: True blue! Volgende keer … zie je later!
Adam: Bye!,
als je deze Australische Engelse zinnen en woorden onder de knie hebt, zul je geen probleem hebben om met een echte blauwe Australiër te spreken.
ook zullen ze zo blij en opgewonden zijn dat je hun cultuur en hun ongewone taal hebt bestudeerd—ze zullen je zeker uitnodigen voor hun volgende barbecue en je voorstellen aan hun vrienden!
Download: deze blogpost is beschikbaar als een handige en draagbare PDF die u overal mee naartoe kunt nemen. Klik hier om een kopie te krijgen. (Download)
en nog een ding…
als je graag Engels leert met leuke, authentieke media, zul je van vloeiend houden., FluentU maakt gebruik van een natuurlijke lesmethode die u helpt gemakkelijk in de Engelse taal en cultuur na verloop van tijd. U zult Engels leren zoals het door echte mensen gesproken wordt.
FluentU maakt het makkelijker om te leren met echte native speaker vido ‘ s door middel van interactieve transcripten. Tik op een woord om het nu op te zoeken. Elke definitie heeft voorbeelden om u te helpen begrijpen hoe het woord wordt gebruikt. Als u een interessant woord ziet dat u niet kent, kunt u het toevoegen aan een woordenlijst.
leer alle woordenschat in een video met spelletjes en quizzen., FluentU helpt u snel te leren met handige vragen en meerdere voorbeelden.
Het Beste van alles, FluentU houdt de woordenschat bij die u aan het leren bent, en beveelt voorbeelden en video ‘ s aan op basis van de woorden die u al hebt geleerd. Elke leerling heeft een echt persoonlijke ervaring, zelfs als ze dezelfde video leren.
start met het gebruik van FluentU op de website met uw computer of tablet of, beter nog, download de FluentU app.,
Als je dit bericht leuk vond, vertelt iets me dat je van FluentU houdt, de beste manier om Engels te leren met real-world video ‘ s.
ervaar Engelse onderdompeling online!