Blade Runner: Every Version of the Original, Rankinged

Blade Runner Ridleya Scotta jest uważany przez wielu fanów za jeden z najlepszych filmów science fiction, jakie kiedykolwiek powstały. Kultowy klasyk z 1982 roku oparty jest na przełomowej powieści Sci-fi Philipa K. Dicka „Do Androids Dream of Electric Sheep” i jest uważany za prowokujące i sugestywne dzieło filmowej historii. Fabuła skupia się na policyjnym detektywie Ricku Deckardzie polującym na syntetycznych ludzi znanych jako Replikanty w futurystycznym świecie nieufnym wobec zbyt ludzkich androidów., Radzenie sobie z humanoidalnymi maszynami zmusza go do konfrontacji z własnym człowieczeństwem.

od czasu debiutu w 1982 roku, Blade Runner został wydany na siedem różnych sposobów: San Diego sneak peak cut w 1982 roku, us Theatre cut w 1982 roku, International Theatre cut w 1982 roku, workprint cut w 1982 roku, amerykańska wersja nadawana dla telewizji w 1986 roku, reżyser”s cięcia usankcjonowane przez Ridleya Scotta w 1992 roku, a ostateczna realizacja jego wizji, Final Cut wydany w 2007 roku., Oceniliśmy je na podstawie różnic w narracji, dodanych i odejmowanych scen oraz ogólnej spójności fabuły.

7 US BROADCAST VERSION (1986)

streamed down to a cool 114 minut, Ta wersja nadawana w USA przez CBS ma wszystkie ślady nagości, wulgaryzmów i przemocy graficznej usunięte. Jeśli to brzmi obrzydliwie, wyobraź sobie, że jest też”CBS Saturday Night Movie Teaser” z jakimś palantem wyjaśniającym Ci każdy aspekt filmu, aby twój mózg nie był w stanie poradzić sobie z kinową złożonością., Upewnia się, że jesteś pewien, że Deckard nie jest Replikantem.

tekst scrawl w wersji amerykańskiej jest również Inny, a opowiada go ktoś, kto nie jest Harrisonem Fordem. To jest zaprojektowany, aby ponownie, pokonać publiczność nad głową z informacji w przypadku, gdy zbyt się zgubić. Nigdzie nie znajdziesz tej wersji, chyba że ktoś ją nagrał, ale po co miałby to robić?,

6 SAN DIEGO SNEAK PEAK VERSION (1982)

coś w rodzaju „jednorożca”, które można znaleźć w dzisiejszych czasach, Sneak peak z San Diego w Blade Runner jest zasadniczo taki sam, jak amerykańska premiera kinowa filmu w 1982 roku, z dodatkowymi scenami. Oznacza to, że na początku głosu użyczył mu Harrison Ford, a także „happy ending”, który pokazuje Deckarda i Rachael Replikanta odjeżdżającego w stronę zachodzącego słońca.,

ponieważ Wersja Z San Diego została pokazana tylko raz na specjalnym przedpremierowym evencie z ścisłym zabezpieczeniem, wydaje się, że możemy nigdy nie zobaczyć tej faktycznie wydanej, więc nie ma sposobu, aby ręczyć za to”uuality”. Wiemy, że trzy dodatkowe sceny zawierały intro Roy 'a Batty' ego w kabinie Vidphona, Deckard przeładowywał broń po tym, jak Batty połamał mu palce, oraz dodatkowy materiał dla Deckarda i Rachael”s „ride into the sunset”.,

5 US THEATRICAL RELEASE (1982)

ironią jest to, że rzeczywista premiera kinowa tego filmu nie jest uważana za lepszą przez większość fanów Blade Runnera, ale ma to sens, jeśli wziąć pod uwagę wersję, którą reżyser Ridley Scott najczęściej oglądał. Gorliwie odrzucił to jako zdradę swojej artystycznej wizji. Kiedy Scott przekroczył dwukrotnie budżet podczas kręcenia filmu, producenci, których przyprowadził na pokład, otrzymali większą część wpływów i chcieli, aby film powstał po ich myśli.,

nie było dwuznaczności, że Deckard może nie być człowiekiem, podczas gdy dodana została chwiejna wersja głosu Harrisona Forda, ponieważ producenci uznali, że narracja filmu jest zbyt zagmatwana dla widzów po pokazach testowych. Dodano również niewykorzystany materiał z filmu The Shining, gdy Deckard i Rachael opuszczają Los Angeles, aby rozpocząć nowe życie w górach, ponieważ widzowie chcieli „szczęśliwego zakończenia”.,

4 Międzynarodowe wydanie teatralne (1982)

międzynarodowe wydanie teatralne Blade Runner prawie identyczne do amerykańskiego wydania Teatralnego, to”jest tylko bardziej brutalne i niepokojące., co daje mu ocenę R. Zawiera tę samą narrację z lektorem Harrisona Forda i to samo „szczęśliwe zakończenie”, które zostało wymuszone w amerykańskiej wersji teatralnej, ale zawiera sceny graficzne, które w pewien sposób sprawiają, że fabuła jest bardziej atrakcyjna z większą stawką.,

wersja ta została wydana na VHS w USA jako część „Criterion Collection” na początku lat 90., jako część specjalnej „10th Anniversary Edition”, a można ją było oglądać na HBO już w 2015 roku. Sceny, które producenci uznali za zbyt szokujące dla amerykańskiej publiczności, trafiły do wersji „The Final Cut”, najbardziej makabryczną z nich była scena, w której Roy Batty wystawia sobie stygmaty.,

3 The WORKPRINT (1982)

wersja workprint filmu została pokazana przed kinową premierą filmu na specjalnych pokazach w Denver i Dallas w 1982 roku i została wydana jako jedyny wtedy”reżyser „s cut”film w 1992 roku bez zgody Ridleya Scotta. To, co widzowie byli zdezorientowani w 1982 roku, wydawało się doceniać w 1990 roku, kiedy film został pokazany ponownie, inspirując studia do zatwierdzenia nowej wersji filmu.,

Ta wersja nie ma narracji Harrisona Forda, ani początkowych napisów wyjaśniających historię replikantów i definiuje ich jako”syntetycznego człowieka o parafizycznych możliwościach, posiadającego kulturę skóry/ciała”. Nie ma sekwencji snów jednorożca, jak w filmie Ridleya Scotta, Deckard przedstawia własną narrację oglądając śmierć Batty ' ego, a Deckard i Rachael nie odjeżdżają w stronę zachodu Słońca.,

2 The DIRECTOR”s CUT (1992)

To wydanie filmu z 1992 roku jest zatwierdzone przez Ridleya Scotta, choć sam nie nadzorował montażu. Który przekazał konserwatorowi Kinowemu Michaelowi Arickowi, który pracował przy notatkach Scotta i 70-milimetrowym wydruku filmu z 1982 roku. Była ona jak najbardziej zbliżona do wizji Scotta i łączyła elementy wersji workprint z elementami amerykańskiej wersji teatralnej.,

podczas gdy miło jest mieć dziwnie wymuszoną narrację Harrisona Forda, Scott zdecydował się włączyć niesławną sekwencję, w której Deckard zasypia przy fortepianie i ma sen o jednorożcu biegnącym przez las, sugerując, że jest on w rzeczywistości Replikantem, i sprawia, że film bardziej o jego kwestionowaniu jego tożsamości niż historii detektywistycznej. Jest to wersja, w której Gaff zostawia mu origami jednorożca na końcu, sugerując, że sny Deckarda są mu znane, czyniąc jego wspomnienia sztucznymi, tak jak Rachael.”szczęśliwe zakończenie”z nim i Rachael jest również edytowane.,

1 The FINAL CUT (2007)

ostatecznie w 2007 roku Ridley Scott wydał „The Final Cut”, tytułową wersję swojego arcydzieła science-fiction z okazji 25-lecia istnienia. Jest to najlepiej wyglądająca wersja filmu, wzmocniona na kilka sposobów nowoczesnymi efektami specjalnymi i usunięciem niepotrzebnego bałaganu w ogólnej narracji. Jest to wersja, którą większość fanów ogląda dzisiaj i nie bez powodu; film Scotta jest taki, jaki zawsze zamierzał.,

narracja Harrisona Forda zniknęła, podobnie jak banalne”szczęśliwe zakończenie”, ale sekwencja marzeń Deckarda o jednorożcu została zachowana, nawet nieco dłuższa. Zawiera również bardziej brutalne sceny z międzynarodowego cięcia, w tym Batty dając sobie stygmaty i zawiera piękną, w pełni odrestaurowaną wersję partytury autorstwa Vangelisa. Czy uważasz, że Deckard jest lub nie jest Replikantem, nie da się zaprzeczyć, że ta wersja jest prowokującym arcydziełem.

odwiedź ScreenRant.,com
powiązane tematy

  • listy
  • Blade runner
  • blade runner 2049

o autorze

Kayleena Pierce-Bohen (opublikowano 1043 Artykuły)

Kayleena została wychowana na Gwiezdnych wojnach i Indianie Jonesie z łóżeczka. Miłośniczka filmów, ma kolekcję Western 250 + tytułów i liczy, że jest szczególnie dumna. Kiedy nie pisze dla ScreenRant, CBR lub Gamer, pracuje nad swoją powieścią fabularną, podnosząc ciężary, wybierając się na koncerty synthwave lub cosplay., Z dyplomami z antropologii i archeologii, planuje kontynuować udawanie Lary Croft tak długo, jak będzie mogła.

więcej o Kayleena Pierce-Bohen

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *