„Como estas” (Polski)

Como estas

Witamy na forum. Zawsze doceniamy to, gdy ludzie wypełniają swój profil, pomaga to dać pewne wyobrażenie o tym, jak odpowiedzieć na ich pytania. Proszę wziąć to pod uwagę.

Po prostu pisanie „como estas” jako tytułu i treść Twojego pytania nie jest chyba najlepszym sposobem komunikowania się; pozostawia wiele do odgadnięcia, co chcesz.

istnieje wiele sposobów, aby to zinterpretować., Jednym z nich jest założenie, że jesteś początkującym w nauce języka hiszpańskiego i masz na myśli ” ¿cómo estás? „i albo po prostu pytają o to, albo chcą tłumaczenia (jak się masz, nieformalne), albo chcą wiedzieć, jak na to odpowiedzieć.

drugą jest to, że widziałeś „como estas” w środku jakiegoś zdania i chcesz wiedzieć ,co to znaczy(jak te). Na przykład: He visto cosas como estas: I have seen things like these (ones). (Niektórzy woleliby akcent na e tam éstas, ale na RAE nie jest to już konieczne, ale jeśli dodałbym tam jakikolwiek rzeczownik liczby mnogiej rodzaju żeńskiego, nie byłoby nawet tego rozważenia).,

być może jest jakaś inna intencja, której nawet nie potrafię odgadnąć. A skoro nie wypełniasz profilu, może nawet nie powinienem zakładać, że rozumiesz mój angielski.

jednym z głównych celów każdego języka (być może głównym celem) jest skuteczna komunikacja.

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *