Niektóre okazjonalne Pozdrowienia po japońsku

planując wyjazd do jakiegoś kraju, bardzo często naucza się ważnych zwrotów lub słów, które mogą być pomocne. Myślę, że prawie wszyscy podróżnicy przybywający do Japonii są trochę przerażeni barierą językową, którą muszą pokonać. Zwykłe życzenia, takie jak Konnichiwa, Ohayou, Arigatou, to tylko niektóre z podstawowych japońskich zwrotów, którymi dba prosty turysta. Jeśli przebywasz tutaj w Japonii na długo, bardzo ważne jest, aby nauczyć się więcej zwrotów, aby przetrwać w społeczeństwie., Kiedy sprawdzamy jakiekolwiek Japońskie życzenia, mają one dwa różne sposoby użycia: formalne i nieformalne (casual). Przypadkowe słowa powitania mogą być używane do życzeń przyjaciół i innych wysoce powiązanych osób. Podczas gdy formalny może być używany we wszystkich innych sytuacjach.

życzenia noworoczne: Szczęśliwego Nowego Roku!

nadszedł czas powitania Nowego Roku. Jeśli jest to twój pierwszy Nowy Rok w Japonii, te słowa powitania powinny naprawdę pomóc. Możesz życzyć swoim przyjaciołom i współpracownikom „Szczęśliwego Nowego Roku” po japońsku. Są dwa różne pozdrowienia, które Japończycy zwykli życzyć Nowego Roku., Pod koniec roku, czyli w ostatnich dniach grudnia, ludzie wymieniają się pozdrowieniami, mówiąc: „miłego roku”.

Szczęśliwego Nowego Roku 2017!

zdjęcie: Hideya Hamano na Flickr

, w

    oficjalnie: Yoi Otoshi omukae Góra Kudasai (Omukae Kudasai) nieoficjalne: Yoi Otoshi Wu (Omukae kudasai).Bardzo powszechnym pozdrowieniem podczas Nowego Roku jest” Szczęśliwego Nowego Roku”, które można powiedzieć w ten sposób.

    • formalnie: Akemashite omedetou gozaimasu., Jeśli masz jakiekolwiek pytania, prosimy o kontakt z nami. nieoficjalne: akemashite omedetou.

    Gratulacje!Gratulacje to słowo używane w wielu sytuacjach.

    Gratulacje!

    zdjęcie: Tiffany klucz na Flickr

    1. Gratulacje

    • oficjalnie: omedetou godzajmas (gratulacje).
    • nieoficjalnie: omedetou (Gratulacje).

    tego słowa Można używać także w innych sytuacjach, np. podczas wesel, urodzin itp.

    2., Wszystkiego Najlepszego

      oficjalnie: o-tanjoubi omedetou godzajmas. nieoficjalne: tanjoubi omedetou.

    Wszystkiego Najlepszego!

    zdjęcie: Ippei Suzuki na Flickr

    3. Gratuluję ślubu

    • oficjalnie: Kekkon omedetou gozaimasu.
    • nieoficjalnie: Kekkon omedetou.

    uważaj!

    Take care to często używane powitanie., Kiedy spotykamy kogoś z problemami zdrowotnymi, często mówi się: „proszę, zadbaj o swoje zdrowie” lub „życzę ci szybkiego powrotu do zdrowia”. Japoński sposób życzenia tego samego jest następujący.

    • formalny: Odaiji ni kudasai (おいいいににににい).
    • nieformalne: Odaiji ni (おいいいに).

    Odaiji ni!

    Zdjęcie: Laura Manning on Flickr

    jeśli zdarzyło ci się udać do jakiejś kliniki lub szpitali podczas pobytu w Japonii, musisz usłyszeć te słowa wiele razy., Wszyscy w szpitalu, jak lekarz, pielęgniarka, w dziale rozliczeniowym, personel w aptece, licznik informacji itp. życzę Ci „Odaiji ni kudasai”.

    Japoński używany do wymiany słów powitalnych w życiu codziennym i oczywiście podczas różnych okazji. Nawet jeśli jesteś obcy, oni się tym zajmą. Bądź jednym z nich, wymieniając okolicznościowe pozdrowienia w ich języku.

    życzymy udanego roku!

    Yoi otoshi wo!!

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *